Ir para conteúdo

[INÉDITO] O ANEL MÁGICO (1974)

Featured Replies

Postado
13 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Extremamente desnecessário isso de seguir a mesma linha de BGMs da versão semelhante. Pow, as histórias por si só já são semelhantes, qual a dificuldade de recriar algo de acordo com as necessidades do episódio?

Aqui tem um vídeo antigo que sonorizei, como se fosse o lote de 1992:

Não liguem pra fandublagem. Essa ficou horrível, uma das piores que já fiz.

Preferia q quando editasse esse episódio tu aproveitasse a fandublagem!

Seu trabalho tem mais carinho e suor!:joinha:

Editado por Baixinho

Postado
1 minuto atrás, Lucas Fernando disse:

No lote Beta de 83 as BGMs ainda eram bem aleatórias. Tanto que a "Mum" abre o episódio "Com Essas Pulgas não se Brinca de Pula Pula". Inclusive foi a única vez que ela apareceu no Chapolin (na dublagem Maga, é claro).

Tava pensando nessa cena agora, ela também é meio deprimente, aquela casa no escuro.

Postado

O que me deixa triste é saber que o talento e a vontade dos dubladores estão sendo prejudicados e estragados pela sonorização. :(

In a hurry em momentos que não eram pra ser usados. Na primeira cena poderia uma Story Time por exemplo ou Fireside

A dublagem Beta que tinham poucos recursos sonorizaram melhor! 

Gosto mais da versão de 78, acho que casou bem o episódio de época... Tem um ar melancólico, acho lindo.

No conjunto esse episódio merece, nota: 7.5

Postado
13 minutos atrás, João A pão de ló! disse:

Gosto mais da versão de 78, acho que casou bem o episódio de época... Tem um ar melancólico, acho lindo.

 

Também tive essa impressão ao comparar as duas versões

Postado

Nota 7 para este episodio, cuyo doblaje es una simple copia del doblaje original de la versión de 1978.

Por lo menos están haciendo esfuerzos para completar el trabajo Maga.

Postado

Nem preciso dizer nada, só em ouvir tocar a BGM "In a Hurry" no começo do episódio... <_< Nenhuma cena em que ela foi usada combinou :tonguemad:

Já imaginava que "Farewell My Lovely" tocaria, estão seguindo algumas BGM's da dublagem Maga de outras versões. E além desta, ainda tocou a "Slapping It On".

Não fica legal "copiar" toda hora as BGM's que a Maga usou em tal versão, nestas versões inéditas. Mas por outro lado é até bom, pois é cada escolha idiota que já foi feita, que é melhor "copiar" o que a Maga fez em outra versão, do que fazer algo pior do que já está sendo feito :tonguemad:

Postado

E aquele barulho quando o Chapolin cai pela segunda vez? ele caiu no chão ou quebrou o chão? :assobiando:

Postado

Acabei de ver o episódio e gostei bastante, embora ache a versão de 78 melhor.

Daniel se empolgou bastante na dublagem dele né?

Elenco perfeito, me incomodou o abafamento no início do episódio, mas depois parece que foi melhorando, tbm me incomodou In a Hurry no começo.

Diferente da maioria gosto quando copiam a maga na escolha das BGMS nos episódios inéditos semelhantes, a chance de errar é menor e gosto mais assim.

Gostei do tema triste quando o Chapolin voa, pois remete que o Polegar tá feliz em voar.

Enfim no geral gostei bastante do episódio e da dublagem

Postado
1 minuto atrás, Cleberson Multishow disse:

tbm me incomodou In a Hurry no começo.

Pra quem reclamava, agora colocaram no começo :muttley::muttley::muttley::muttley:eu também reclamo :P

  • 5 anos depois...
Postado

Edição que fiz usando como base a edição do Engenheiro Pudim (Guilherme Rodrigues) e adicionando algumas coisas a mais:

O Anel Mágico

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Beterraba em Terreno Baldio
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Sábado 14 de febrero: Chapulín Colorado Episodio 138 (1976): El Chirrín Chirrión del diablo Episodio 231 (1979): La romántica historia de Julio y Rumieta pt.1 Episodio 232 (1979): La romántica historia de Julio y Rumieta pt.2 El Chavo Episodio 227 (1979): Día de San Valentín pt.1 Episodio 228 (1979): Día de San Valentín pt.2 Episodio 213 (1978): Las nuevas vecinas pt.2 El mejor especial de San Valentín lo ha tenido América, desde los episodios de ayer y los de hoy incluyendo al Chapulín Colorado Por otro lado y al igual que la semana anterior, el primer episodio del Chapulín lo dieron cortado, pero esta vez cortaron el inicio del episodio (comenzó con el Chapulín buscando los tornillos) y también la última escena, después de que Rubén se arrepiente mandaron los créditos. Prácticamente quitaron todo lo relacionado al inventor y dejaron solo lo que tiene que ver con la historia de Fausto. Todo indica que los sábados se mantendrá la mecánica de empezar 15 minutos antes con un episodio de relleno, pero en lugar de adelantar los episodios deberían acostumbrarse a buscar alguno que le puedan cortar el entremés, como suele hacer Teleamazonas.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de José Antonio em Games
  5. Lucas Fernando
    Lucas Fernando respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Pelo timbre do Garcia Jr. e também pela voz do lobo ser a mesma voz do lobo de "Quem Cozinha Quem?", que oficialmente foi o primeiro dublado pela BKS, estou convencido de que foi um dos primeiríssimos dublados pelo estúdio. Pode até ter sido o piloto... O mais intrigante é esse episódio ter evaporado sem justificativa. Uma pena não terem resgatado esses episódios perdidos nesse lote novo da MeTV.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.