Ir para conteúdo

FUTEBOL, LÁ VOU EU / E DE SAÚDE, COMO VAI O MORTO (Versão Maga criada com IA)

Featured Replies

Postado

Bem, vamos lá...

Este não tenho muito o que comentar, realmente ficou muito bom :s_success: E como é bom ver o Edgar sem aquela dublagem horrorosa do Berriel :D O episódio fica até melhor :lol:

E sim, eu sou daqueles que preferem que a maioria dos títulos sejam narrados na abertura, ao contrário de como o pessoal do :multishow: quis de narrar tudo fora das aberturas -_-

A única coisa que preciso comentar, é porque o esquete ficou sem narração de título? @Lucas Fernando :headscratch:

Postado
12 horas atrás, Chapolin disse:

E como é bom ver o Edgar sem aquela dublagem horrorosa do Berriel

Naquela parte que ele diz “Por que não constroem um prédio com um andar só?” ficou menos perceptível ainda que é IA, inclusive rachei o bico :muttley:

Postado
  • Autor
21 horas atrás, Chapolin disse:

A única coisa que preciso comentar, é porque o esquete ficou sem narração de título? @Lucas Fernando :headscratch:

Então... como eu comentei no outro fórum, na hora que fiz a sonorização, a introdução da Puff Along com a cena do Botina tentando escapar ficou tão boa e nostálgica, que eu não resisti e quis colocar apenas o título do episódio principal. No caso, pelo que eu me lembre, o Gastaldi só narrava dois títulos na abertura quando a Flying Fists ia até o final (corrijam-me se eu estiver equivocado).

Mas nos próximos vou procurar inserir também o título da esquete. Aliás, já estou fazendo assim no episódio que já está em produção: "Os Assaltantes de Banco - O Mistério do Mandarin Celeste (1977)" :joia: 

9 horas atrás, Cortal Cristado disse:

Naquela parte que ele diz “Por que não constroem um prédio com um andar só?” ficou menos perceptível ainda que é IA, inclusive rachei o bico :muttley:

A cena que eu achei mais divertida foi a do Botina tentando arrancar da mão do Chapolin o bolo:

Chapolin: Se continuar fazendo pirraça, não vou te dar esse bolo...
Botina: Então eu quero! Me dá esse bolo, Chapolin!
Chapolin: Nã... não, esse não... esse... esse aqui é do QUASE NADAAA!!!

:muttley::muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

Postado
52 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Então... como eu comentei no outro fórum, na hora que fiz a sonorização, a introdução da Puff Along com a cena do Botina tentando escapar ficou tão boa e nostálgica, que eu não resisti e quis colocar apenas o título do episódio principal. No caso, pelo que eu me lembre, o Gastaldi só narrava dois títulos na abertura quando a Flying Fists ia até o final (corrijam-me se eu estiver equivocado).

Mas nos próximos vou procurar inserir também o título da esquete. Aliás, já estou fazendo assim no episódio que já está em produção: "Os Assaltantes de Banco - O Mistério do Mandarin Celeste (1977)" :joia: 

Entendi. Realmente tem episódios que o Gastaldi narrou um título na abertura e o outro no episódio, e em outros sabe-se lá porque só narrou um título como por exemplo em "A Guerra de Secessão / Mão Negra (1974)" :headscratch:

Assim de cabeça, o único que tô lembrando é o "Foi Pênalti ou Não? / O Lobisomem (1978)" ambos narrados na abertura :ponder:Sim, a "Flying Fists" não toca até o final, mas ela toca por mais tempo nesse, em outros a Maga trocou por alguma outra BGM como já sabemos.

Aliás, isso é algo que eu curto bastante, quando a "Flying Fists" era trocada por alguma BGM na hora da narração de título, principalmente quando trocavam por "Coloured Candles", "Dreamworld" e "Running Away" :D

 

Lembrei agora que em "Dr. Chapatin e as Melancias / A Volta do Super Sam (1978)" a Maga deixou a "Flying Fists" tocar só até a narração do título do episódio principal, e na hora da narração do esquete trocou para a "Coloured Candles", esse tipo de mudança fica legal também :D

Postado
1 hora atrás, Lucas Fernando disse:

Aliás, já estou fazendo assim no episódio que já está em produção: "Os Assaltantes de Banco - O Mistério do Mandarin Celeste (1977)" :joia: 

No caso tu vai colocar a narração dos dois títulos na abertura né? Já que a narração do mandarim não foi no episódio.
 

