Ir para conteúdo

Episódios dublados por Sandra Mara x Cecília Lemes

Featured Replies

Postado
Eu consigo diferenciar logo de cara a voz das duas.

O choro da chiquinha pela CECILIA é mais chato, agudo.......da SANDRA mais escandaloso

Uma vez postaram aki dizendo que a SANDRA dublou "só nos primeiros episódios" e eu defendi essa questão dizendo q ela pode ter dublado no início das dublagens, mas não só os primeiros ........já que os episódios gravados no restaurante são os mais recentes da maga e a SANDRA dublou nessa época........um ep que nunca esqueço é que chaves e chiquinha tentam fazer o bolo, nesse a dublagem é da SANDRA, tenho a voz dela nítida na memória por esse episódio q ja vi várias vezes.

Outra coisa que me ajuda a lembrar, eu assistia muito Snoopy e a Pati Pimentinha foi dublada pela SANDRA na versão maga......jamais esqueço, MAS COMO VC É ESTÚPIDO, MINDUIM!!

No episódio do Chapolin aquele do Colecionador de Selos, vamos chamar assim, , no final, Florinda aparece e tem uma fala: "ACEITA UM CHÁ, SENHOR?" ...na voz de SANDRA MARA.....isso ja foi discutido aki ressaltado por mim, mas disseram que era a própria Marcia dubladora da Florinda com uma entonação de voz diferente, mas eu tenho CERTEZA ABSOLUTA QUE SANDRA MARA tapou um buraco no final.

A voz caricata para Dona Neves não é tão semelhante como a voz normal das 2 dubladoras para a Chiquinha..........dá pra sacar bem a diferença das vozes da SANDRA e CECILIA para Dona Neves..........aquela risadinha....tche tche tche tche.....é da SANDRA.

Eu prefiro a SANDRA nas dublagens, ela é sensacional dublando a chiquinha, seu choro escandaloso é dimais!

PS: meu ouvido tambem.

abraços!

Eu as vezes consigo perceber tbm (em alguns episódios), a voz das duas é isso mesmo (então acho q a Cecília pra Dona Neves, e a Sandra pra Chiquinha pegaria bem :muttley: )

Os do restaurante da dona florinda é dos primeiros lotes de episodios ou naum??

Sim

Só o da Mosca e da Lancherrose que não

De jeito nenhum, Diego.

O da mosca é do lote de 88, tanto que a Sandra Mara dublou a Chiquinha.

Da década de 90 tem Os Penetras, Dona Florinda Abre um Restaurante e o da Crise de Lancherose.

Sim, Fabão os da década de noventa não tem eco (é claro), e eu acho q no episódio Os Penetras quem dubla é a Cecília, ja o resto num sei acho q é a Sandra.

Postado

Não podemos esquecer que a Sandra Mara, dublou a Atrites no episódio em que o Chapolin conta a história da Cléopatra (lote de 84).

Postado

José Valili. Mais um que não tava morto, só andava falecido. :surfing:

Postado

PS : Sandra também dublou a Chiquinha nos episódios exibidos na CNT.

--

CECÍLIA

(substituiu Sandra quando esta foi pra Itália)

1. O livro da Chiquinha

2. O retorno da Chiquinha v.1

3. O mal entendido v.1

4. O belo adormecido

5. O vendedor de balões

6. Roupa suja lava-se em público

7. O futebol americano

8. Os toureadores v.2

9. O ladrão da vila v.2

10. A casinha do Quico

11. Invisibilidade v.2

12. Seu Madruga pintor I v.2

13. Seu Madruga pintor II v.2

14. O castigo vem a cavalo II

15. O desjejum do Chaves I v.2

16. Amarelinhas e balões

17. O frango da Dona Clotilde v.1

18. A venda da Vila I

19. O castigo da escola - Escorpião I

20. Escorpião II

21. Nas pontas dos pés

22. O despejo do Seu Madruga I v.2 (Cecília só faz a Dona Neves neste episódio - no qual nem tinha nome ainda - e no episódio da lavadora)

