Ir para conteúdo

MM Sound Dublagens

Featured Replies

Postado

A MM Sound Dublagens é uma Fandub de propriedade minha e do @Chaves Clube (Rádio sem Pilha). Nós nessa Fandub temos alguns projetos em andamento e já estamos contratando dubladores para dublar por aqui. Seremos a primeira Fandub a dublar os episódios inéditos de Ah que Kiko! e dublar alguns episódios inéditos do Programa Chespirito, além de brevemente, se der certo, a dublagem dos inéditos de Chaves Animado.

O elenco de dublagem será divulgado em breve.

Postado

Os episódios que estão "Confirmados" são As promessas de ano novo de 1985, e O novo gerente de ¡Ah que Kiko! de 1988

Postado
  • Autor

Elenco atual de dubladores da MM Sound Dublagens*:

Dubladores:

Programa Chespirito (1980-1995)
---------------------------------------
Chespirito - Giovani do Gueto
Moisés Suarez - Diego Soares
Florinda Meza - Marina Guedes
Rubén Aguirre - Gabriel Henrique
Ramón Valdez - Jonathas Rodrigues
Angelinez Fernandez - Isis Alves/Michelle de Lucca
Raul "Chato" Padilla - Emerson Pereira
Édgar Vivar - Moisés

¡Ah que Kiko! (1987-1988)
-------------------------------
Carlos Villagrán - Marcos Dias
Jorge Alejandro (Totó) Emerson Pereira

Assistência Técnica
Sonoplastia: Rafael Medeiros e Rádio sem pilha (Matheus)

Tradução: Rádio sem pilha (Matheus) e Medeiros CH (Rafael Medeiros)

*: Sujeito a mudança de dubladores por falta de tempo ou outros motivos.

  • 2 semanas depois...
Postado
  • Autor

Aproveitem para entrar no grupo do Discord da MM Sound Dublagens: https//discord.gg/qgTznPT

Também entrem no grupo do Facebook: https://www.facebook.com/groups/1073060903026000/

E sigam nossa conta no Instagram: mmsound_fandub

Ah, e se inscrevam no canal da MM Sound no YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCP3lsOmFgFt3IA4k6FKa8Mg

Editado por Medeiros CH

  • 3 semanas depois...
Postado

Como vocês seguirão na sonoplastia do programa do Kiko?

 

Postado
  • Autor

Usaremos várias BGMs da dublagem da Uniarthe em Ah que Kiko!. As risadas de fundo, no momento são as da Televisa de 1990/1992, mas pode ter mudanças.

Postado
  • Autor

A previsão é que o primeiro episódio a ser lançado, seja: "Os loucos e as cartas (1994)".

  • 4 semanas depois...
Postado
  • Autor

Tem uma dublagem que já está em fase de dublagem (já foi feita a tradução), Doutor Chapatin - O Poema que Vale uma Fortuna (1994), que é uma esquete do mesmo programa da esquete Pancada - Os Loucos e as Cartas (1994).

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Chaves arrasou bonito, tomara que aumente nas próximas semanas
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    "Chaves" foi a maior audiência do "Sábado Animado" do dia 28 de março de 2026, com média de 1,5 pontos. Fonte : https://portalaltadefinicao.com/audiencia-da-tv-consolidados-de-sao-paulo-sabado-28-03-2026/
  3. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu fico com as 2 primeiras possibilidades, a última não tem sentido já que foram poucos episódios que apareceram com o áudio com noise Reducion nas exibições do SBT...
  4. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sim, e amanhã devem exibir A fortuna de Frédéric Chopin (1977) junto com Nós e os fantasmas (1978) que vem depois desse na lista interna do SBT, se não pularem o do Chopin ou reprisarem um aleatório no lugar dele 30/03/2026 - Tarde TV Sim: 12:50 Don Juan Tenório / Os marcianos (1975) 13:10 Jantar complicado / Ovos podres e moscas (1977) Brasília: 13:16 Buffalo Bill (1976) 13:39 A fortuna de Frédéric Chopin (1977) RS: 13:17 A ameaça de morte (1979) 13:38 O retrato do General Valdés (1976)
  5. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Acho que são 3 possibilidades: Pelo guia interno deles, que deve ser antigo pra burro (com algumas modificações ao longo do tempo, obviamente), eles sabem que existe. O James recebeu várias planilhas da fonte que vazou, algumas mais atualizadas que outras, ou seja, existiram muitas versões ou listas diferentes do acervo que o SBT tem. Vênus, por exemplo, não estava listado em nenhuma delas, mas estava cadastrado no sistema do arquivo do SBT, creio eu (deu pra procurar por nome). O episódio do verniz devia estar em alguma dessas listas, mesmo que o SBT não tivesse mais uma cópia de fácil acesso, ainda estava o nome do episódio lá ou ainda a numeração dele. A segunda possibilidade é a mais simples: O SBT adquiriu o lote novo da Televisa em 2011. Veio todos os episódios em português (que a Televisa possuia) com o filtro NR já aplicado. Tanto que já vazou no SBT as edições com filtro de Cleópatra, Vamos ao Cinema, bilhete de 1979... Há ainda uma terceira possibilidade que é o episódio do verniz e os demais sempre estiveram lá no arquivo facinho, mas o SBT preferiu a cópia com NR por estar completa, já sincronizada (poupando trabalho) ou em melhor qualidade.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.