Ir para conteúdo

Nova dublagem no Youtube

Enquete 51 votos

  1. 1. Vocês acharam a voz de Lucas parecida com a voz de Marcelo Gastaldi?

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado
  • Autor

Só uma dúvida... Se vc imita o MAGA bem, talvez vc poderia dublar um episódio do Chaves, né?

Está em meus planos dublar o episódio "A Venda da Vila parte 2", só não sei quando o farei porque produzir a dublagem (dublar, trabalhar o áudio, inserir BGMs e Claques Maga, eliminar as BGMs e claques da dublagem original Gábia e as falas do Tatá) de um episódio de 20 minutos não é tarefa fácil. Sobretudo com o programa que utilizo, que é mais pesado que o Botijão, mas que traz um resultado 1.000 vezes mais favorável que o Movie Maker.

Esse sketch do Dr. Chapatin eu produzi a dublagem em 2 dias e meio. Já a do Chapolin, foram duas semanas. É preciso ter muita disponibilidade, e é algo que não tenho tido ultimamente. Só consegui dublar o sketch porque ontem não tive curso.

Postado

Muito bom, Lucas. É a primeira vez que vejo um video teu. Só tenta entonar um pouco mais fina a voz. E não força tanto o sotaque, como na palavra "Barril". De resto, tá otimo.

Postado
  • Autor

Muito bom, Lucas. É a primeira vez que vejo um video teu. Só tenta entonar um pouco mais fina a voz. E não força tanto o sotaque, como na palavra "Barril". De resto, tá otimo.

Gostei da crítica.

Não sei se consigo entonar uma voz mais fina, porque minha voz já é aguda, e qualquer esforço superior a este me deixa com voz de garoto, quase igual ao que o Maga usava nas primeiras dublagens. Observe que a fala "Insinua que sou velho" não saiu legal porque ficou muito fino e suave. Já fiz essa fala melhor...

Quanto ao "Baril", eu também não curti, mas ficou melhor do que utilizando o som correto do dígrafo. Geralmente consigo dar a enrolada, já que tenho sotaque de gaúcho, além de ter sangue alemão. Não sei porque não deu certo...

Vlw :ohok:

Postado

"[...] Sobretudo com o programa que utilizo, que é mais pesado que o Botijão, mas que traz um resultado 1.000 vezes mais favorável que o Movie Maker. [...]"

Eu uso o Vegas Movie Studio...

"[...] É preciso ter muita disponibilidade, e é algo que não tenho tido ultimamente. [...]"

E eu que diga... acho que nessa semana não vou nem mais no PC. É semana de teste do 2º bimestre e as notas não andam muito bem...

Bom, de qualquer forma.. Boa Sorte!

PS.: Ah! E não esquece de continuar ligado nas minhas dublagens, hein! (Ha ha ha!) Pois já postei uma que fiz do "Mr. Bean", que na dublagem é "Sr. Feijão". Confira!

http://www.youtube.com/watch?v=8oh-3G_eviI

Postado

Está super parecido, se quer uma observação acho que o único detalhe é tentar afinar um pouquinho mais a voz em determinados momentos, mas é coisa bem pouca mesmo.

Ademais, o restante está excelente... as BGMs bem selecionadas, efeitos e risadas bem colocadas, sincronia certa, qualidade ótima... parabéns.

Postado
  • Autor

Vlw Rapha :joia:

Meu próximo desafio será dublar a saga "Piratas do Caribe" de 1982. Não sei nem quando que vou começar, e quando irei terminar, já que estamos falando de 80 minutos de episódio. Acredito que seja trabalho para um mês inteiro.

Mas vou fazer. Adoro essa saga, e sem falsa modéstia, tenho certeza que conseguirei deixá-la melhor ainda :D

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Conde Fox Terrier
    Conde Fox Terrier respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Grande dia para o fórum e fãs de Chespirito no mundo! Obrigado fórum, Antonio Felipe pela tradução e todos que ajudaram nesse descoberta! Alguém me poderia me explicar esse trecho? "C.U. do cofre em um buraco.. Começam a cair pazadas de terra em cima dele. ZOOM BACK e vemos Chapolin, Carlos e Horacio jogando terra. Rubén está junto." Especificamente, o C.U, sem baixaria por favor
  2. claudioch
    claudioch respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Fiz uma edição simulando como seria a versão de 1982, se seguissem exatamente o roteiro de 1975. As partes que eram "inéditas" da versão de 1982 eu cortei e as que só estavam no roteiro de 1975 (sem correspondência com a de 1982) coloquei como texto. Simulação: Os piratas - parte 3 [Dual Audio]: Download Créditos do vídeo e edição originais: Chavo Arachán. Foi utilizado o roteiro original do episódio de 1975, disponibilizado pelo Grupo Chespirito e Fórum Chaves.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    O relatório de 2025 da Capcom apontou que a empresa planeja fazer um novo jogo da franquia Mega Man. O personagem não tem um jogo inédito desde 2018. Fonte : https://meups.com.br/noticias/capcom-planeja-novos-antigos-jogos/
  5. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Miércoles 10 de diciembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 238 (1979): El partido de fútbol / Más mezcla maistro Episodio 146 b. (1977): Pero cómo has crecido muchacho! El Chavo Episodio 51 (1974): Ramoncito pt.1 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 145 (1977): Sabía usted que su vecino podría ser un marciano? El Chavo Episodio 201 (1978): Don Ramón zapatero pt.2 Obs 1: En Guayaquil fue exhibido por segunda vez la parte 2 de los Zapateros de 1978, mientras que en la señal nacional aún no ha sido estrenado Obs 2: La coincidencia del día: Si nada sale mal, el episodio que usaron hoy como relleno en Quito mañana deberá salir como episodio regular en Guayaquil

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.