Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Sempre me disseram e li no livro que kiko era com K, porque foi assim que Carlos Villagrán escreveu seu personagem, e mais tarde colocou com Q, para poder ter os direitos autorais, sem ter a intervenção de Bolaños;Porém: Hoje eu vi no episodio nem todos os bons negócios são negócios da china parte 1, kiko aparece com uma grande barraca, para competir com Chaves, e tá escrito Super de Quico, e ai gente é com K ou Q? Sempre assobiando :assobiando:
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos E no episódio que a chiquinha soletra "K-I-K-O", é questão de adaptação?
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Autor Mas Will, eu me lembro num episodio em que Seu Madruga vende Balões, Chiquinha diz ao Chaves que eles tem um grande cliente que se Chama K - I - K - O. Postamos a mesma coisa no mesmo tempo jinn, kkkk
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos E no episódio que a chiquinha soletra "K-I-K-O", é questão de adaptação? Isso foi antes deles terem "brigado" na justiça. Editado 2 de Setembro de 2011 14 anos por Will CH
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Justamente. Se foi antes da briga, não era pra ser o original Q-U-I-C-O?
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Autor é verdade, então ele ainda tava no seriado com o nome Quico, mas ela soletra Kiko, sera que foi erro de dublagem???
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Provavelmente foi erro da Maga, porque Bolaños sempre considerou "Quico"
Postado 2 de Setembro de 2011 14 anos Provavelmente foi erro da Maga, porque Bolaños sempre considerou "Quico" Ou a dublagem pode ter tido em mente o seriado venezuelano dele no qual ele se chama Kiko . (isso se a dublagem foi na mesma época,alguem me corrija se eu estiver errado . )
Postado 3 de Setembro de 2011 14 anos Sempre digito Kiko Também não sei o do Professor Girafales, embora o Seu Madruga lê a assinatura da carta "um P e um J", se vem de girafa não seria Girafales?
Postado 3 de Setembro de 2011 14 anos Bom, se me lembro bem, a editora Globo escrevia Girafales, com G mesmo.
Postado 3 de Setembro de 2011 14 anos Não foi erro da dublagem, a Chiquinha só soletrou K-I-K-O para a piada não perder a graça. Imagina que chato seria soletrar Q-U-I-C-O.
Crie uma conta ou entre para comentar