Ir para conteúdo

Erros de tradução e adaptação na MAGA e em outras dublagens CH

Featured Replies

Postado

Desconheço que haja um tópico similar à este, portanto, se tiver, me desculpem...

Para inaugurar o tópico, primeiro caso que me veio à mente ocorre no episódio "A galinha da vizinha é mais gorda do que a minha" (1976), pois até onde eu sei, "assar" e "cozinhar" não é a mesma coisa, esse diálogo se dá quando a Chiquinha, dublada pela Cecília Lemes, solta um Eu não disse "usado", eu disse "assado", do verbo "cozinhar" pra fazer uma correção à fala anterior do Chaves.

Editado por Pavi

Postado
30 minutos atrás, Pavi disse:

Eu não disse "usado", eu disse "assado", do verbo "cozinhar"

Aí é uma questão de contexto da frase, a palavra cozinhar pode ter dois significados.

O que você pensou, o ato específico de cozinhar algo numa panela com água. Ex, o frango.

Ou então o que o tradutor pensou, o ato de cozinhar, de saber trabalhar numa cozinha.

Se alguém diz que sabe cozinhar é porque ela conhece receitas e sabe como manusear os utensílios de cozinha.

Postado

Eu acho que é proposital do uso dessa palavras, é parte da piada, agora o Chaves dizer "graxa" e a Chiquinha dizer "por nada" não funcionou...

Postado
42 minutos atrás, gustavo lins disse:

Eu acho que é proposital do uso dessa palavras, é parte da piada, agora o Chaves dizer "graxa" e a Chiquinha dizer "por nada" não funcionou...

Pois é. Até a adaptação "Graxinha, saúde!" faz mais sentido, apesar de bem idiota 😆

Postado

Bom tópico!

Quando o Professor pede que o Chaves coloque as maletas na escada e ele se senta porque foi ver se precisava de muletas em "Vamos todos a Acapulco" wacko

Era melhor ter usado "bagagem" que ia manter melhor o sentido do trocadilho original com "petacas".

Editado por Eu acho...

Postado

Pior mesmo é quando falam em cola que em espanhol é usado como gíria para falar do traseiro no episódio do sapateiro, a piada fica perdida...

Editado por gustavo lins

  • 1 mês depois...
Postado
  • Este é um post popular.

Na parte 2 da saga dos churros, o Quico diz que o Chaves foi na casa dele de "metido". No original, ele diz "metiche", que significa "intrometido".

Postado
15 minutos atrás, Eu acho... disse:

Na parte 2 da saga dos churros, o Quico diz que o Chaves foi na casa dele de "metido". No original, ele diz "metiche", que significa "intrometido".

Acho que neste caso não chega a ser realmente um erro, já que "metido" e "intrometido" são considerados como sinônimos.

Editado por Doutor Chimoltrúfio

Postado
1 hora atrás, Doutor Chimoltrúfio disse:

Acho que neste caso não chega a ser realmente um erro, já que "metido" e "intrometido" são considerados como sinônimos.

É? blink

Essa aprendi hoje, não sabia 🫏

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Miércoles 4 de marzo: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 75 (1974): A la víbora víbora de la mar El Chavo ✔️ Episodio 135 (1976): Satanás Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado ✔️ Episodio 203 (1978): Dinero llama a dinero, pero también al ratero El Chavo ✔️ Episodio 3 b. / c. (1973): Vendiendo paletas / Pasteles El episodio del pastel salió con edición propia de Guayaquil, con zoom en la imagen y con 2 segundos del intro original en lugar de la colilla genérica que usan en Quito Recordando que esto pasa con episodios que no han sido exhibidos en la señal nacional, por lo que no tiene una edición lista (aunque el sketch y el episodio fueron ya transmitidos pero por separado)
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Venda da Esquina
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Chapolin em Terreno Baldio
    Nova camisa do Santa Cruz.
  4. E.R

    007

    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
  5. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.