Ir para conteúdo

Entrevista inédita com José Parisi Jr., o dublador que dirigiu “Chaves” para a CNT

Featured Replies

Postado
  • Autor

Sim, aí que está o problema como o Parisi falou ele "imita", sem ser um imitador. Ai fica complicado.

Preferia o Sérgio e o Cassiano pois ficava mais "natural". Eu acredito em dublagem como algo mais natural e não forçado, no limite...

O Tatá tem o mesmo problema com o Afrodite de Peixes de Cavaleiros do Zodíaco, onde substituiu outro dublador falecido.

Postado

Ótima entrevista, o Parisi diz tudo de maneira bem clara. E revela até alguns podres da dublagem heheheh

O Sérgio Galvão dublando o Chompiras não tem igual... é simplesmente perfeito!

O Cassiano pra mim só é bom dublando o Chaparron, nos demais ele é terrível. Uma voz forçada, anasalada demais, sem fôlego.

Como eu sempre defendi, a melhor tradução já feita de Chespirito foi da CNT, agora tá explicado, o cara curte...

Assino embaixo quando ele diz que o Clube do Chaves foi um verdadeiro engano. Eu nunca vi uma dublagem tão deturpada, um texto tão maltratado... Um erro. O programa Chespirito dava de mil a zero no Clube, a começar pelo Sérgio Galvão...

O Osmiro fez muita falta, mas sejamos justos, o Sidney Lilla é um verdadeiro monstro dublando, ele arrasou.

Eu confesso que não consigo ouvir um Chaves que não seja o do Gastaldi... Realmente não dá, a não ser no desenho... Mas pro Chapolin e para os demais personagens de Chespirito, o Tatá manda muito bem.

Postado
O Cassiano pra mim só é bom dublando o Chaparron, nos demais ele é terrível. Uma voz forçada, anasalada demais, sem fôlego.

Assino embaixo quando ele diz que o Clube do Chaves foi um verdadeiro engano. Eu nunca vi uma dublagem tão deturpada, um texto tão maltratado... Um erro. O programa Chespirito dava de mil a zero no Clube, a começar pelo Sérgio Galvão...

Mas pro Chapolin e para os demais personagens de Chespirito, o Tatá manda muito bem.

Ah, que é isso, Gustavo ? :o O Cassiano dubla super bem o Dom Caveira, o Dr.Chapatin, o Chaveco e todos aqueles quadros especiais do Chespirito(o do vendedor insistente, o do padrinho predileto). ;) Tá certo que ele dubla muito mal o Chaves, concordo :joinha: , mas nos outros personagens ele era muito bom. ;)

--

Eu acho que o Tatá dubla muito mal o Dom Caveira e o Chaves, além do Júlio César - muito mal dublado.

No Pancada, ele não compromete. Nos demais personagens, ele vai bem (Chapolin, Dr.Chapatin - exceto em alguns episódios, Chompiras e alguns quadros - o do Rancho Mediano, o do português, o do vendedor insistente).

Postado

Cassiano pra mim pode ter sido um grande dublador...agora, se o Chaves do Clube já estava velho, com a voz dele ficou ainda mais velho. Concordo com o Berriel nesse ponto.

Postado
Cassiano pra mim pode ter sido um grande dublador...agora, se o Chaves do Clube já estava velho, com a voz dele ficou ainda mais velho. Concordo com o Berriel nesse ponto.

. Mas a dublagem do Cassiano do Chaves comparada com a do Sérgio é boa. Se a voz do Cassiano era de velho para o Chaves, a do Sérgio para o Chaves era de velho rouco.

--

. "Eu tive alunos"Maga, bons, Tatá, Cassiano, péssimos e o Sérgio". (tratando-se especificamente da dublagem do Chaves)

Postado

Ah o Cassiano até joga uns cacos legais aqui e ali... Mas o Tatá como dublador é muito mais experiente, tem mais técnica, além de mudar a voz de um personagem pra outro.

Postado

. Cara, o problema é que o Tatá muda a voz do mesmo personagem de um episódio para o outro. O Chaves no BOX I, por exemplo, tem episódios em que a dublagem dele tá boa, tem outros que tá uma porcaria. No desenho animado mesmo, no episódio "A casa da bruxa" a dublagem do Tatá tava excelente, já em outros episódios, ele não tem o mesmo desempenho.