23. Despejo II v.2

24. A carabina v.2

25. Animais proibidos

26. Uma epidemia de gripe

27. Um astro cai na vila: Héctor Bonilla

28. A sociedade - Churros I

29. Churros II

30. Churros III

31. Seu Madruga sapateiro I v.2

32. Sapateito II v.2

33. Sapateiro III v.2

34. As Estatísticas I

35. Estatísticas II

36. Chifrinhos

37. O último exame

38. O disco voador v.2

39. O concurso de Miss Universo

40. O cachorrinho

41. As novas vizinhas I v.3 (* Paty = Leda Figueiró)

42. Novas vizinhas II v.3

43. Novas vizinhas III v.3

44. Novas vizinhas IV v.3

45. O dia dos namorados

46. A insônia do Seu Madruga v.2

47. Os bilhetes trocados

48. O cãozinho da Dona Clotilde I v.2

49. Pai por algumas horas (II) v.2

50. A escolinha do Professor Girafales

51. Um banho para o Chaves

52. As goteiras

53. Santa ignorância ("As pérolas" - Godines)

54. O dinheiro perdido v.2

55. Abre a torneira I v.2

56. Engessando a vila: leite de burra (II) v.2

57. O velho do saco I

58. Quem descola o dedo da bola (II)

59. Quem descola o dedo da bola (III)

60. Vamos ao cinema?

61. Antes um tanque funcionando do que uma lavadora encrencada (Cecília só faz a Dona Neves neste episódio e no episódio do despejo do Seu Madruga)62. O aniversário do Prof. Girafales - Os penetras

63. Dona Florinda abre um Restaurante

64. O Restaurante DA Dona Florinda

65. O desjejum do Chaves II v.2

Como ela dublou este episódio se ele não tem a Chiquinha, este episódio é com o Senhor Barriga.

Postado
Como ela dublou este episódio se ele não tem a Chiquinha, este episódio é com o Senhor Barriga.

Devem se referir à versão 2...

A minha lista da Sandra está mais completa, Marcel. Vou postar aqui novamente, mas agora com algumas correções:

----

Vamos tirar a prova dos nove, completando essa lista, e incluindo também os perdidos e outros episódios com mais de uma dublagem.

Quem dublou mais a Chiquinha ?

Cecília Lemes - 64 vezes

Sandra Mara - 93 vezes

Sandra Mara:

1. . A Caixa de Madeira

2. . A Casa da Bruxa

3. . A Casimira de Taubaté

4. . A Chirimóia

5. . A Falta D'Água - Parte 1

6. . A Falta D'Água - Parte 2

7. . A Fonte dos Desejos

8. . A Galinha da Vizinha É Mais Gorda do que a Minha (1ª dublagem)

9. . E o Festival Continua - Parte 3 (1ª dublagem)

10. . A Sociedade - Parte 3

11. . Ano Novo - Versão 2

12. . Antes Um Tanque Funcionando do que Uma Lavadora Encrencada (1ª dublagem)

13. . As Bombinhas da Chiquinha

14. . As Pessoas Boas Devem Amar Seus Inimigos

15. . Bilhetes Trocados (1ª dublagem)

16. . Caçando Lagartixas

17. . Confusão no Cabelereiro (1ª dublagem)

18. . Epidemia de Catapora

19. . Jogando Futebol

20. . Matando Aula no Domingo

21. . Nascas de Bacana

22. . Nasce uma Bisavó

23. . Nem Todos os Bons Negócios São Negócios da China - Parte 1

24. . Nem Todos os Bons Negócios São Negócios da China - Parte 2

25. . O Álbum de Figurinhas

26. . O Aniversário do Quico

27. . Era uma Vez um Gato - Parte 1

28. . O Julgamento do Chaves - Parte 2

29. . O Aniversário do Seu Madruga (1ª dublagem)

30. . O Aniversário do Seu Madruga (2ª dublagem)

31. . O Belo Adormecido (1ª dublagem)

32. . O Cavaleiro das Mil Encrencas

33. . O Curto-Circuito

34. . O Desjejum do Chaves - Parte 2 (1ª dublagem)

35. . O Dia das Crianças

36. . O Dia Internacional da Mulher - Parte 1

37. . O Fantasma do Seu Barriga

38. . O Filme de Terror

39. . O Parque de Diversões

40. . O Pezinho de Carambolas

41. . O Primeiro Dia de Aula - Parte 1

42. . Seu Madruga Professor - Parte 2

43. . O Terno do Tio Jacinto

44. . O Calo do Sr. Barriga

45. . Os Chifres Queimados do Professor Girafales (1ª dublagem)

46. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 1

47. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 2

48. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 3

49. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 4

50. . O Restaurante de Dona Florinda (Se Solicita Mesero)

51. . Eu Sou a Mosca Que Caiu na Sua Sopa

52. . Sonhos no Restaurante

53. . O Protesto (somente Dona Neves)

54. . O Bolo que Deu Bolo

55. . Caça ao Rato - Primeira Parte

56. . Caça ao Rato - Segunda Parte (Somente Dona Neves)

57. . Tem Uma Mosca no Meu Café

58. . Prova de Aritmética

59. . Quico Doente

60. . Roupa Suja Lava-se em Público (1ª dublagem)

61. . Seu Madruga Carpinteiro - Parte 1

62. . Seu Madruga Carpinteiro - Parte 2

63. . Seu Madruga Fotógrafo - Parte 1

64. . Seu Madruga Fotógrafo - Parte 2

65. . Seu Madruga Leiteiro

66. . Seu Madruga Mecânico

67. . Ser Professor é Padecer no Inferno (1ª dublagem)

68. . Somos Cafonas, Sim

69. . Tortinhas de Merengue

70. . Um Banho para o Chaves (1ª dublagem)

71. . Uma Ajuda para a Cruz Vermelha

72. . Uma Aula de Boxe

73. . Vamos Todos para Acapulco - Parte 1

74. . A Bandinha da Vila

75. . As Novas Vizinhas - Parte 1 - Versão 1 / As Novas Vizinhas - Parte 2 - Versão 1

76. . As Novas Vizinhas - Parte 3 - Versão 1

77. . Aula de Aritmética e Geometria

78. . As Panquecas da Dona Clotilde

79. . Brincando de Atropelamento

80. . Gente Sim, Animal Não - Versão 2

81. . O Bilhete de Loteria - Versão 3

82. . Roupa Limpa Suja-se em Casa - Versão 1

83. . O Homem da Roupa Velha / A Moeda Perdida

84. . Seu Madruga Pintor - Versão 1

85. . O Radinho do Quico

86. . O Regresso da Chiquinha - Versão 2

87. . Os Balões Levam o Chaves

88. . Os Filhotes de Gato do Restaurante

89. . Os Inseptos do Chaves - Versão 2

90. . Barquinhos de Papel - Versão 1

91. . Os Toureadores - Versão 1

92 . Seu Madruga, o Conquistador - Parte 3 - Versão 2

93. . O Cupido Ataca de Novo - Parte 4 - Versão 2

Cecília Lemes

1. . O Dinheiro Perdido - Versão 1

2. . Brincando de Escolinha

3. . Epidemia de Gripe - Versão 2

4. . Estatísticas - Parte 1

5. . A Perna Quebrada - Parte 2

6. . História do Brasil - Parte 1

7. . A Proposta - Parte 2

8. . Invisibilidade

9. . Mal Entendidos - Versão 2

10. . Nas Pontas dos Pés

11. . O Belo Adormecido (2ª dublagem)

12. . O Belo Adormecido (3ª dublagem)

13. . O Cachorrinho

14. . O Cãozinho da Dona Clotilde - Parte 1

15. . Pai por Algumas Horas - Parte 2

16. . O Cãozinho Satanás

17. . O Castigo da Escola - Parte 1

18. . O Escorpião - Parte 2

19. . O Castigo Vem a Cavalo

20. . O Concurso de Beleza

21. . O Desjejum do Chaves - Parte 1

22. . O Desjejum do Chaves - Parte 2 (2ª dublagem)

23. . O Despejo do Seu Madruga - Parte 1

24. . Recordações - Parte 2

25. . O Dia de São Valentin

26. . O Dia dos Namorados

27. . O Dinheiro Perdido

28. . O Disco Voador

29. . O Futebol Americano

30. . O Ladrão da Vila

31. . O Livro da Chiquinha

32. . O Regresso da Chiquinha

33. . O Último Exame

34. . O Velho do Saco - Parte 1

35. . A Bola de Boliche - Parte 2

36. . Quem Descola o Dedo da Bola - Número 2

37. . O Vendedor de Balões

38. . O Violão do Seu Madruga

39. . Os Chifres Queimados do Professor Girafales (2ª dublagem)

