Ir para conteúdo

[INÉDITO] EXIBIÇÃO DE IOIÔS (1978)

Featured Replies

Postado

Em estréia, agora no Untitled+5.gif

:fogos::fogos:  :barril:  :fogos::fogos:

Postado

Referencia a Sergio Chapelin, jornalista da Globo.

El episodio no es gran cosa, pero nada que impida verlo.

Nota: 6

Postado
  • Autor

Versão bem inferior a de 74:

- Chiquinha não tem utilidade;

- Faz falta o "13 pessoas enganadas";

- Faz falta o guarda "e ainda há tempo !";

- Fazem falta os profissionais de ioiô.

Postado

Episódio bem bos**, Chiquinha não tem nenhuma utilidade. 

Por mim versão de 74 ganha disparada.

Editado por Quico Irônico
Falei que era mais ou menos, retiro o que eu disse.

Postado

bqw6rgbwjdaw3uwawknxsygo0.jpg

CHIQUINHA : Prefiro o Sérgio Chapelin !

--

SEU MADRUGA : Não quer um café com leite ?

Postado

Versão de 74 é muito melhor e mais engraçada, esta não teve quase nada de diferente nem teve algum guarda pra falar com o Seu Madruga, ao invés disso foi só com a Florinda a cena, perdendo mais a graça ainda comparando com a versão de 74. 

Postado

Acabei de ver o episódio e não achei tão ruim como a maioria, acho que temos episódios piores como O Violão do Seu Madruga, Nas Pontas dos pés, e a Na escola... Domingo.

Esse roteiro em si não acho grande coisa nem em 74, porém lá o primeiro bloco com o Extra Extra 13 pessoas enganadas, a apresentação dos estrangeiros na rua e do Guarda da uma salvada, mais o restante é fraquíssimo.

Já essa versão de 78 mesmo sem os estrangeiros e com o Chaves vendendo nas ruas o  jornal achei bem legal, achei até melhor e mais coerente que a versão de 74. Nessa de 78 só não gostei da Dona Florinda ter falado dos Impostos e não aparecer o Guarda.

A dublagem tá muito boa, todos os dubladores sem tirar nenhum, todos deram show, Daniel desde a parte 3 da Branca de Neve voltou a mandar bem na dublagem do Chaves.

Ri muito da dublagem e da forma que o Chaves pediu o cigarro na dublagem.

"Seu Madruga me vê um cigarrinho"

Sonoplastia do Major nesse tava muito boa.

Enfim um bom episódio na medida do Possível mais como galera fica superestimando os episódios gravados  74 mesmo quando não são grande coisas já ficam com preconceitos com os remakes especialmente de 78 mesmo que sejam tão bons quantos.

Vou dar uma nota 8 para o episódio.

Eu diria que sei lá pq gostei mais dessa versão de 78 dos Ioiô que a de 74, talvez pela temporada de 78 sempre ser a minha favorita ou uma das favoritas, e a de 74 junto com a de 73 sempre serem as temporadas que eu menos gostei sempre.

Observação: Edgar tava enorme nesse episódio mais um pouco não cabe na minha tv.

Postado

Pelo visto foi só eu que gostei desse episódio.

Achei diferente, gostei das habilidades do Seu Madruga, mas não foi grande coisa igual a dos profissionais.

Foi bem a cara da Chiquinha fazer a malandragem da revista.

Eu daria uma nota 0,8.

Postado
  • Este é um post popular.
27 minutos atrás, Tio Trambique disse:

Eu daria uma nota 0,8.

Gostou mesmo, hein :P

Postado
  • Autor
57 minutos atrás, Cleberson disse:

Acabei de ver o episódio e não achei tão ruim como a maioria, acho que temos episódios piores como O Violão do Seu Madruga, Nas Pontas dos pés, e a Na escola... Domingo.

Estamos falando de comparar com a versão mais antiga de mesmo roteiro e não com episódios diferentes.

Essa versão de 78 é bem desnecessária igual remakes do Chapolin em 77, tipo o remake da "Casa Velha" de 77 super inferior a clássica de 74.

Postado
19 minutos atrás, Raphael disse:

Estamos falando de comparar com a versão mais antiga de mesmo roteiro e não com episódios diferentes.

Essa versão de 78 é bem desnecessária igual remakes do Chapolin em 77, tipo o remake da "Casa Velha" de 77 super inferior a clássica de 74.

Todos os remakes são desnecessários quando são 100% igual embora muitas vezes fiquem melhores que as originais, e essa versão dos Ioiô achei um desses casos, me agradou bastante o remake.

Postado

Roteiro desse muito fraco, retirou tudo que tinha de bom no outro de 74. O que deixa mais desnecessário ainda.

Dublagem excelente. Destaco o Berriel no Barriga, muito parecido com o Mário Vilela.

Daniel ficou bem no Chaves desta vez e sonoplastia um pouco melhor.

Postado

Ok, vamos lá... Que episódio PODRE!!!!!

 

Não tem absolutamente NADA que o tenha diferenciado da versão de 74... no geral, é claro. Tiraram o guarda dos impostos, tiraram os artistas do Norte da América do Sul e Sul da América do Norte, tirando também a piadinha sobre isso (que significa que os artistas eram de lá mesmo), tiraram a banca de "norjais", a rua enorme e super movimentada, enfim... lamentável. Isso sem contar que a Chiquinha apareceu em uma mísera cena, evidenciando ainda mais a adaptação porca.

