Ir para conteúdo

Chaves em desenho animado - 5ª Temporada

Featured Replies

Postado
5ª temporada de Chaves em desenho animado já está em fase de dublagens


a2.JPG

Segundo Gustavo Berriel, atual dublador do Nhonho e do Seu Barriga. Já está em fase de dublagem a 5ª temporada de Chaves em desenho animado. Segundo Berriel, algumas mudanças no elenco de dublagem foram feitas em relação as temporadas anteriores.


Tatá Guarnieri, que dublou da 1ª à 4ª temporada, sai e dar lugar a Daniel Müller. Carlos Seidl, depois dos últmios incidentes com o SBT, também deixar o papel. Quem o subtitui é Marco Moreira. O restante do elenco segue o mesmo das últimas temporadas.


A direção de dubalgems também sofre alterações, já que Peterson Adriano está viajando. Angelica Borges fica responsável pela direção.


Também segundo Berriel, ele não está mais traduzindo a série, segundo ele, é uma tradução própria do SBT.


Fonte: Portal FUCH
Postado

E pra ir ao ar... na certa só depois da metade de 2013 (se não for mais tarde).

Bem... antes tarde do que nunca. ^_^

Postado

Que besteira a troca dos dubladores... O Tatá até que estava se saindo bem no desenho, e já tinha gravado 4 temporadas. Deviam ter mantido ele.

Quanto a substituição do Carlos Seidl, eu já nem comento o sacrilégio.

Postado

E pra ir ao ar... na certa só depois da metade de 2013 (se não for mais tarde).

Bem... antes tarde do que nunca. ^_^

Ansioso para assistir. *-*'

Posso pegar e por no meu blog? Colocarei os crdts, claro.

Postado
  • Autor

Ansioso para assistir. *-*'

Posso pegar e por no meu blog? Colocarei os crdts, claro.

Fique à vontade.

Postado

Fique à vontade.

Valeus. Se quiser, pode dar uma olhada lá dps também.

Postado
  • Autor

Eu achei sacanagem do SBT, o trabalho já estava consolidado com o Tátá e o Carlos, e a tradução do Berriel sempre impecável.

Não sei se vão s acostumar com outra voz para o Chaves em desenho, a voz do Tatá combinou bem.

Mas é o SBT, como sempre fazendo cagada. <_<

Postado

Pô! mais até no desenho, o Seidl não irá mais dublar o Seu Madruga :closedeyes::mad::non::nono:<_<:(:dry::byecry::triste::mellow::down::cursing: que pena!

As mudanças que tinham que ser feitas, é nas falas do Chaves! Que fica chamando o Seu Madruga, pelo nome errado.

Um exemplo é nesse episódio:

A partir dos 06:50:

Postado
  • Autor

Pô! mais até no desenho, o Seidl não irá mais dublar o Seu Madruga :closedeyes::mad::non::nono:<_<:(:dry::byecry::triste::mellow::down::cursing: que pena!

As mudanças que tinham que ser feitas, é nas falas do Chaves! Que fica chamando o Seu Madruga, pelo nome errado.

Um exemplo é nesse episódio:

A partir dos 06:50:

Segundo o Berriel, isso vem do original, e o diretor de dublagens, optou em seguir à risca

Postado

Segundo o Berriel, isso vem do original, e o diretor de dublagens, optou em seguir à risca

Na minha opinião, não precisava disso. "Não se deve levar tudo ao pé da letra" como diz o Profº Girafales em Seu Madruga sapateiro.

E tem mais, porque fazer essa mudança só agora na 4ª Temporada? deixa do jeito que estava mesmo e pronto! mas como foi o diretor de dublagens que optou por isso, então sem chances de mudarem.

E se eu tiver certo, isso é porque no original o Chaves fala Ron Damon, e não Don Ramon, não é isso?

Editado por chapolin

Postado
  • Autor

Na minha opinião, não precisava disso. "Não se deve levar tudo ao pé da letra" como diz o Profº Girafales em Seu Madruga sapateiro.

E tem mais, porque fazer essa mudança só agora na 4ª Temporada? deixa do jeito que estava mesmo e pronto! mas como foi o diretor de dublagens que optou por isso, então sem chances de mudarem.

Concordo. Coisas do SBT...

E se eu tiver certo, isso é porque no original o Chaves fala Ron Damon, e não Don Ramon, não é isso?

Se não me falha a memória, sim.

Postado

E a tradução do Berriel sempre impecável.

E tinha mais isso, eu eu não li? :blink:

Putz, agora sim tudo foi pro brejo. Só falta agora fazerem adaptações bizarras, como em uma fala do Quico: "Mamãe, posso assistir "Carossel"? <_<

Aliás, falando em Quico, será que não vão trocar também o Sérgio Stern pelo Vini?

Postado
  • Autor

Aliás, falando em Quico, será que não vão trocar também o Sérgio Stern pelo Vini?

Não, continua o Stern.

Postado

Segundo o Berriel, isso vem do original, e o diretor de dublagens, optou em seguir à risca

Peterson Adriano, a primeira voz do Bart. E parece não entender nada de Chaves.

NUNCA se usou 'Meu Sadruga' em nenhuma dublagem. Só em um único episódio.

Postado

Porra véi, tiraram o Tatá, sim, odeio ele, mas no Desenho ele mandava bem.

Já a saída do Carlos nem me surpreendi, afinal, ele tava tendo atritos com o SBT.

O que mais vai doer vai ser a tradução. :unsure:

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Lunes 22 de diciembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 5 b./c. (1973): Vendedor de fruta / Explosión de gas El Chavo Episodio 63 (1974): Los yeseros
  2. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de Don_aCHiles em Fórum Único Chespirito
    Parabéns pra ela!
  3. TIO JOÃO
    Agora ele voltou ao normal(era um bug)
  4. matheus153854
    No PC tá abrindo normalmente.
  5. Cleberson
    Na versão tv abrindo normal

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.