Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Cecilia Lemes e Carlos Seidl no SBT Ambos estarão hoje no programa "Olha Você"
Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Esses programas de quinta categoria sempre apelam pra CH pra ter um pouco mais de audiência.
Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Autor Oi, eu vou assistir mais pq amo a Cecilia e o Carlos... =D E não pelo programa em si...
Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Tbem quero ver e gravar, então hoje teremos aquela matéria que era pra ser exibida ontem e mais essa de hoje então? Vlw.
Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Oi, eu vou assistir mais pq amo a Cecilia e o Carlos... =DE não pelo programa em si... Eu sei. É que esses programas que vão falar de CH não sabem nem o que perguntar, me lembro da entrevista patética que a Galisteu fez com o Joly e quando ela criticou o Quico, dizendo que ele era irritante.
Postado 2 de Setembro de 2008 17 anos Tbem quero ver e gravar, então hoje teremos aquela matéria que era pra ser exibida ontem e mais essa de hoje então?Vlw. Não. É a mesma matéria.
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos O pior foi terem colocado um trecho da Sandra Mara dublando a Chiquinha como se fosse um trabalho da Cecília.
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Adorei a matéria 00:30 minutos só sobre dublagem. O Manfredini, ñ tem uma coleção, ele tem "A Coleção". Grevei o programa da Claudete todinho, vai q no final passava mais alguma coisa interessante, dai eu já estava previnido. Vlw.
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos WCapGM_xOUY Cecília, Sérgio e Carlosb5rQsVhl78Y Sérgio SternCarlos Seidl
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Pô, a reportagem foi show de bola. Passaram um trecho do episódio de Acapulco em espanhol. A intenção era fazer o mesmo com o episódio da fonte dos desejos, mas esse acabou escapando em português. Será que o pessoal do sbt tem noção que a Chiquinha teve duas dubladoras?
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Adoreiii!!!Muito massa,quando liguei a Tv (sem a antena parabolica) a imagem estava horrivel,mas vi alguma coisa do Chaves,corri e liguei a Tv,adorei tudo,muito legal adoro materias sobre Dublagens/Dubladores.
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Pô, a reportagem foi show de bola. Passaram um trecho do episódio de Acapulco em espanhol. A intenção era fazer o mesmo com o episódio da fonte dos desejos, mas esse acabou escapando em português. Será que o pessoal do sbt tem noção que a Chiquinha teve duas dubladoras? Acho que não, para eles só existe Cecília Lemes. Outra coisa, deram uma cortada no Carlos Seidl que deu até dó, pior do que o Faustão faria. Ele todo empolgado falando sobre a dublagem de 'Perdidos no Espaço', apesar de ter falado 'Jornada nas estrelas', e começaram a falar por cima dele. Parece até falta de educação fazer isso.
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Adorei a matéria!!!!! Pra mim foi a melhor feita até agora pelo SBT, e durou cerca de 30 minutos. E esse programinha do SBT, hein! A luz do estudio apagou bem na hora que a Cecília estava dublando, e depois de quebra colocam o episódio em português, mas foi legal... E Manfredini, cortaram mesmo a parte que você falou dos perdidos
Postado 4 de Setembro de 2008 17 anos Excelente... Sempre o Chavinho salvando a pátria do SBT... Até o Nélson Machado deve ter gostado, já que deram uma cena do desenho para o Sérgio Stern dublar, e não da série clássica - o que seria quase uma blasfêmia...
Crie uma conta ou entre para comentar