Ir para conteúdo

Erros e adaptações da dublagem

Featured Replies

Postado

Na música do Peludinho quando a Chiquinha canta,a Cecília diz: "E se as vezes EU choro a noite é que SE lembra da sua mãezinha".

Ela chora porque o Peludinho sente falta da mãe dele?

Isso não é nada, veja:

Vou ligar pra ela e vou dizer

Que estou sozinho precisando de você

(música "Triste e Alegre")

Teria que não ter esse "que" e colocar dois pontos. Se não fica que ele vai ligar pra ela (mulher desejada) e dizer que precisa do ouvinte da música??

Postado

No do Regresso da Chiquinha (versão ''normalmente exibida'', eu acho) na hora lá que o Chaves lê "Irá me levar o CaiPraTrás...", aí o Seu Madruga diz "O capatazChaves...", bem, eu não sei se é só no meu ouvido, mas esqueceram de uma vírgula ali...isso sempre me fez acreditar que o tal capataz também se chamava Chaves, haha!

Ficou parecendo que quem se chama Chaves é o capataz. :muttley:

Postado

Bem que poderiam facilmente trocar " Que bonita sua roupa" por "Que bonita vizinhança"

ficaria com mais sentido a canção e mais proxima do original.

Inclusive, a Chiquinha canta, em um episodio um trecho, nao lembro qual episodio (acho que é da saga dos refrescos, nao lembro)

ela canta: "Que bonita vizinhaaaaança, ta,ta,tata! que bonita vizinhaaança, nesta vila...." a Maga traduziu ao pé da letra esse trecho, para essa cena.

Ficou parecendo que quem se chama Chaves é o capataz. :muttley:

eu tambem sempre achei que o nome do Caipratras era Chaves.

Postado

Fiz a primeia estrofe: Que Bonita Vizinhança

Que Bonita Vizinhança

Que Bonita Vizinhança

É a vila do Chaves (aqui o s quase não seria pronunciado)

Não vale nenhum centavo

Mas é linda de verdade

Postado

Isso não é nada, veja:

Vou ligar pra ela e vou dizer

Que estou sozinho precisando de você

(música "Triste e Alegre")

Teria que não ter esse "que" e colocar dois pontos. Se não fica que ele vai ligar pra ela (mulher desejada) e dizer que precisa do ouvinte da música??

Mas no caso do Peludinho o que aconteceu foi erro de concordância.O certo seria a Cecília dizer "E se as vezes EU choro a noite é que ME lembrO da MINHA mãezinha", ou então : ""E se as vezes VOCÊ chorA a noite é que SE lembra da sua mãezinha",sendo que pelo enredo da história é mais provável que o que tentaram falar é a última opção.Não tem lógica a CHIQUINHA chorar pela mãe DO PELUDINHO,como foi ditoem "E se as vezes EU choro a noite é que SE lembra da sua mãezinha",entende?

Postado

Inclusive, a Chiquinha canta, em um episodio um trecho, nao lembro qual episodio (acho que é da saga dos refrescos, nao lembro)

ela canta: "Que bonita vizinhaaaaança, ta,ta,tata! que bonita vizinhaaança, nesta vila...." a Maga traduziu ao pé da letra esse trecho, para essa cena.

Eu também já tinha visto isso. É na segunda parte da saga dos refrescos

Postado

Uma piada estranha no Futebol Americano:

Prof Girafales: Não está amassada nada, isto aqui é uma bola de futebol americano !

Chaves: Ah, e esse aí é o umbigo !

???? :ponder::headscratch:

Postado

Na música do Peludinho quando a Chiquinha canta,a Cecília diz: "E se as vezes EU choro a noite é que SE lembra da sua mãezinha".

Ela chora porque o Peludinho sente falta da mãe dele?

Mas essa fala é do cachorro não? :headscratch:

Uma piada estranha no Futebol Americano:

Prof Girafales: Não está amassada nada, isto aqui é uma bola de futebol americano !

Chaves: Ah, e esse aí é o umbigo !

???? :ponder::headscratch:

Acho que você deveria postar no tópico: "Falas sem sentido em Chaves".

Postado

Mas essa fala é do cachorro não? :headscratch:

Acho que você deveria postar no tópico: "Falas sem sentido em Chaves".

Não, é a Chiquinha quem fala.Ela fica repetindo o que o Peludinho diz, por isso acho que o certo seria o que eu postei no último post.

Postado

Sobre erros de adptação, não sei se repararam neste:

No início da esquete "As Apostas", Chaves diz: "Olha Quico, eu ajudei o dono da venda e ele me deu de presente 60 centavos três moedas de 20 centavos cada uma.

O dinheiro "Real" começou no Brasil em 1993, esta esquete foi dublada no Lote de 1992, então como o Chaves ganhou moedas de 20 centavos se esta moeda nunca existiu no Brasil. No áudio original, mesmo se Chaves se referir ao dinheiro utilizado no México, então a Maga deveria ter "Abrasileirado" melhor, ficou estranho ele dizer uma moeda que não existe no Brasil. :ponder:

Postado

Sobre erros de adptação, não sei se repararam neste:

No início da esquete "As Apostas", Chaves diz: "Olha Quico, eu ajudei o dono da venda e ele me deu de presente 60 centavos três moedas de 20 centavos cada uma.

