Ir para conteúdo

OS ESPIRITOS ZOMBETEIROS-VERSÃO 2

Featured Replies

Postado

Fiquei muito feliz quando vi,como é bom ta vivo :blackpower:

Editado por erlon111

Postado

Também deu uma esquete do Beterraba. :P

Editado por Cisko

Postado

Se tivessem as outras partes exibiriam na ordem, como o dos refrescos :assobiando:

Postado

Quem ia imaginar que o SBT tinha esse episódio dublado? :reverencia:

Mesmo assim a versão antiga dá um banho nessa...

Postado

Se o SBT tem uma remake dos EZ porque não exibia essa versão 2 quando a outra era perdida ?

PREGUIÇA

Mas como são as outras partes desse episódio? O de hoje deu pra entender perfeitamente a história...

Editado por Kvint

Postado

Sem dúvida, a versão de 1974 é bem melhor do que essa

Postado

Sem dúvida, a versão de 1974 é bem melhor do que essa

Mas nessa parte parece que toda história da versão 1 foi resumida... como pode esse episódio ter mais 2 partes ainda? oq acontece nelas???

Postado

Esse é melhor... Principalmente pelo começo e as piadas mais desenvolvidas.

Editado por Gustavo-CH

Postado

esse realmente me surpreendeu....krlho....

Postado

Mas de qualquer forma, é ótimo ver mais um semelhante na tela do SBT :feliz:

Postado

Episódio bom, mas a 1ª versão é muito melhor.

Postado

Também não entendi, tem três partes, sendo que nessa que passou já resume toda a história :headscratch:

Postado

SENSACIONAL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz: :feliz:

Postado

Prefiro a versão de 1974.

Postado
esse realmente me surpreendeu....krlho....

Acho que todos se surpreenderam!!

Eu tinha visto esse episódio uma vez e era na epoca em que o som do meu antigo PC tava quebrado.

Também não entendi, tem três partes, sendo que nessa que passou já resume toda a história :headscratch:

Também acho!

Acho que citaram mais celebridades nesse que no outro.

As duas versões são boas,mas essa o comerço é ótimo!Na minha opinião.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.