Ir para conteúdo

[2025] Exibições de Chaves no SBT

Featured Replies

Postado
  • Este é um post popular.
48 minutos atrás, Eu acho... disse:

Eu já ia perguntar se tinha sido erro do Youtube :doido:

Fizeram edição no episódio do menino que jogava fora os brinquedos, depois demoraram quase 1 ano para editar mais um episódio. 

Mas poxa, essa saga é muito boa, que saudades :joia:

Sem chamada para a parte 2 <_< 

Ali foi até edição básica, tanto que deixaram só os últimos três segundos tocar, o de hoje foi um processo mais complexo envolvendo X-minus pra separar a BGM do áudio original das falas

Postado
32 minutos atrás, Cleberson disse:

Deveriam ter aproveitado e ter trocado essa dublagem chata de 84 pela de 90 que é mais animada e uniforme com a de 92, afinal amam tanto padronização nas dublagens.

Acontece que diferente de outros episódios, esse não consta a dublagem alternativa entre parenteses na Lista Interna deles, tudo indica que o SBT não possui mais, igual aconteceu com Festival - parte 3 (1976), Primo do Seu Madruga (1975) e no Chapolin com Tesouro do Pirata (1975), Porca Solta (1975) e Cleópatra (1975) :joinha:

Editado por Pitron272

Postado
2 minutos atrás, Pitron272 disse:

Acontece que diferente de outros episódios, esse não consta a dublagem alternativa entre parenteses na Lista Interna deles, tudo indica que o SBT não possui mais, igual aconteceu com Festival - parte 3 (1976), Primo do Seu Madruga (1975) e no Chapolin com Tesouro do Pirata (1975), Porca Solta (1975) e Cleópatra (1975) :joinha:

Não possuem mais? Algumas foram exibidas nos anos 2000.

Postado
25 minutos atrás, HOMESSA disse:

Não possuem mais? Algumas foram exibidas nos anos 2000.

A questão no caso é que eram edições fixas feitas em 1992.

Postado

Também acho que exibirem esses episódios do lote de 92 com as trilhas proibidas editadas é bem melhor do que guardar na gaveta e ficar sem exibir.Que soltem aos poucos os outros também!

Postado
4 horas atrás, Pitron272 disse:

Acontece que diferente de outros episódios, esse não consta a dublagem alternativa entre parenteses na Lista Interna deles, tudo indica que o SBT não possui mais, igual aconteceu com Festival - parte 3 (1976), Primo do Seu Madruga (1975) e no Chapolin com Tesouro do Pirata (1975), Porca Solta (1975) e Cleópatra (1975) :joinha:

Esses a Televisa deve ter, será que não tem chance de eles mesmo substituírem alguns com dublagem de 92 por pelas redublagens alternativas na distribuição?

Aliás o problema maior nem são os comuns com dublagem de 92, o problema é aparecer alguma dublagem inédita desse lote...

Editado por gustavo lins

Postado

O SBT tá indo de mal a pior. Além de não querer entrar em acordo com as músicas agora fica modificando ainda mais a obra original. Ou seja, ao invés de resolver, deixam a obra com mais problemas ainda. Felizmente não assisto mais essas exibições vespertinas.

Postado
  • Este é um post popular.
1 minuto atrás, Marcelo J. disse:

O SBT tá indo de mal a pior. Além de não querer entrar em acordo com as músicas agora fica modificando ainda mais a obra original. Ou seja, ao invés de resolver, deixam a obra com mais problemas ainda. Felizmente não assisto mais essas exibições vespertinas.

Ah mas a edição do Desjejum do Chaves não ficou ruim, tirando a cena do choro do Quico que a mixagem ficou ruim, o resto ficou ok.

Postado
3 minutos atrás, Helenaldo disse:

Ah mas a edição do Desjejum do Chaves não ficou ruim, tirando a cena do choro do Quico que a mixagem ficou ruim, o resto ficou ok.

Alterar a obra original não é nada ok. Mas para o SBT é muito mais fácil fazer isso do que encarar o problema de frente.

Postado
12 minutos atrás, Marcelo J. disse:

Alterar a obra original não é nada ok. Mas para o SBT é muito mais fácil fazer isso do que encarar o problema de frente.

Ué mas técnicamente a alteração da obra original ocorre desde que as series chegaram ao Brasil, visto que em espanhol não tem efeitos sonoros após uma situação comica, algo que ocorre só no Lote 92, pior exemplo de alteração da obra original é a In a Hurry e diversas outras BGM's da Bruton que ocupam o tempo de praticamente todos os episódios mesmo em trechos "Mudos", se vc reclama dessa edição do SBT devia reclamar das kgadas da MAGA também, só acho... :joinha:

Editado por Pitron272

Postado
41 minutos atrás, Pitron272 disse:

se vc reclama dessa edição do SBT devia reclamar das kgadas da MAGA também, só acho... :joinha:

Nah, nem liga... o cara a vida inteira só sabe ficar metendo o pau em tudo, até peço desculpas em falar isso, mas tá começando a ficar difícil.