O dinheiro "Real" começou no Brasil em 1993, esta esquete foi dublada no Lote de 1992, então como o Chaves ganhou moedas de 20 centavos se esta moeda nunca existiu no Brasil. No áudio original, mesmo se Chaves se referir ao dinheiro utilizado no México, então a Maga deveria ter "Abrasileirado" melhor, ficou estranho ele dizer uma moeda que não existe no Brasil. :ponder:

O termo centavo já existia, não é um termo exclusivo do Real. To falando alguma bobagem?

Postado

O termo centavo já existia, não é um termo exclusivo do Real.

:ohok:

Postado

O termo centavo já existia, não é um termo exclusivo do Real. To falando alguma bobagem?

Sim, mas nunca existiu moeda de 20 centavos aqui no Brasil, no México talvez, mas a Maga poderia ter traduzido moeda de 10 centavos cada uma, ficaria melhor.

Postado

Sobre a música do Peludinho,eu sempre achei que Chiquinha cantava "E se as vezes Cê(ou um Você bem rapido)é porque se lembra da sua mãezinha!".

Postado

Sobre a música do Peludinho,eu sempre achei que Chiquinha cantava "E se as vezes Cê(ou um Você bem rapido)é porque se lembra da sua mãezinha!".

É um supositório, digo, uma suposição, ela realmente fala bem rápido, mas de qualquer forma a palavra que gera discordância, é aquele "eu".Não acha estranho ela chorar porque o Peludinho sente saudades da mãe dele?E se parar pra pensar um pouco, como raios uma pessoa vai saber que o cachorro tá chorando por causa da mãe, :headscratch::ponder: ?

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O apresentador do Big Brother Brasil, Tadeu Schmidt disse que o voto único — com CPF — ganhou mais poder no BBB 26, passando a ter o peso de 70 % na votação e o voto da torcida passa a ter 30 % de peso na votação.
  3. E.R
    Julio Casares está afastado do cargo de presidente do São Paulo. A decisão foi tomada pelo Conselho Deliberativo do clube, que votou pelo andamento do processo de impeachment. Fonte : https://www.uol.com.br/esporte/futebol/ultimas-noticias/2026/01/16/sao-paulo-conselho-vota-pela-aprovacao-da-destituicao-de-julio-casares.htm
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O SBT prepara uma surpresa especial para os fãs de Chaves e vai exibir episódios inéditos do seriado a partir deste domingo, 18 de janeiro, dentro do Clube do Chaves, que vai ao ar às 10h da manhã, logo após o Domingo Animado. Trata-se de material nunca exibido na televisão brasileira, o que promete atrair tanto os fãs mais antigos quanto uma nova geração que cresceu assistindo às reprises da vila mais famosa da TV. O primeiro inédito exibido será “Jaiminho Despejado”, episódio em que o Sr. Barriga finalmente perde a paciência e despeja o carteiro, colocando todos os seus móveis para fora de casa. A confusão aumenta quando Jaiminho afirma que tem o dinheiro para pagar o aluguel, mas agora precisa encontrar a quantia em meio aos móveis espalhados pelo pátio da vila, rendendo situações caóticas e muito humor clássico. O episódio conta com o elenco icônico formado por Roberto Gómez Bolaños, María Antonieta de las Nieves, Rubén Aguirre, Édgar Vivar, Florinda Meza, Angelines Fernández, Horacio Gómez e Raúl “Chato” Padilla. Nas semanas seguintes, o SBT continuará exibindo outros episódios inéditos de Chaves. Um deles é “Cofrinhos Voadores”, no qual Pópis ganha um disco voador de brinquedo, mas o presente acaba provocando uma série de confusões envolvendo Jaiminho, que se vê no centro de mais um mal-entendido típico da vila. Outro destaque é “Aula de Matemática” (Clases de matemáticas), episódio inédito no Brasil, em que as crianças transformam a sala do Professor Girafales em um verdadeiro caos durante a tentativa de aprender matemática. Além de Chaves, o pacote especial do Clube do Chaves inclui também episódios clássicos de Chapolin Colorado, como “Um Miado ao Cair da Noite” e “O Ladrão do Museu de Cera”, reforçando a aposta do SBT na nostalgia e no humor que atravessa gerações. Fonte : https://www.trambicast.com.br/2026/01/sbt-resgata-episodios-nunca-vistos-de.html
  5. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Viernes 16 de enero: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 28 (1973): Cuando los juguetes vuelan El Chavo Episodio 87 (1975): Examen de admisión Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 170 (1977): El cadáver muerto del difunto que falleció al morir El Chavo Episodio 224 (1979 R.1977): Vacaciones en Acapulco pt.3

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.