Excelente dublagem, com vários malabarismos para não chamar o Chapolin de Chapolin Colorado. No final, no vai e vem da boneca, Marta faz uma risada da Pópis para a Dona Florinda Uma pena que não teve a música de entrada do Chapolin da época. E tá praticamente intacta, os cortes do comercial foram mínimos. E ainda teve um erro, quando Seu Madruga questiona se as crianças serão o futuro da pátria e ele diz "mas é claro que não" Entendi "pantero". Sabemos até quando passou CH dentro do Bozo? Por aí já deve dar uma ideia.