O que o Fly falou faz todo o sentido, o Tatá cria uma voz e força as cordas vocais para atingir aquela voz (especificamente no caso do Chaves), só que o resultado nem sempre fica perfeito, às vezes ele oscila dentro de um mesmo episódio e arruína a piada preparada pela voz de um outro dublador.

. Outra coisa que eu gostaria de comentar sobre dubladores... o Jorge Alex não é tão pior que o Waldir Fiori, não. E olha que acho a dublagem do Jorge Alex para o Jaiminho bem ruim. O ideal seria se você dublasse o carteiro de Tangamandápio e não falo isso porque sou seu amigo e sim por achar a sua voz melhor que a do Waldir. O Jorge Alex é outro injustiçado no meio CH, porque tirando a dublagem do Jaiminho, ele dublou muito bem o delegado Morales e outras personagens do Raul.

Postado

Eduardo só vc pra me fazer pensar às 5:50...

Acho que assim como o Cassiano foi, o Tatá tá (tátátátátá) sendo injustiçado. Estão vendo só os defeitos. O Tatá tem momentos grandiosos nos boxes. Também acho que o Cassiano tem momentos ótimos.

Pela entrevista do Fly mesmo você pode ver que o Tatá já era nome citado para dublar Chespirito há muito tempo... Não tinha outro dublador! E naquela época eu ainda não dublava... rs

Nossa, eu acho o Jaiminho do Clube de matar!! É abominável, parece a voz de um Teletubbie! O Waldir Fiori ficou bem melhor. Eu acho que a voz que eu faço, no estilo Cazarré, só serve pro velho Jaiminho que a gente conhece, bem humorado e bonachão, não pro Jaiminho rabugento e estressado que deve 14 meses de aluguel...

Ai, xurai!

Postado
Cassiano pra mim pode ter sido um grande dublador...agora, se o Chaves do Clube já estava velho, com a voz dele ficou ainda mais velho. Concordo com o Berriel nesse ponto.

. Mas a dublagem do Cassiano do Chaves comparada com a do Sérgio é boa. Se a voz do Cassiano era de velho para o Chaves, a do Sérgio para o Chaves era de velho rouco.

--

. "Eu tive alunos"Maga, bons, Tatá, Cassiano, péssimos e o Sérgio". (tratando-se especificamente da dublagem do Chaves)

Entre Sérgio, Tatá e Cassiano o que mais se aproxima da voz do MAGA é o Sérgio, ele tem uma voz bem leve, não sendo necessário forçar a voz igual o Cassiano fazia e o Tatá faz, por isso, de todos esses três até agora, o Sérgio sem dúvida é o melhor. Ele tem naturalidade, e deixa uma voz bem infantil pro Chaves.

Tomara que tenha boxes além do 10, e troquem o Tatá pelo Sérgio, seria muito bom ^_^

Postado

Agora já que tão falando do Sérgio,esse sim é realmente muito bom,como Chompiras e Chespirito ele é ótimo,como Chapolin é regular,e como Chaves ele é um pouco menos pior que o Cassiano,mas ele é ridículo como Chaparron.

Entre eles,pra mim dá empate

1º Tatá Guarnieri

1º Sérgio Galvão

2º Cassiano Ricardo

Postado
Entre Sérgio, Tatá e Cassiano o que mais se aproxima da voz do MAGA é o Sérgio, ele tem uma voz bem leve, não sendo necessário forçar a voz igual o Cassiano fazia e o Tatá faz, por isso, de todos esses três até agora, o Sérgio sem dúvida é o melhor. Ele tem naturalidade, e deixa uma voz bem infantil pro Chaves.

Infantil? A voz do Sérgio fica bem grossa. :P

Mas eu concordo que fica melhor do que o Cassiano.

Aliás, a dublagem de Chaves da BKS/Parisi ficou bem melhor que a da Gota. O único personagem onde a Gota leva vantagem é no Professor Girafales. No caso da Chiquinha, apesar de eu gostar da dublagem da Cecília, acho que ela tava forçada demais no Clube. As dublagens do Nhonho, Godinez e Jaiminho no Clube são medonhas.