1 hora atrás, Lucas Fernando disse:

No caso, pelo que eu me lembre, o Gastaldi só narrava dois títulos na abertura quando a Flying Fists ia até o final (corrijam-me se eu estiver equivocado).

Gastaldi variava nessa de narrar títulos, ou seja, pode colocar a esquete e o episódio na abertura como Dr. Chapatin no Banco - O Gorila sai da Jaula de 74 e outros, ou a esquete na abertura e do episódio no episódio, não é algo muito fechado e rígido. Agora só narrar dois títulos na abertura, eu me lembro de ter um episódio, que a Flying Fists não vai até o final e entra outra BGM e o Gastaldi narrou os dois títulos, só não me recordo agora.

Editado por Conde Fox Terrier

Postado
  • Autor
  • Este é um post popular.

Segue uma prévia:

Em breve sai do forno :D

Postado

Menino 😮

Postado
3 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Segue uma prévia:

Em breve sai do forno :D

O SBT exibiu o título narrado do Mandarim Celeste? Contém ironia :muttley:

Postado

Exibiu o título dos assaltantes de banco

Postado

não exibiu nem o esquete, quem dirá o título :rolleyes2s:

Postado
1 hora atrás, Cortal Cristado disse:

não exibiu nem o esquete, quem dirá o título :rolleyes2s:

Não exibiram a esquete, mas narraram o título :lol:

Postado
9 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Segue uma prévia:

Em breve sai do forno :D

Rapaz, o negócio tá ficando cada vez com uma qualidade absurda de boa.

  • 1 mês depois...
Postado

Cara tô pirando aqui com esse projeto, empolgação purinha de conseguir assistir esses episódios com a dublagem MAGA.
Trabalho fenomenal mesmo, Lucas. Meus parabéns!
Eu tenho um projeto que usa a dublagem MAGA também e gostaria de pedir uma ajudinha porque a minha dublagem não chega nem peeeerto dessa qualidade, você poderia me dar umas dicas? Talvez de como treinar os modelos de voz ou então talvez me enviar os modelos pra eu usar aqui?
Eu não uso fórums e tentei de tooodo jeito mas parece que aqui não tem mensagens diretas né? Se tiver como e puder me mandar diretamente eu agradeço muito!
Ou então me mandar um email no chavesalendaninja@gmail.com que seria fantástico também.
Muito obrigado! Vou ficar de olho no projeto aqui porque ele me deixa um milhão de vezes mais empolgado do que o Chaves voltar pra televisão. Ainda mais com os rumores de ter uma dublagem nova...
Pra mim é MAGA ou nada hahaha