Até eu que vivo reclamando dessa porcaria dessa emissora pelas zilhões de cacas não faço uma reclamação exagerada assim.

Postado
1 hora atrás, Pitron272 disse:

Ué mas técnicamente a alteração da obra original ocorre desde que as series chegaram ao Brasil

Eu me expressei mal. Me referi a obra da Maga mesmo e não a versão original.

Postado

Chaves: :emosbt: Nacional - Segunda-feira, 16 de junho de 2025

20:45 - Abertura: Chaves (1993)

20:45 - O restaurante da Dona Florinda (1979)

j5RfUNC.jpeg

21:06 - Encerramento: Chaves (2024)

Editado por Doutor Chimoltrúfio

Postado

E mais MAGA 92 ai, pelo visto com áudio editado...

Postado
  • Autor

Sbt recuperando o tempo perdido, que continue assim. :D

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Percebi o que Nova Mutum esteve seguindo a ordem da lista interna do SBT, pulando alguns episódios: Exibições de 12/03 a 19/03 12/03/2026: SBT-037 O estranho e misterioso caso do morto que morreu (1975) SBT-041 Quem me dá uma mão? (1976) - pularam os episódios 38, 39 e 40 (mosquito biônico, vazamento de gás de 1976 e Don Juan Tenório de 1978) 13/03/2026: SBT-043 O ventrilouco (1976) - pularam o episódio 42 (A mansão dos duendes) SBT-044 O presente de casamento (1978) 16/03/2026: SBT-045 Há hotéis tão limpos que limpam até carteira (1976) SBT-046 Doutor Chapatin, o assassino / Morte ao Chapolin! (1976) 17/03/2026: SBT-047 O ladrão do museu de cera (1977) SBT-048 Expedição arqueológica (1974) 18/03/2026: SBT-049 A volta da corneta paralisadora (1975) SBT-050 O ovo de Colombo (1978) 19/03/2026: SBT-051 Arruaceiros / Jantar executivo 2 / Os prisioneiros (1973) SBT-055 A bola de cristal (1977) - pularam os episódios 52, 53 e 54 (saga dos piratas de 1978 e compilação Sargento/Julgamento/Mata-Fácil) Se não pularem algum episódio, amanhã devem exibir Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor! e O bebê jupiteriano, que são os episódios 56 e 57
  2. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de E.R em Venda da Esquina
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    COPA SUL AMERICANA 2026 GRUPO A . América de Cali . Tigre . Alianza Atlético . Macará GRUPO B . Atlético-MG . Juventud . Cienciano . Academia Puerto Cabello GRUPO C . São Paulo . Millonarios . O'Higgins . Boston River GRUPO D . Santos . San Lorenzo . Deportivo Cuenca . Recoleta GRUPO E . Racing . Botafogo . Caracas . Independiente Petrolero GRUPO F . Grêmio . Deportivo Riestra . Palestino . Montevideo City Torque GRUPO G . Vasco . Olímpia . Barracas Central . Audax Italiano GRUPO H . River Plate . Blooming . Red Bull Bragantino . Carabobo
  4. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Galinha Azul está de volta ao Viva a Noite.
  5. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Supria demandas grandes, claro que quantidade importava, o Sbt sempre evitou a fadiga com detalhes mínimos ou o que não tinha importância para eles, as séries CH são um grande exemplo disso, eu nem precisava estar dizendo. A questão não é seriedade, mas sim que os caras tem mais o que fazer. Estamos falando de dublagem, essa história de usar estúdio para fazer piada não sustenta em nada no assunto porquê não é comparativo. Você mesmo disse agora "demandas do Silvio", acatar uma ordem do dono da emissora é outra história. Dublar um filme inteiro ou um documentário inteiro é bastante coisa e não apenas umas três ou quatro palavras de um desenho, só falta dizer que não duvida que foi o Sílvio que mandou o di Nardo dublar o episódio do Pica Pau do Supermercado. Isso sim quem sabe, devido as copias diferentes que o Sbt tinha de episódios da 2ª Temporada com títulos originais, curtas que de repente não estavam nos Shows (o que também não dá pra sabee quais não estavam). Mas quando falamos "soltas" não é que o Sbt recebeu um ou outro sozinho, tudo vem junto num pacote só, todos os episódios, quando se assina com uma distribuidora ela envia tudo.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.