Postado
Entre Sérgio, Tatá e Cassiano o que mais se aproxima da voz do MAGA é o Sérgio, ele tem uma voz bem leve, não sendo necessário forçar a voz igual o Cassiano fazia e o Tatá faz, por isso, de todos esses três até agora, o Sérgio sem dúvida é o melhor. Ele tem naturalidade, e deixa uma voz bem infantil pro Chaves.

Infantil? A voz do Sérgio fica bem grossa. :P

Mas eu concordo que fica melhor do que o Cassiano.

Aliás, a dublagem de Chaves da BKS/Parisi ficou bem melhor que a da Gota. O único personagem onde a Gota leva vantagem é no Professor Girafales. No caso da Chiquinha, apesar de eu gostar da dublagem da Cecília, acho que ela tava forçada demais no Clube. As dublagens do Nhonho, Godinez e Jaiminho no Clube são medonhas.

Mas o problema é que o Tatá finge que a sua voz é infantil, quando ele dublou o Afrodite de Peixes a voz dele foi totalmente diferente. O Tatá dublando o chaves fica muito falso, ele quer fazer uma coisa que não pode.

Postado

mas pela dublagem da BKS/Parisi x Gábia,eu prefiro a Gábia,já que na dublagem da BKS quem dubla a Maria Antonieta é a Sandra,e sou muito mais com a dublagem da Cecília,eu sei que na Chiquinha ela oscila demais,mas nos demais personagens que a Maria atua,ela é bem melhor,Baroli x Ivo Tatu,os dois são médios,Osmiro x Sidney,os dois são muito bons e etc.

Postado

Bom, beleza que cada um tem sua opinião, mas falaram muita bobagem aqui.

E.R., o Cassiano dublou bem o Caveirão mesmo, o Pancada também, bem natural, mas o Chapatin dele tá mais pra Frde Flintstone que para Chapatin. O Chaveco parece que ele colocava uma azeitona na garganta e tapava o nariz, as vezes fazia voz de retardado. E muitas, sim, muitas vezes ele mudava o timbre da voz dele para certo personagem. Inclusive Cassiano tinha mania de inventar muitas coisas, ficava legal, o foda era quando ele falava muito rápido e o Bolaños continuava mexendo a boca e ele acrescentava "viu", "ta", "é" etc. Acho isso horrível.

O Sérgio não fazia voz de rouca pro Chaves e Chapolin de jeito nenhum, vocês estão confundindo voz rouca com voz grossa. O Chaves do Sérgio ficou feio, como diria o Fabão, Sérgio e Cassiano no Chaves dão empate de zero. Mas no Chapolin o Sérgio fez uma voz ótima! Claro que não foi tão engraçada quanto a do Cassiano, mas ficou demais! Eu gostei muito! Só ficou grossa, não rouca, encaixou no personagem direitinho. O Chaparrón dele ficou ruinzinho sim, mas nada que comprometa.

O Tatá ter mais experiência que outro dublador não influi em nada. E.R., você criticou o Tatá mudando a voz pro Chaves a todo momento, mas e os Chapatins do Cassiano? Um era um pobre velho que não agüentava andar e o outro um velho tarado! No Chaveco ele sempre mudava também, no Chapolin, e até no Cidadão Gomez! Você que não estão observando as coisas direito.

Jaiminho reclamão dos anos 80 e 90 até agora o melhore para mim foi o do desenho. Achei ótimo.

Rubem, pára com essa de se aproximar com o MAGA, nenhum dos três se aproximam! Que saco! E se aproximassem, já pensaram a beleza que ia ficar o dom Caveira versão MAGA? Ah, fala sério..

Essa entrevista foi muito importante, deu pra perceber que a dublagem que eles fizeram foi um trabalho sério, um serviço competente. O serviço da Gota foi assim também, mas lá eles brincaram bem mais, o que as vezes deixava a série mais engraçada. Mas a dublagem da Parisi teve sua vantagem: A GRANDIOSIDADE! Quando eu assisto meus DVD´s da CNT, eu fico imaginando o espetáculo que devia ser aquilo ao ar lá pelas 19h ou 20h, acho que era maravilhoso! Agora de que adiantaria fazer uma dublagem boa daquela pra ser exibida as 14:00? Não dá! Aquela abertura e a dublagem também, tudo, é pra ser exibido em horário nobre, como um grande humorístico, pra competir com Zorra Total, Praça é Nossa, Show do Tom.

