Ir para conteúdo

FUCHcast #03: A Dublagem MAGA

Featured Replies

Postado
2 hours ago, Lucas Fernando said:

Já no Polegar, não tenho a menor dúvida. Lote de 84 na veia, especialmente na fase Polegar/Vermelhinho (entre O Anel de Brilhante e O Robô que Pirou). É uma pena que tenhamos tão poucos episódios dublados nessa época.

Eu gosto do lote de 84 do Polegar someente após a "fase beta" (época em que o Chapolin tinha voz fininha). A fase beta até hoje me incomoda, tanto no Chaves quanto no Chapolin.

Editado por Mr. Zero

Postado
11 horas atrás, Mr. Zero disse:

Eu gosto do lote de 84 do Polegar someente após a "fase beta" (época em que o Chapolin tinha voz fininha). A fase beta até hoje me incomoda, tanto no Chaves quanto no Chapolin.

2

Postado
Em 11/11/2018 às 21:16, Mr. Zero disse:

Eu gosto do lote de 84 do Polegar someente após a "fase beta" (época em que o Chapolin tinha voz fininha). A fase beta até hoje me incomoda, tanto no Chaves quanto no Chapolin.

No Chapolin até me incomoda um pouquinho mas no Chaves não por que eu consigo associar que o Maga estava indo pela mesma linha de Chespirito.

Postado

Perdoe a demora da resposta, vida tá corrida! Hahaha...

Mais uma vez, fico honrado em fazer parte deste FUCHcast com os amigos @Lucas de Brito e @Helenaldo falando sobre dublagem clássicas de CH. Na verdade, comecei a separar dublagens só nos últimos anos, atualmente me considero com um ouvido bem aguçado nessa parte, por conta de mínimos detalhes, haha... mas realmente, Maga fez simplesmente o melhor trabalho de dublagem brasileira da história com as séries CH. E novamente, muito obrigado pela oportunidade, pretendo participar mais vezes!

E seguem abaixo os meus preferidos, não são por questão técnica ou qualidade da dublagem. É mais pela dublagem e imagem do episódio terem marcado minha infância e por exatamente estes 2 ter flashes de assistir "CH" pelas primeiras vezes na TV nos meus 5/6 anos de idade:

Chaves: Lote de 90 - Ser Pintor é Uma Questão de Talento (1976)

Chapolin: Lote de 90 - Operação Tripa Seca (1976)

  • 3 anos depois...
Postado

Eterna Dublagem da MAGA

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Fbdooito
    Sem falar que daria para recuperar os mini esquetes das aberturas com dublagem Maga. Seria material a mais para o SBT exibir.
  2. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Parece que o Fraga ouviu o pessoal comentando no twitter "Chaves e Chapolin"
  3. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
  4. matheus153854
    Na verdade essa edição do SBT é do Lascalla também, aquilo que a gente viu nas cópias do Multishow e dos streamings é uma das gracinhas adicionais que a Televisa fez nos áudios dos semelhantes do Chapolin (um exemplo disso foi no "O sumiço do anel de brilhantes" aonde na cópia do Multishow nos créditos tacaram a Busybodies de outro episódio enquanto que nas cópias dos streamings deixaram em espanhol), aqui um comparativo entre SBT e Multishow: SBT: Multishow:
  5. Cleberson
    Acho meio difícil esticar, acredito que a grade fica 10h00 - O Picapau Amarelo 10h20 - Chapolin 10h45 - Chaves 11h25 - SBT Notícias Vamos ver se eles confirmam mesmo isso, provavelmente no release do sábado animado sai os episódios.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.