Jump to content
Sign in to follow this  
Me Voy

[INÉDITO] DEUS AJUDA QUEM CEDO MADRUGA (1978)

Recommended Posts

Me Voy

Untitled+5.gif Madrugou e está estreando mais um episódio.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chavo Arachán

Depois de muitos e muitos anos com a dublagem Quico da Gábia, finalmente temos acceso a uma versão PT-BR completa e integral do episódio.

A dublagem tá melhor que ontem e as BGMs, por mais que sejam copy-paste da dublagem perdida de 75, estão perfeitas, e muito melhores do que episódios anteriores.

O episódio, perfeito, que iguala com a versão comum do SBT e a do desenho.

Nota: 7
 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Me Voy

Dublagem ta boa hoje, só achei nada a ver começar com a mesma bgm de uma das dublagens da versão de 75, e que estranho ver a Pópis substituir o Quico em pleno 78, e o pior é que o Quico aparece na metade do episódio, ou seja colocou a Pópis sem motivo apenas pra diminuir participação do Quico e dar destaque a Florinda, talvez o Villagran tenha alguma razão sobre o Quico ter começado a perder destaque por inveja..

Apesar disso gosto desse episódio tanto q gostava dele até com a porcaria da Gábia, acho ele no mesmo nível da versão de 75

Edited by Cleberson

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quico Irônico

Finalmente dublado por completo, dublagem hoje está muito boa.
Já o episódio é um remake ótimo até, mesmo nível da versão de 75.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Angélica Maria

Não foi só o Chavinho que ficou com sono... :sono:

Pópis desnecessária e roubando as falas do Quico (a essa altura as coisas já não iam tão bem)

A versão de 75 nem reconhece.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Helenaldo

Achei esse remake bem morto comparado ao original de 75.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho

Estou bem curioso com essa versão mesmo sendo de uma época fraca.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cortal Cristado

Remake bom apesar das atuações inferiores à outra versão. Chespa na outra versão parecia realmente estar com sono, nessa aqui fingiu bem mal. A cena do Quico "encantado" na frente do Seu Madruga também ficou inferior. A careta que ele faz na versão de 1975 é mil vezes mais hilária. :rindo:E completamente desnecessário aquele diálogo do Sr. Barriga perguntando pra Chiquinha o porquê dela ter deixado as tias. :doido:

Mas, bom, a dublagem salvou boa parte do episódio. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho

Pelo menos um título criativo e não uma cópia da Lista CH.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cortal Cristado
4 minutos atrás, Baixinho disse:

Pelo menos um título criativo e não uma cópia da Lista CH.

Mas é uma cópia da Lista CH. :P E esse título é da versão Gábia também. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baixinho
Agora, Cortal Cristado disse:

Mas é uma cópia da Lista CH. :P E esse título é da versão Gábia também. 

Bem que já estranhava essa criatividade.:lol:

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
E.R

DONA FLORINDA : Isso é sério ou vocês estão tirando onda com a minha cara ?

:lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chapolin

Apesar desta versão ser desnecessária e que foi feita apenas pra Florinda ter mais destaque, ainda acho ela boa, empata com a versão de 75 :ponder:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Professor Inventivo
21 horas atrás, E.R disse:

DONA FLORINDA : Isso é sério ou vocês estão tirando onda com a minha cara ?

Isso porque o @gberriel disse que estavam tomando cuidado pra não colocar gírias mais novas.... Mas ficou engraçado! :lol:

22 horas atrás, Cortal Cristado disse:

Chespa na outra versão parecia realmente estar com sono, nessa aqui fingiu bem mal.

Também achei, apesar de que algumas cenas ficaram boas. Aquela do Chaves igual papel higiênico molhado no outro pátio ficou ruim, a de 75 é 1000x melhor.

22 horas atrás, Cortal Cristado disse:

A cena do Quico "encantado" na frente do Seu Madruga também ficou inferior. A careta que ele faz na versão de 1975 é mil vezes mais hilária. :rindo:

Sem que contar que nessa versão eles ficaram "se encarando" de longe. A posição de cena não ficou boa.

22 horas atrás, Cortal Cristado disse:

E completamente desnecessário aquele diálogo do Sr. Barriga perguntando pra Chiquinha o porquê dela ter deixado as tias. :doido: 

Chespirito e seus remakes....

Na versão de 75 esse episódio é o segundo com a participação da Chiquinha, então fazia todo o sentido a conversa da casa das tias. Nessa versão tinha que ter tirado essa parte.

Outro erro acontece na última parte do episódio no diálogo entre as crianças:

A Chiquinha pergunta ao Quico se o Chaves está mesmo dormindo e ele confirma dizendo que foi o que o Chaves que disse a ele. (Quando na verdade, Quico não tinha se interagido com Chaves ainda, o correto seria Chiquinha perguntar a Pópis).
Em seguida a Pópis diz que o Chaves deveria estar encantado, sendo que o Chaves já tinha explicado a ela que estava com sono. (Esse diálogo sim seria do Quico).


No mais o episódio é legal, só não é melhor que a versão tradicional. Pois envolve dublagem, os erros que eu citei acima e a nostalgia que a versão de 75 trás.

O boneco do Seu Madruga nessa versão ficou mal feito! :lol:

 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Remédios das Dores da Angústia

Curto essa versão, pra mim empata com a de 75.

Dublagem ótima, finalmente o episódio na íntegra dublado :lol::fogos:

"A Bola Me Bateu Com a Bola!" :muttley:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...