Ótima entrevista, Fly, muito obrigado! ;)

Postado
  • Autor
. Outra coisa que eu gostaria de comentar sobre dubladores... o Jorge Alex não é tão pior que o Waldir Fiori, não. E olha que acho a dublagem do Jorge Alex para o Jaiminho bem ruim. O ideal seria se você dublasse o carteiro de Tangamandápio e não falo isso porque sou seu amigo e sim por achar a sua voz melhor que a do Waldir. O Jorge Alex é outro injustiçado no meio CH, porque tirando a dublagem do Jaiminho, ele dublou muito bem o delegado Morales e outras personagens do Raul.

Cara, você chegou num ponto que queria falar faz TEMPO.

Primeiro que não acho o Jaiminho do Jorge tão ruim. Claro que o do Gustavo ficou mais bacana, mas o do Alex é comparavel ao do Waldir. E nos demais personagens o Jorge foi muito bem. Ele deu um show como o delegado, o que podemos confirmar de madrugada no SBT.

Aliás, vocês tinham que conhecer o Jorge Alex. É uma pessoa fantástica, um ser humano bem bacana e que já fez muito pela sociedade trabalhando na policia, sim além de ator ele já trabalhou no meio policial (só não lembro se como delegado, investigador ou o que...). E ele fez muito bem também o Rato de Boné (substituindo o Mário Villela) na terceira temporada de Bananas de Pijamas.

O filho dele, o Alex Wendel também é outro dublador muito bom, que protagonizou animês como El Hazard e deu um verdadeiro show e assim como o pai é uma pessoa muito bacana, um ser humano fantástico, que vale a pena conhecer.

Bom é, isto, acho que ele também tem seu lado bom e seu trabalho deve ser reconhecido e valorizado. Assim como o Sidney Lilla, fazendo (muito bem) o professor Girafales no Chespirito da CNT.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Cuiabá: Sem exibição hoje Nova Mutum: 11:05 Cristovão Colombo / Vovô Matusquela (1975) TV Alterosa Centro-Oeste: 11:00 A troca de cérebros (1979) Com ficha que mostra o número do episódio na lista do SBT antes da abertura TV Sim: Créditos ao SpykingX no Fórum Chaves 11:00 O planeta selvagem (1975) 11:19 O extrato de energia volátil (1974) TV Norte Boa Vista: Créditos ao Victor SAT no X / Twitter 11:00 Nós e os fantasmas (1978) 11:2? Cyrano de Bergerac (1978) 11:4? Os marcianos (1977)
  2. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Na verdade esse curta aí é um remake de um curta feito em 1933 que só temos dublagem Herbert. Esse daí é de 1949 e já temos o áudio CineCastro. Mas falando sério, existe a possibilidade de que realmente há dublagem CineCastro dos curtas preto e branco do Gaguinho. O HBO Max colocou dois P&B CineCastro de Merrie Melodies.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    O ator Henri Castelli passou mal na prova do líder e teve uma convulsão, tendo que ser retirado da prova pelos funcionários da Globo.
  4. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Pois é pessoal, relíquia!😮 OK.RU : https://ok.ru/profile/586037574497 @Raphael Nesse vídeo 120218, é curioso como esse curta do Gaguinho foi dublado pela Cine Castro, sendo que é daqueles bem antigoes, pela aparência do Gaguinho e estilo da animação, sendo que esses foram dublados pela Herbert Richers🤔 Inclusive com a abertura do Gaguinho com chapéu de fazendeiro, que são desses mais novos dublados pela Cine Castro. Esse deve ter sido o único curta antigao dublado na Cine Castro🤔 Postei mais uns durante a madrugada.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, é verdade. Eu assisti isso, até estranhei na época porque o SBT só exibia conteúdo da Disney dentro do Disney Club. Com exceção do Duck Tales, que já exibiam desde o fim dos anos 80. Pelas minhas lembranças, foi realmente no final de 1999. Dado ao local onde a TV estava na sala.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.