Ir para conteúdo

Edgar Vivar pode fazer turnê no Brasil

Featured Replies

Postado
NOTÍCIAS

Edgar Vivar, ator que deu vida ao Senhor Barriga na lendária série mexicana Chaves, está de volta ao Brasil apenas alguns meses depois de sua última passagem pelo País, em setembro, quando trouxe o show América celebra Chespirito. E, com grandes planos em vista, ele deve retornar ao País em breve. Isso porque o humorista de 67 anos planeja trazer para cá o show Senhor Barriga é Jovem Ainda, no qual mistura música, stand-up comedy e vídeos em Super 8 dos bastidores da série responsável por consagrá-lo, que gravou nos anos 1970.

Na verdade, não se trata apenas de planejamento. Enquanto aguardava para entrar no auditório do Programa do Ratinho, compromisso que o trouxe de volta ao Brasil, Vivar disse à imprensa que as negociações para o espetáculo fazer um giro pelo País já estão ocorrendo. Se confirmado, o show terá a presença da banda Inquilinos do Seu Barriga, da qual é o vocalista, e de Gustavo Berriel, que dubla o personagem no desenho do Chaves.

Apesar de ser apenas sua quinta passagem pelo Brasil, o ator surpreendeu a imprensa ao responder as perguntas em português fluente, o que demonstra a influência exercida pela popularidade de Chaves na vida dos protagonistas da série. Segundo Vivar, isso até causa certa inveja nos fãs de outras nacionalidades. "Sempre respondo em espanhol e em português no Twitter, porque, se só escrevo em português, os outros fãs reclamam", brincou.

Talvez o motivo para de vez em quando dar preferência para a língua estrangeira seja o fato de ter um carinho especial com os admiradores brasileiros. "Aqui o povo é mais entusiasta, mais visceral. As pessoas usam palavras muito charmosas e carinhosas para falar de você."

Vivar também explicou que, mesmo se apresentando em espanhol no País no ano passado, não teve problemas para ser compreendido pelo público. Isso porque, para ele, o riso é uma "linguagem universal". "As palavras podem até ser diferentes, mas o contexto da piada é o mesmo e todos entendem", concluiu.


Fonte: http://diversao.terra.com.br/tv/noticias/0,,OI5687036-EI12993,00-Senhor+Barriga+de+Chaves+negocia+turne+pelo+Brasil.html
Postado

Depois reclamam quando a gente diz que o cara vai virar brasileiro... :P

Postado

Muito legal :joia:

Edgar Vivar logo logo será um brasileiro :muttley:

Postado

Espero que seja logo :D

Postado

Aí sim hein?

Postado

Tomara que venha pra Porto Alegre.

Postado

Tomara que venha pra Porto Alegre.

[2]

Postado

tomara que venha pra GOIANIÂ/GO :feliz:

Postado
  • Autor

Tomara que venha pra Porto Alegre.

[3]

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  3. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    "Forza Horizon 6" pode ter tido sua data de lançamento vazada dentro do próprio "Forza Horizon 5". Jogadores começaram a relatar um pop-up dentro do game mostrando que o novo capítulo da série chegaria no dia 15 de maio de 2026 em acesso antecipado e 19 de maio de 2026 na edição padrão. A imagem, compartilhada pelo perfil XBOXF10, também revela o que vem no pacote Premium Upgrade, incluindo acesso antecipado de quatro dias, VIP Membership, Welcome Pack, Car Pass, pacotes temáticos de carros e duas expansões planejadas para o pós-lançamento. Fonte : https://meups.com.br/noticias/rumor-data-de-lancamento-de-forza-horizon-6/

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.