Ir para conteúdo

COMENDO E PADECENDO / O MOSQUITO / BEIJINHOS

Featured Replies

Postado

O meu comentário foi por voce ter dito "Não diga, voce reparou?" por eu ter dito que a Florinda foi figurante. Eu disse isso porque alguém na primeira página disse que o Vilagrán foi figurante, mas citou apenas ele, por isso eu disse que a Florinda também foi figurante.

Mas tudo bem, toquemos em frente :joinha:

Eu tava brincando.Eu sabia q devia ter dito isso ou colocado um emoction engraçado como esse :P para demonstrar....mas naquele dia eu tava meio triste e fazendo "greve" de emoctions....Me desculpe!

Postado

A formação original dos sketch's é a seguinte:

-DOUTOR CHAPATIN E OS CONTRABANDISTAS / AS NOVAS VIZINHAS, parte 1 / AS NOVAS VIZINHAS, parte 2

- COMENDO E PADECENDO / O MOSQUITO / BEIJINHOS, parte 3

é que antigamente o SBT desmontava e remontava os programas de sketch's. Naturalmente fizeram isso com estes, porque o sketch dos contrabandistas era semelhante ao que passa no Chapolin.

Pois é, a saga era formada por três quadros mas a Televisa editou em dois programas.

Essa esquete dos contrabandistas é muito boa, com a participação do Negão mesmo ator que fez o roupa velha. Florinda Meza é a mulher pobre, Maria Antonieta a c*mplice, Carlos Villagrán o guarda... Enfim, é bem melhor que a versão comum (e exclusiva) do SBT. Tomara que passem! :bispo:

Ps: Esse filtro de palavras é fogo,hein!

Editado por Monchito

Postado

Eu tava brincando.Eu sabia q devia ter dito isso ou colocado um emoction engraçado como esse :P para demonstrar....mas naquele dia eu tava meio triste e fazendo "greve" de emoctions....Me desculpe!

Mas isso é bom, porque o amor...

Aahhh...

:angry:

:P

Postado

Eu tava brincando.Eu sabia q devia ter dito isso ou colocado um emoction engraçado como esse :P para demonstrar....mas naquele dia eu tava meio triste e fazendo "greve" de emoctions....Me desculpe!

Ha tá rs, na hora eu pensei "Puxa, nem um emoticon engraçadinho, então acho que ela falou sério" rs, mas tudo bem, desculpa, é que na hora fiquei chateado, mas depois pensando melhor a gente entende melhor as coisas. E alguém que gosta de Yu Yu, Sailor Moon e Sakura só pode ser boa pessoa ^_^

Espero que não esteja mais triste rs. Beijo pra voce, Beijo pro Andy :assobiando:

Editado por pança loca

Postado

Ha tá rs, na hora eu pensei "Puxa, nem um emoticon engraçadinho, então acho que ela falou sério" rs, mas tudo bem, desculpa, é que na hora fiquei chateado, mas depois pensando melhor a gente entende melhor as coisas. E alguém que gosta de Yu Yu, Sailor Moon e Sakura só pode ser boa pessoa ^_^

Espero que não esteja mais triste rs. Beijo pra voce, Beijo pro Andy :assobiando:

Foi como aquele episódio de Chaves: Mal entendido :D

Mas a culpa foi minha também.

Agora não entendi,o q tem a ver eu gostar de YYH,Sailor moon e Cardcaptor Sakura?

Abraços.

Postado

Já chega com o Casos de Família Virtual, né?

Postado

Eu adoro esses 3 animês também Pópis rs

Postado

Eu adoro esses 3 animês também Pópis rs

Legal!:)

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
  2. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    tem o relato de leandro morena, em 1984 foi o 42º episódio exibido. E pode ter sido exibida com essa dublagem até 1992, quando foi substituida pela redublagem. Apesar de que relatam que esse episódio saiu do ar em 1986 e só voltou em 1992, substituindo a versão de 1974. Mas essas saídas e voltas nos anos 80 me parecem mais uma questão de desorganização, do que um engavetamento.
  3. gustavo lins
    E existe confirmação que essa dublagem antiga de "uma ajuda para a cruz vermelha" já passou?
  4. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    Falta também a metade final de "Uma epidemia de pintores" parte 2 (1976), a primeira dublagem de "Uma ajuda para a cruz vermelha" (1979)* e uma possível primeira dublagem de O banho do Chaves (1975). *A dublagem atual é 100% lote de 88, inclusive está no meio do lote de 88 da lista Ancine. Já vazou em uma chamada do Chaves especial o título alternativo "Uma ajuda a Cruz vermelha", provavelmente dessa primeira dublagem.
  5. gustavo lins
    Essa dublagem e aquela do "pedintes em família" de 84 são as últimas dublagens alternativas que o SBT já exibiu que falta registro né?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.