Ir para conteúdo

Entrevista inedita com Reniet Ramirez, do chespirito.org

Featured Replies

Postado

50000000.jpg

org_animat.gif

Em maio de 2011, eu realizei uma entrevista ao administrador do maior site CH em espanhol do mundo, Reniet Ramirez, ele fala de diferentes Pontos de vista de CH hoje em dia e o Chaves do seculo XX, e como é Carlos Villagran como pessoa.

Em breve e comemorando o 3er Aniversario da Editorial, sera publicada no site Editorial 31 Horas e Não Contavam com minha Astucia! a versão em espanhol e em português.

Mas para a publicação da entrevista em português preciso um tradutor do espanhol ao português.

Asim que esperemos e ate março!

;)

Postado
  • Autor

CORREC. Já estava publicada a entrevista em espanhol e aqui esta: http://editorial31horas.webnode.mx/entrevista-a-chespirito-org/, mas se precisa do tradutor para a versao em português. :joinha:

Postado

Ficou muito boa a entrevista.

Eu traduzi aqui pra min ler no google tradutor.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Times classificados para as oitavas de final : . Palmeiras . Corinthians . Fluminense . Vasco . Internacional . Grêmio . Santos . Atlético-MG . Cruzeiro . Mirassol . Athletico-PR . Juventude . Fortaleza . Chapecoense . Vitória . Remo
  2. Marcelo J.
    O áudio da esquete do marinheiro está tão limpo agora que poderia passar no SBT.
  3. Pitron272
    Acabei de assistir e devo lhes dizer que fiquei meio decepcionado por não rolar um "Polegar Vermelho/Vermelhinho" ao inves disso os gremistas que tavam encarregados na tradução dos episódios dessa epoca preferiram apenas manter o nome Chapolin gerando vários desdobramentos, com intuido de não mencionar a palavra 'Colorado' incluindo: "A cara do Chapolin", "O famoso Chapolin", "Querido Chapolin", "Super Chapolin" achei muito desnecessário. Tambem não gostei dos sons de pancada, esperava aqueles mais fortes e impactantes usados em O Calo do Sr. Barriga (1977), Carpinteiros (1977), Desjejum - parte 2 (1976) e Parque - parte 1 (1979) Notei que o Osmiro tava em modo teatro, a entonação que ele deu no "João Ninguem" quando redublou em 90 deixou o discurso do Professor infinitamente mais engraçado. O que eu mais curti foram os dialogos improvisados da Sandra e Seidl nos momentos de confusão e discussão, de longe os que se sairam melhor durante toda dublagem. Esse final omitindo a continuação da saga ficou bizarro pra c******, Gastaldi com texto totalmente prolixo. Acho que eh consenso geral que a dublagem de 90 se saiu muito melhor, acredito que ateh mesmo o sumido adorador de 84 @Ô cô... admitiria isso caso ainda estivesse ativo no meio CH, mais um dos raros casos em que a dublagem de 90 ganhou de 84, vale pelo registro histórico. Muito obrigado Gigito por disponibilizar aos fans sem cobrar um único centavo, vc já ficou marcado na história da Comunidade. :joia:
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Chapecoense 2 x 0 Botafogo
  5. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Jueves 14 de mayo: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 141 (1976): Los valientes mueren pandeados El Chavo ✔️ Episodio 207 (1978): El alacrán pt.2

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.