Postado 4 de Janeiro de 2012 14 anos Como todos sabemos, os lotes da dublagem Maga são divididos em nos de 84,88,90,92. Porém, como cada lote tem sua característica, o de 90 é o "silêncio". Pois, no lote, apresentam: -Falta de claques; -Falta de BGMs (não estou falando de quantidade, e sim de utilidade); -Pouca improvisação dos dubladores; -Sonorização um tanto aguda; -Parte dos episódios são ruins; Esse lote, também, apresenta poucos Episódios Perdidos nos quais fazem mais episódios do lote estarem no ar, porém, nem sempre com aversão mais nova. Na sua opinião, o lote de 90, pode ser considerado um dos lotes mais monótonos da Maga ? OBS: Não estou desmerecendo lote algum, somente dando esse lide para vocês criticarem o opinarem.
Postado 4 de Janeiro de 2012 14 anos Autor Esse tópico deveria estar no fórum de dublagem, não? Desculpa, mas já vi tantos fóruns disso aqui que achei...
Postado 4 de Janeiro de 2012 14 anos Desculpa, mas já vi tantos fóruns disso aqui que achei... http://www.forumch.com.br/index.php?showforum=71 esse é o local certo do tópico.
Postado 4 de Janeiro de 2012 14 anos Autor http://www.forumch.com.br/index.php?showforum=71 esse é o local certo do tópico. Obrigado.
Postado 4 de Janeiro de 2012 14 anos Bem eu não achei o Lote de 90 muito monótomo, inclusive achei um dos melhores
Postado 5 de Janeiro de 2012 14 anos Para que isso seja debatido melhor, seria ótimo se alguém postasse uma lista com todos os episódios que foram dublados nesse lote e são exibidos atualmente
Postado 5 de Janeiro de 2012 14 anos Bem eu não achei o Lote de 90 muito monótomo, inclusive achei um dos melhores [2] Para que isso seja debatido melhor, seria ótimo se alguém postasse uma lista com todos os episódios que foram dublados nesse lote e são exibidos atualmente Concordo.
Postado 5 de Janeiro de 2012 14 anos Bem aí estão os episódios do lote 90: 1 - O último exame; 2 - É proibido animais (chaves mordido) 3 - A carabina , versão 1/ O dinheiro perdido versão 1; (Obs.: Aqui o SBT exibiu dois episódios de datas diferentes. a carabina +- 1975 e o Dinheiro perdido 1972; 4 - Na ponta dos pés, versão 2; 5 - A sociedade parte 1; 6 - A sociedade, parte 2; 7 - Proibido jogar bola; 8 - O cãozinho satanás (1979) 9 - Triângulo amoroso, versão 1; 10 - Os toreadores, versão 2; 11 - O homem invisível, versão 1; 12 - Concurso de besteira ( três alunas, Malicha, Cândida e Elizabeth, e quando estréia os personagens Nhonho e Popis); 13 - A sobrinha do Seu Madruga, episódio que querem ensujar a roupa do kiko com talco; 14 - Barquinho de papel, versão 2; 15 - A nova vizinha, versão 3; 16 - O homem da roupa velha parte 2, versão 3; 17 - O homem da roupa velha, parte 3, versão 3; 18 - O cachorrinho; 19 - O cupido ataca de novo, versão 3; 20 - De gota em gota minha mãe fica louca; 21 - As tortinhas de merengue, versão 2 sem o kiko; 22 - O dia da independência parte 1, versão 2; 23 - O dia da independência, parte 2, versão 2; 24 - Seu Madruga sapateiro, parte 1, versão 2; 25 - O ladrão da vila; 26 - Um astro cai na vila; 27 - Querem dar banho no Chaves, versão com o kiko e o seu Madruga; 28 - O bolo em segredo, versão 2; 29 - Os farofeiros,(Acapulco) parte 1; 30 - Os farofeiros, parte 2. Ser Professor é padecer no inferno (1975) Roupa suja lava-se em público (1976) - redublado Roupa limpa suja-se em casa (1976) O jogo de ping pong - 2 ª parte - redublado E o festival continua - parte 3 (1976) - redublado Amarelinhas e balões (1977) - redublado Uma aula de canto (1977) O cãozinho da dona Clotilde - 1 ª parte (1978) O despejo do seu Madruga - 1ª parte (1978) Recordações - 2ª parte (1978) O homem da roupa velha parte 1, versão 3 (1978) Vamos ao cinema? (1979) É duro ser eletricista (1979) Um banho para o Chaves (1979) - redublado O dia dos namorados (1979) - estreou em 1993 Antes um tanque funcionando que uma lavadora encrencada (1979) - redublado Créditos ao thomas ch, que postou em um outro tópico
Postado 30 de Janeiro de 2012 14 anos Eu gosto da dublagem de 90... Os episodios são ótimos. Mas a dublagem mais antiga é mais divertida mesmo. E sobre episodios que tem duas dublagens tipo o dos ''chifres queimados do professor'' e o ''tocando violão'', eu sempre prefiro ver com a primeira dublagem...
Postado 30 de Janeiro de 2012 14 anos Porra, toda vez que eu vejo esse tópico eu leio "O Leão da Montanha". e_e
Postado 31 de Janeiro de 2012 14 anos E sobre episodios que tem duas dublagens tipo o dos ''chifres queimados do professor'' e o ''tocando violão'', eu sempre prefiro ver com a primeira dublagem... Já eu, prefiro as 2ª dublagens, já que os dubladores aperfeiçoaram mais a falas, tornando-as mais engraçadas.
Postado 31 de Janeiro de 2012 14 anos Porra, toda vez que eu vejo esse tópico eu leio "O Leão da Montanha". e_e KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Eu leio ''o lote90 fez monotonía?'' o_o
Crie uma conta ou entre para comentar