40. . Os Penetras - Parte 1

41. . Dona Florinda Abre um Restaurante - Parte 2

42. . O Restaurante da Dona Florinda (A Lancherrose do Chaves)

43. . Os Toureadores

44. . Peixe Crú Faz Bem Para a Memória

45. . Roupa Limpa Suja-se em Casa

46. . Roupa Suja Lava-se em Público (2ª dublagem)

47. . Santa Ignorância

48. . Ser Pintor é Uma Questão de Talento - Parte 1

49. . Pintando o Sete - Parte 2

50. . Ser Professor é Padecer no Inferno (2ª dublagem)

51. . Seu Madruga Sapateiro - Parte 1

52. . O Sapateiro Prodigioso - Parte 2

53. . Seu Madruga, o Sapateiro - Parte 3

54. . Um Astro Cai na Vila

55. . Um Banho para o Chaves (2ª dublagem)

56. . Uma Aula de Canto

57. . Uma Aula de História

58. . Vamos ao Cinema?

59. . Os Farofeiros - Parte 2

60. . Os Farofeiros - Parte 3

61. . Errar é Humano - Parte 1

62. . A Nova Vizinhança - Parte 2

63. . Seu Madruga, o Conquistador - Parte 3

64. . O Cupido Ataca de Novo - Parte 4

Postado

Eu gosto das duas,mais prefiro a risada da sandra na Chiquinha,a voz da Cecilia tá muito diferente na Chiquinha,espero ansioso pelo box nove só pra ver a Sandra dublando!

Postado

Ainda bem que Chiquinha tem duas dubladoras com vozes parecidas (Pois se alguma infelizmente ir embora, que isso não aconteça; teremos outra para dublar)

Postado

Galera, não se deixem guiar somente pelo eco pra saber se a dublagem é de 84 ou não... Há episódios de 84 sem eco algum, e os Chaves de 88 acho que todos já são sem eco. Não são só os de 90 pra frente, como disseram há pouco...

Tanto é que o provável primeiro episódio dublado do Chapolin (Cleptomaníaco), apesar de ser a primeira, e diferente de Chaves, não tem eco, só quando o "Vermelhinho" ingeriu suas pastilhas de nanicolina. Mas os próximos passaram a ter eco, ou reverb (depende do episódio)

Postado

A voz da Cecília combinamais c o Chiquinhapq fika mais peste.

Porém a Sandra está com a mesma voz da década de 80 e a Ceci mudou um poko

Na realidade as duas são ótimas, apesar de axar a Ceci + peste p Chiquinha

Postado

Aqui tem um vídeo bem interessante da Cecília e do Marcelo no programa do Gugu, notem que apesar de ser do início da década de 90 ela já está um pouco fora de forma, e a voz do Maga também está um pouco diferente.

H5O0ctRFZBM

Postado
Se a pergunta for Quem dublou mais a Chiquinha na Maga, a resposta obviamente deverá ser Sandra Mara.

Mas, nunca podemos nos esquecer:

. Vários episódios dublados pela Sandra Mara não são mais exibidos pelo SBT. Nos episódios com mais de uma dublagem, em que ambas dublaram, normalmente o SBT opta pela dublagem com a Cecília.

. A Cecília dublou mais de 30 quadros do Chaves no Clube. A Sandra dublou na CNT, mas foram apenas 5 quadros do Chaves.

. A Cecília dublou vários episódios do Chapolin, como "A Caricatura", "A Bruxa Baratuxa", "Branca de Neve" e "O Mintomaníaco". Já a Sandra praticamente não participou da dublagem desse seriado.

Enfim, se a Sandra dublou mais a Chiquinha e a Dona Neves no Chaves clássico, a Cecília dublou muuuito mais em Chapolin. Por isso que as duas foram importantíssimas na dublagem de CH. ;)

Achei a idéia do guia bem bacana e inovadora...

Mas estas observações também são ótimas. Na época da MAGA eu ainda prefiro os episódios com interpretação da Cecília.

