Ir para conteúdo

GRAMÁTICA

Featured Replies

Postado
  • Autor

Ah... tá foi mal :blush: olha o tópico ajudando

Não precisa falar "foi mal". Pelo contrário, você tirou umas dúvidas minhas.

O tópico é pra isso mesmo :joinha:

Postado

Pleonasmo é uma repetição (ou complementação) desnecessária de uma palavra.

Exemplo: Desci lá embaixo. Se desceu, claro que foi pra baixo. Então é um caso de pleonasmo ou redundância.

Eu sei que no passado é "demoliu". Perguntei se "demole" está certo.

Então por que perguntou se era no passado? E sim, tá certo.

Postado
  • Autor

Então por que perguntou se era no passado? E sim, tá certo.

Devo ter me confundido.

E essas brincadeiras que Chespirito faz: ele fez só pra brincar, isso faz parte do idioma espanhol ou realmente é uma norma de linguagem quando alguém cita mais de uma pessoa, quem fala tem que ficar por último?

Ex: "Kiko e eu" invés de "Eu e Kiko".

Postado

Devo ter me confundido.

E essas brincadeiras que Chespirito faz: ele fez só pra brincar, isso faz parte do idioma espanhol ou realmente é uma norma de linguagem quando alguém cita mais de uma pessoa, quem fala tem que ficar por último?

Ex: "Kiko e eu" invés de "Eu e Kiko".

Deve ser! não sei se é só no Espanhol ou se o Portugûes também, o mais provável é: quem sabe!

Postado

Tenho uma dúvida, por exemplo, se eu falar: - Te achei! Te encontrei.

Está errado? Não seria Achei-Te?

Editado por Seu Furtado

Postado

Tenho uma dúvida, por exemplo, se eu falar: - Te achei! Te encontrei.

Está errado? Não seria Achei-Te?

Informalmente não tá errado, mas gramaticalmente sim. Nunca se começa uma frase com pronome oblíquo.

Postado

Informalmente não tá errado, mas gramaticalmente sim. Nunca se começa uma frase com pronome oblíquo.

É o que eu pensava.

Mas ficaria estranho isso ao falar com alguém.

Postado

É o que eu pensava.

Mas ficaria estranho isso ao falar com alguém.

Por isso mesmo que informalmente não é errado.

Postado

Por isso mesmo que informalmente não é errado.

Vlw, professor Cisko. reverencia.gif

Não prestou Vestibular pra Letras?

Postado

Vlw, professor Cisko. reverencia.gif

Não prestou Vestibular pra Letras?

Não gosto de Letras.

Postado

E o que tem a ver a religião ?

Postado

Não gosto de Letras.

Não mesmo? Pois tá se mostrando um ótimo professor. :P

___

Eu odeio Português, não gosto de aprender as regras, mas entendo com facilidade, qualquer dúvida eu posto no tópico. :pirata:

Postado

Pessoal o correto é eu a convidoei eu eu a convidei?

Pessoal quero saber se ainda usa-se hífens em palavras jutos como guarda-chuva,guarda roupa etc..?

Postado

Pessoal o correto é eu a convidoei eu eu a convidei?

Pessoal quero saber se ainda usa-se hífens em palavras jutos como guarda-chuva,guarda roupa etc..?

Sim, ainda é usado, mas por exemplo: "Micro-ondas", perdeu o hifem, agora ficou: "Microondas".

E mais, eu acho uma tremenda inutilidade fazer essa mudança no português.

PS.: Chegou um autêntico professor. :rolleyes::P

Postado

Não mesmo?

Não.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Eu acho...
    Tem um relato em um comentário desse vídeo que diz que era o José Luis Fernández mesmo: O usuário fala depois que é do Peru, e faz sentido por ser pela Panamericana TV.
  2. HOMESSA
    Nem sou mãe, mas ganhei um presente. Curioso para assistir essa dublagem.
  3. gustavo lins
    Imagina se ele não tem a ideia de postar esses trechos da tela da tv, talvez esse material ficasse perdido para sempre... Ainda tem a chance de ele digitalizar nesse sistema:
  4. Seu Artério
    No ano de 2006, um chileno relatou no fórum vizinho latino ter assistido uma esquete pré-histórica do Chaves em que um ator "gordo" interpretava o leiteiro (não era o Edgar Vivar segundo o próprio afirma), e o Seu Madruga aparecia usando camisa amarela e ainda morava no 14 tal como ocorre no "Remédio duro de engolir", curiosamente, esse foi o único post dele, que acabou se tornando verdadeiro alguns anos depois com a descoberta de uma sinopse da Tele Guia. https://www.vecindadch.com/foro/viewtopic.php?p=10155&sid=5bbe7bac5613ba75848aed01d778ebf6#p10155 Essa esquete do leiteiro estreou no dia 18/05/1972, e na semana anterior (11/05/1972), surgiu a primeira menção ao garoto do 8 na sinopse da revista Tele Guia, e possivelmente, o José Luis Fernández aparece novamente na vila, só que agora, como leiteiro.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de chavesmaniaco1002 em Games
    "Star Fox", remake de Star Fox 64, terá localização completa em português, incluindo dublagem e legendas em PT-BR (português do Brasil). O jogo de Nintendo Switch 2 terá o preço de R$ 279,90 na eShop brasileira e tem data de lançamento para o dia 25 de junho de 2026. Fonte : https://www.tecmundo.com.br/voxel/504244-novo-star-fox-chega-com-dublagem-e-preco-mais-baixo-no-brasil.htm

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.