 

Sobre a dublagem: O Daniel tá muito bom no Chaves ("Me arruma um cigarrinho?"), parece que finalmente tá achando o tom (na verdade, finalmente não, achou o tom dublando 76 ainda). Nelson, Seidl, Marta e Cecília nível Maga (apesar da rouquidão do Seidl, interpretação de ouro). Berriel muito bem ("O senhor é um louco!") na dublagem e tradução e Eduardo soube escolher as BGMs muito bem. Dublagem perfeita, episódio fraco.

 

Dubladores: 10

Tradução: 10

Sonoplastia: 10

Episódio: 3,0

Postado

Eu acho que as cagadas do Valette na sonoplastia são mais frequentes no Chapolin, que tem mais episódios que pedem uma atenção maior na escolha das BGMs. 

Postado

Esse episódio sempre foi criticado pela maioria dos fãs, por isso nunca fiz questão de vê-lo em espanhol. Fui ver agora e ... :what:

 

Remake lamentável, com a Chiquinha sobrando horrores. Não chega nem perto da maravilhosa versão de 74.

Acho que consegue ser pior que o remake da epidemia de gripe. Tenso.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Audiências consolidadas de segunda-feira, 06/07/2026: Chaves - 2.6 Chaves marcou 2.6 de média (atração anterior: Primeiro Impacto SP - 2.5), e foi a 7ª maior audiência do dia no SBT, atrás do Pós-jogo (4.7), SBT Brasil (4.3), Copa do Mundo: Portugal x Espanha (4.2), Programa do Ratinho (4.1), Aqui Agora (3.7), A História de Joana, a Virgem (2.8), e empatado com Pré-jogo.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Melhores nomes para um possível remake da novela "O Rei do Gado". Autor do remake : Bruno Luperi (neto de Benedito Ruy Barbosa) . Bruno Mezenga - Alexandre Nero . Luana Berdinazzi - Isabella Santoni . Geremias Berdinazzi - Antônio Calloni . Léia Mezenga - Giovanna Antonelli . Marcos Mezenga - Pietro Antonelli . Lia Mezenga - Nanda Marques . Senador Roberto Caxias - Caco Ciocler . Jacira Pereira - Jéssica Ellen . Regino Pereira - Irandhir Santos . Chiquita - Clara Moneke . Ralf Tortelli - Xamã . Liliana Caxias - Larissa Manoela . Maria Rosa Caxias - Camila Morgado . Doutor Fausto Tavares - Eriberto Leão . Rafaela Berdinazzi - Camila Queiroz . Pirilampo - Gabriel Sater . Saracura - Guito . Judite - Inez Viana . Zé do Araguaia - Ailton Graça . Marita - Monique Alfradique . Tavinho - Klebber Toledo . Donana - Adriana Lessa . Giuseppe Berdinazzi - Nicolas Prattes
  3. Eu acho...
    LISTA ATUALIZADA (e com correção)!Numa atualização passada, tinha adicionado "Kiko Botones" como sendo exibida na Colômbia em 1989. O problema era que no guia de programação estava apenas "Kiko" e, durante as pesquisas, encontrei que essa série era chamada dessas duas formas. Mas, sem querer querendo, enquanto buscava outra coisa, encontrei uma coluna do jornal El Tiempo falando sobre a "chavitis" crônica da TV colombiana: (Jornal El Tiempo, 24 de maio de 1989, editado) Portanto, tratava-se de "¡Ah Qué Kiko!". Registro devidamente corrigido e Kiko Botones removido da lista. --- Ainda sobre a Colômbia, alguns registros estão sendo atualizados com a programadora. Na televisão colombiana, até a década de 2000, os canais públicos repartiam seus horários entre diferentes programadoras, e essas sim eram as detentoras dos direitos das séries exibidas. Link para o site Link para a tabela ¡Ah Qué Kiko!Colômbia 1989 - Cadena 2 ChavesArgentina 1979 - Canal 10 (Mar del Plata) 1994 - Telefé 1997 - Canal 8 (Tucumán) Colômbia 1987 - Cadena 2 (Programar Televisión) 1988 - Cadena 2 (Programar Televisión) 1998 - Canal A (DFL Televisión) Espanha 1988 - Galavisión (parabólica) 1990 - Galavisión (parabólica) 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1993 - Galavisión (parabólica) 1994 - Canal Sur (Andaluzia) 1996 - Canal Sur (Andaluzia) 1997 - La 2 EUA 1990 - KWHY-TV (Canal 22 Los Angeles) Venezuela 1992 - RCTV ChapolinArgentina 1994 - Telefe Colômbia 1990 - Cadena 2 (Jorge Barón Televisión) Espanha 1988 - Galavisión (parabólica) 1990 - Galavisión (parabólica) 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1996 - Canal Sur (Andaluzia) 1997 - Canal Sur (Andaluzia) Venezuela 1981 - RCTV ChespiritoDurante 4 semanas em 1994, o programa tinha exibições de 30 minutos, ao invés da 1h habitual. É possível que tenham sido exibidos os episódios com menor duração que passaram no México entre setembro de 1993 a fevereiro de 1994 (agradecimentos ao @claudioch pelas informações e insights sobre o assunto). Espanha 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1993 - Galavisión (parabólica) 1994 - Galavisión (parabólica) FederricoArgentina 1994 - Telefe Niño de PapelVenezuela 1981 - RCTV
  4. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Galvão Bueno vai escolher os jogos que vai irá narrar a partir de agora na Copa do Mundo, que tem sido transmitida pelo SBT. Existe uma tendência nos bastidores para que ele só volte apenas na final, no dia 19 de julho de 2026. Fonte : https://f5.folha.uol.com.br/colunistas/outro-canal/2026/07/galvao-bueno-deve-narrar-apenas-final-da-copa-no-sbt-apos-saida-precoce-do-brasil.shtml
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Nathaniel Brown (lateral esquerdo / Bayern de Munique)

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.