Creio que somando tudo que a Maria Antonieta já fez, a Cecilia Lemes ganha disparado. Aliás somando só a Chiquinha ela já ganharia disparado (com tudo que já foi dublado da personagem por aqui).

- Cecília dublou a Maria Antonieta em uma novela no Rio, quando ela participou com seu circo.

- Cecília dublou a Chiquinha em uma participação no seriado Skimo.

- Praticamente só a Cecília dublou as "mocinhas" de "vilãs" do Chapolin clássico e fez um belo trabalho.

- Foram dublados mais episódios dos quadros de Chespirito para o SBT (Clube do Chaves - Com a Cecília) do que para a CNT (Chespirito - Com a Sandra). Assim como também foram exibidos e reprisados mais episódios no SBT do que na CNT, assim a Cecília apareceu bem mais (e ainda aparece já que eles ainda são reprisados de madrugada). Vale lembrar ainda que o próprio Silvio Santos teria pedido a Cecília para dublar a Chiquinha nesta oportunidade.

- Ao longo destes últimos dez anos pelo menos o SBT vem exibindo com mais regularidade episódios com a Cecília. Então a geração mais nova conhece mais o trabalho desta.

- A Cecília é mais conhecida do grande público como a dubladora da Chiquinha. Muitas pessoas que curtem Chaves (sem ser os fãs mais fervorosos) como minha mãe, acham que só ela dublou a personagem. Isto porque a Cecilia deu mais entrevistas, apareceu em mais revistas, foi a programas de televisão, participa de inúmeros eventos... etc...

PS.: Concordo plenamente com esta observação sobre os BOX, eu escalaria a Cecília para o trabalho pelo "conjunto" da obra, mas também gostaria de ver a Sandra em outros papéis:

"É uma pena não ter alguma outra personagem marcante ou fixa pra Sandra fazer. Se dependesse de mim ou do FC, ela faria várias participações (por mim ela faria a Malicha e a Paulina Gómez), mas são várias questões quanto às escolhas das vozes, o que é decidido pela direção e pelo estúdio responsável."

Postado

Bem, contando a lista mais atualizada pelo Fabão, a Sandra tem 93 episódios. Ela foi bem categórica ao afirmar que dublou 120 episódios e que, quando viajou, deixou 30 para a Cecília dublar. Pode ser que ainda existam episódios com a voz da Sandra que nunca foram ao ar.

Mas considerando o que está no ar (clássicos), creio que a Cecília ainda aparece mais, porque grande parte dos episódios que a Sandra dublou corresponde aos "perdidos".

A dublagem da Sandra é exemplar e tem a cara da Maga, um jeito natural e engraçado de interpretar... Ela merecia ganhar uma personagem fixa. Nos boxes, eu queria que ela fosse a dubladora oficial da Malicha, mas o estúdio escolheu outra mulher. Depois que o Fã-Clube insistiu, eles a convidaram para fazer uma participação especial (em um box que ainda vai ser lançado).

Ainda sugerimos que a Sandra fizesse pelo menos a Dona Neves... Mas o estúdio é quem decide e não aceitou.

Se eu pudesse escolher ainda iria mais longe: escalaria a Sandra para dublar os episódios até 1975, com a Chiquinha de vestido branco ou verde... Que eu acho que é uma Chiquinha com a cara da Sandra. E a Cecília ficaria com a Chiquinha de 76 em diante, já com o vestido verde com casaco vermelho... Até os anos 90. E finalmente, deixaria a Dona Neves só com a Sandra. Mas isso só se fosse nos estúdios Berry de dublagem...

Pelo visto deve aparecer alguma personagem nova no desenho do Chaves. Acho que é bom desde já os fãs começarem uma campanha para chamar a Sandra (até porque dificilmente a Herbert vai chamar alguma atriz que não seja do Rio, então tem que ter um bom motivo). Vamos?

Postado

Sandra! Sandra! Também acho que a voz da Sandra combina perfeitamente com a da Chiquinha de vestido branco. Já que a Gábia não faz muita questão dela, vou convidá-la pra dublar na PRAGA <ta>

Postado
Bem, contando a lista mais atualizada pelo Fabão, a Sandra tem 93 episódios. Ela foi bem categórica ao afirmar que dublou 120 episódios e que, quando viajou, deixou 30 para a Cecília dublar. Pode ser que ainda existam episódios com a voz da Sandra que nunca foram ao ar.

