Ir para conteúdo

Las Estrellas (México) - Chaves e Chapolin

Featured Replies

Postado

Se você sabe escrever em Português, porque escreve em espanhol as vezes os nomes dos episódios? :ponder:

Postado

Porque soy uruguayo, y sé hablar portugués. Hablando de las exhibiciones, hoy pasó "Corren a Don Ramón" y "Clases de boxeo", y del Chapulín no sé porque no me había levantado.

Editado por El Chavo Arachán

Postado

El Chapulín Colorado:
La función debe continuar, tercera parte (1978)
La función debe continuar, cuarta parte (1978)

El Chavo del Ocho:
El rompimiento (1974)
Don Ramón yesero (1974)

Postado

La función debe continuar - partes 5 y 6

Cyrano de Bergerac / Ama a tu enemigo (1974)

Don Quijote / Dibujos (1974)

Postado

No vi el Chapulín exclusivo para latinoamérica, pero el Chavo sí:

Napoleón y Josefina / El Callo

El platillo volador

El Chapulín (Exhibición compartida con México)
Para fugir da prisão (porque o SBT trocou essa excelente versão por uma versão mais ou menos)

Doutor Chapatin / Os marcianos (1973)

Editado por El Chavo Arachán

Postado

Hoy en la exhibición para Latinoamérica del Chespirito repitieron:
Los bandidos se pueden regenerar

Postado

Piratas del Caribe (1978) - Comum
El pianista / El viejo del saco (1975) - Comum / Perdido
El primo de Don Ramón (1975) - Perdido

Postado

Programa Chespirito 1980:
El Chavo: Las botellas

Vicente Chambón: El sombrero

El Chapulín Colorado: RSE
El Chómpiras: El cadáver (Cortaram pro comercial quando tavam exibindo o episódio)
Chaparrón Bonaparte: El loco que se cree mono

Doctor Chapatín: El boxeador

Postado

Chapolin: O ovo de Colombo (1978)
Chaves: Os bombeiros (1975)
Chaves: O pobre adormecido (1975)

Postado

Hoje:
Doutor Chapatin / O Chapolin é um bom mordomo

Era uma vez um gato (1975) - Saga completa

Postado

Chapolin: A história de Don Juan Tenório

Chaves: Viva a independência!

Chaves: O velho do sacho - parte 1

Postado

08:30

Chapolin: Olha o passarinho! (1978)

09:00

Chaves: O velho do saco - parte 3 (1975)

Chaves: A morte do Seu Madruga (1975)

10:00

Chapolin: Doutor Chapatin e a autópsia / O carateca (1973)

Chapolin: Doutor Chapatin e o casamento / O pistoleiro da marreta biônica (173)

Postado

Eu acho que na madrugada passou:
"As loucas / Guerra é guerra!" (1975)

Hoje não teve Chapolin pela duração do filme

Chaves: O desjejum do Chaves (1976)

Ontem reprisou no Programa Chespirito o programa exibido no 14 de dezembro de 2014, mas sem os cortes da sinal do México.

Editado por El Chavo Arachán

  • 3 semanas depois...
Postado

Alguém atualmente está gravando os episódios pelo canal de las estrellas?

  • 2 semanas depois...
Postado

Shoooow !

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que você se esqueceu de um detalhe, a dublagem da AIC não foi feita em video-tape e sim em película, as cópias em video-tape já são cópias telecinadas das películas dubladas, isso somado ao fato da universal ter redublado esse episódio nos lançamentos dos DVDs, parece que a Universal não tem a dublagem antiga desse episódio... Mais um indício de que o SBT poderia sim ter mandado fazer aquelas locuções de "uma aventura no supermercado"....
  2. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que a gente tá falando da mesma emissora que por exemplo mandou regravar parte da locução de O Rato e o Leão por cima de parte da original do Gervásio Marques (e nesse caso a CIC quase fez a mesma coisa, só que redublando toda a parte da locução)
  3. Lucas Fernando
    Lucas Fernando respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Por que para o SBT era prático, o estúdio ficava na emissora, era só levar a fita lá no setor de dublagem e pedir para narrar o título e as placas rapidinho e colocar o episódio no ciclo de exibições... A questão nem é dublar fora ou dentro da emissora, mas sim por que se dariam ao trabalho de dublar um mísero curta sem falas que teoricamente nem está no pacote da distribuidora. Não faz sentido algum Nada é comprado de forma avulsa, principalmente anos 80 onde só existiam mídias físicas que precisavam ser importadas. Até mesmo os filmes vinham em pacotes, nenhuma fita chegava solta aleatoriamente. Eu acredito que esse episódio foi dublado na BKS mesmo. Por alguma razão, fora do fluxo de trabalho dos demais programas, talvez houve algum atraso e foi dublado depois por outra equipe, ou pode até mesmo ter sido redublado posteriormente por pedido da distribuidora... enfim, são muitas as possibilidades. Vale lembrar que o episódio piloto do Picolino também tem uma dublagem estranha e diferente dos demais, e na abertura o locutor diz em alto e bom som "Versão Brasileira: BKS". Se não tivesse essa narração, também diriam que o SBT dublou na Elenco. Aqui também dá pra ver: https://www.intanibase.com/gac_archives/lantz/index Adoro essa lista. Foi através dela que conheci melhor o trabalho do Walter e a ordem dos episódios. Tem curiosidades bem legais nas anotações de alguns episódios.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Quartas de final da UEFA Champions League 2025 / 2026 : . Liverpool x Paris Saint Germain . Real Madrid x Bayern de Munique . Barcelona x Atlético de Madrid . Arsenal x Sporting
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.