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. CarneSeca
    CarneSeca respondeu ao tópico de CarneSeca em Fórum Único Chespirito
    Olá a todos! Após atualizações na listagem das BGMs de Chaves e Chapolin da dublagem Maga, trago aqui a lista definitiva e completa das trilhas que infelizmente ainda seguem desconhecidas. Caso tenham curiosidade de saber os nomes das BGMs usadas em cada episódio ou mais detalhes, basta acessarem ao link abaixo e pesquisarem por ele. Lista Completas de BGMs CH Abaixo vocês podem ouvir e baixar o trecho das BGMs em questão ao clicarem na área sublinhada e ao lado a informação de qual série e qual episódio o trecho pertence. BGMs exclusivas do SBT/Maga Desconhecido BR-01 - Abertura do Chapolin [Maga 1984] Desconhecido BR-02 - Abertura/Entrada do Chapolin [Maga 1984] Desconhecido BR-03 - Usado em Chapolin - "O anel de brilhante (1974)" [Maga 1984] Desconhecido BR-04 - Usado em Chapolin - "O soldado atrapalhado (1974)" [Maga 1984] Desconhecido BR-05 - Usado em "Chaves - O disco voador (1977)" [Maga 1990] Desconhecido BR-06 - Usado em "Chaves - O disco voador (1977)" [Maga 1990] Desconhecido BR-07 - Usado em "Chaves - O disco voador (1977)" [Maga 1990] Desconhecido BR-08 - Usado em "Chaves - O disco voador (1977)" [Maga 1990] Desconhecido BR-09 - Usado em "Chaves - Napoleão Bonaparte (1974)" [Maga 1988] Desconhecido BR-10 - Usado em "Chaves - O piquenique voador (1973)" [Maga 1990] Desconhecido BR-11 - Usado em "Chapolin - Cleópatra (1975)" [Maga 1990] Desconhecido BR-12 - Usado em "Chapolin - Don Juan Tenório / Os marcianos (1975)" [Maga 1990] Desconhecido BR-13 - Usado em "Chapolin - A história não contada de Juleu e Romieta - parte 1 (1979)" [Maga 1990] Desconhecido BR-14 - Usado em "Chapolin - Fantasma da pele vermelha (1977)" [Maga 1990] Desconhecido BR-15 - Usado em "Chapolin - Nós e os fantasmas (1978)" [Maga 1992] BGMs da Televisa reaproveitadas pelo SBT/Maga Desconhecido MX-01 - Usado em "Chaves - O aniversário do Seu Madruga (1975)" [Maga 1984] Desconhecido MX-02 - Usado em "Chaves - O parque de diversões - parte 2 (1979)" [Maga 1984] Desconhecido MX-03 - Usado em "Chaves - O sonho que deu bolo (1979)" [Maga 1984] Desconhecido MX-04 - Usado em "Chapolin - O bandido (1973)" [Maga 1984] Desconhecido MX-05 - Usado em "Chapolin - O soldado atrapalhado (1974)" [Maga 1984] Desconhecido MX-06 - Usado em "Chapolin - O soldado atrapalhado (1974)" [Maga 1984] Desconhecido MX-07 - Usado em "Chaves - Os espíritos zombeteiros - parte 3 (1977)" [Maga 1988] Desconhecido MX-08 - Usado em "Chapolin - O tesouro do pirata fantasma (1975)" [Maga 1990] Desconhecido MX-09 - Usado em "Chapolin - Cleópatra (1975)" [Maga 1990] Desconhecido MX-10 - Usado em "Chapolin - Fantasma da pele vermelha (1977)" [Maga 1990] Desconhecido MX-11 - Usado em "Chapolin - O mau das fotografias é que saem tremidas! (1977)" [Maga 1990] Desconhecido MX-12 - Usado em "Chapolin - O show deve continuar - parte 2 (1978)" [Maga 1990] Desconhecido MX-13 - Usado em "Chapolin - Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? (1975)" [Maga 1984] Desconhecido MX-14 - Usado em "Chapolin - O show deve continuar - parte 4 (1978)" [Maga 1990] Desconhecido MX-15 - Usado em "Chapolin - O show deve continuar - parte 6 (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-16 - Usado em "Chapolin - Nós e os fantasmas (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-17 - Usado em "Chapolin - Cyrano de Bergerac (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-18 - Usado em "Chapolin - Cyrano de Bergerac (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-19 - Usado em "Chapolin - Os piratas do Caribe - parte 1 (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-20 - Usado em "Chapolin - Os piratas do Caribe - parte 1 (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-21 - Usado em "Chapolin - A história de Don Juan Tenório (1978)" [Maga 1992] Desconhecido MX-22 - Usado em "Chapolin - Aventuras em Marte - parte 1 (1981)" [Maga 1992] Conto com a ajuda de vocês para que me ajudem a identificá-las.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Domingo 5 de abril: Teleamazonas Nacional (incluido Guayaquil) Chapulín Colorado ✔️ Episodio 105 (1975): Historia de un reloj que ni se adelantaba ni se atrasaba, sino todo lo contrario El Chavo ✔️ Episodio 167 (1977): El corto circuito ✔️ Episodio 168 (1977): Un triángulo amoroso Tal parece que sí tenían contemplado la ausencia de episodios del viernes, por lo que el lunes en la madrugada habrían planificado repetir episodios del domingo, algo que es inusual pero tiene mucho sentido. Ahora, como el viernes adelantaron el episodio del corto circuito, resta ver si mañana reprisan Los cursis o vuelven a dar el corto circuito (que no sería nada raro ) . Si todo sale bien, mañana no tendré que anunciar la madrugada con imágenes y todo, pero les estaré contando
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    "The Witcher 4" tem previsão de lançamento para 2028. A CD Projekt Red fará uma nova apresentação sobre o jogo entre os dias 16 e 18 de junho de 2026.
  5. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Domingo 5 de abril: Chapulín Colorado ✔️ Episodio 150 (1977): Más vale ratero en jaula que ciento robando ✔️ Episodio 151 (1977): Perdón, aquí es donde vive el muerto? ✔️ Episodio 3 (1973): Martillazo en el tótem / El examen médico / La tribu perdida

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.