Mas considerando o que está no ar (clássicos), creio que a Cecília ainda aparece mais, porque grande parte dos episódios que a Sandra dublou corresponde aos "perdidos".

A dublagem da Sandra é exemplar e tem a cara da Maga, um jeito natural e engraçado de interpretar... Ela merecia ganhar uma personagem fixa. Nos boxes, eu queria que ela fosse a dubladora oficial da Malicha, mas o estúdio escolheu outra mulher. Depois que o Fã-Clube insistiu, eles a convidaram para fazer uma participação especial (em um box que ainda vai ser lançado).

Ainda sugerimos que a Sandra fizesse pelo menos a Dona Neves... Mas o estúdio é quem decide e não aceitou.

Se eu pudesse escolher ainda iria mais longe: escalaria a Sandra para dublar os episódios até 1975, com a Chiquinha de vestido branco ou verde... Que eu acho que é uma Chiquinha com a cara da Sandra. E a Cecília ficaria com a Chiquinha de 76 em diante, já com o vestido verde com casaco vermelho... Até os anos 90. E finalmente, deixaria a Dona Neves só com a Sandra. Mas isso só se fosse nos estúdios Berry de dublagem...

Pelo visto deve aparecer alguma personagem nova no desenho do Chaves. Acho que é bom desde já os fãs começarem uma campanha para chamar a Sandra (até porque dificilmente a Herbert vai chamar alguma atriz que não seja do Rio, então tem que ter um bom motivo). Vamos?

Então foi a Gábia que escolheu o Tatá pra dublar?

Postado
Então foi a Gábia que escolheu o Tatá pra dublar?

Naturalmente... Não poderia ser de outra forma.

Eles abriram alguns testes e o Tatá foi o que se saiu melhor. E acho que ele também foi indicado pelos diretores e por muitos outros dubladores.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Martes 16 de diciembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 244 (1979): El besito de las buenas noches El Chavo Episodio 57 (1974): Las aguas frescas pt.2 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 149 (1977): No es lo mismo antigüedades que vejestorios El Chavo Episodio 205 (1978): Prohibido jugar fútbol en el patio
  2. Raphael
    Gostei da novidade, aos poucos se amplia o catálogo de episódios exibidos em TV aberta. Eu ainda gostaria de ver os Hóspedes no Sbt porquê pra mim sempre foi uma tradição, tenho um carinho especial por essa saga, tomara que ainda seja possível pensarem num feriadão com mais tempo na grade para colocá-la, até mesmo com "Natal, Noite de Paz" para que seja exibido com sua esquete, inclusive. Afinal, com o Sbt tudo é possível, é procurar ter otimismo, mesmo que seja difícil as vezes.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    A postagem da chamada da exibição no perfil oficial do SBT no Instagram (até o momento em que publico esta mensagem) já ultrapassou 400 mil visualizações, 38 mil curtidas e possui mais de 6 mil comentários.
  4. leloedi
    RioSound 2.0 em pleno horário nobre. Inacreditável. Uma pena que a Televisa deu chá de sumiço com a segunda parte da festa da pichorra, que é quando a festa realmente acontece, seria uma saga clássica. E o episódio dos balões é bom também, mas não tem nada a ver com o tema, seria melhor o "Natal, Noite de Paz" mesmo. Só algo que eu não entendi: a transmissão vai ter 40 minutos mesmo? Como vai ficar os anunciantes que já tinham comprado horário no show do Zé? E como vão fazer com a migração de publico, já que o jogo deve acabar 23h30?
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    Os participantes expulsos foram para o final da lista : 5. Luiz Mesquita 6. Walerio Araújo 7. Kathy Maravilha 8. Toninho Tornado 9. Tamires Assis 10. Rayane Figliuzzi 11. Maria Caporusso 12. Wallas Arrais 13. Matheus Martins 14. Shia Phoenix 15. Michelle Barros 16. Yoná Sousa 17. Will Guimarães 18. Nizam Hayek 19. Fernando Sampaio 20. Guilherme Boury 21. Renata Muller 22. Gabily 23. Carol Lekker 24. Creo Kellab 25. Martina Sanzi 26. Gaby Spanic

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.