Ir para conteúdo

Sonic The Hedgehog

Featured Replies

Postado

Durante a apresentação de resultados do 2º trimestre do ano fiscal encerrado em março de 2026, a SEGA SAMMY comentou o desempenho de "Sonic Racing : CrossWorlds", afirmando que o título recebeu avaliações altas, mas que a performance inicial de vendas não atendeu às expectativas da empresa.

De acordo com o material, as vendas acumuladas globais do jogo já ultrapassaram 1 milhão de unidades.

O documento também observa que esse total considera envios de cópias físicas e vendas digitais em todas as plataformas onde o título está disponível.

Porém, a SEGA declarou que o resultado inicial ficou abaixo do que esperava e que pretende vender aproximadamente mais 1 milhão de unidades dentro deste ano fiscal.

A estratégia citada para sustentar vendas no longo prazo envolve suporte contínuo, incluindo a liberação recorrente de conteúdo adicional via DLC.

O mesmo slide também menciona a intenção de prolongar o desempenho comercial por meio de colaborações com IPs, além da oferta contínua de novos conteúdos baixáveis.

Fonte : https://universonintendo.com/sega-sammy-afirma-que-performance-inicial-de-sonic-racing-crossworlds-ficou-abaixo-do-esperado/

  • 4 semanas depois...
Postado

A SEGA anunciou o lançamento da atualização “Tangle & Whisper Content Drop” para o jogo Sonic Racing : CrossWorlds.

O update chega com dois personagens jogáveis para o elenco do título de corrida.

Como o próprio nome da atualização mostra, as novas corredoras são Tangle e Whisper, dupla da “Diamond Cutters”.

Fonte : https://meups.com.br/noticias/update-sonic-racing-crossworlds-2-personagem/

  • 3 semanas depois...
Postado

KbWVgi0.jpeg

Panini lança álbum de figurinhas do Sonic.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Galinha Azul está de volta ao Viva a Noite.
  2. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Supria demandas grandes, claro que quantidade importava, o Sbt sempre evitou a fadiga com detalhes mínimos ou o que não tinha importância para eles, as séries CH são um grande exemplo disso, eu nem precisava estar dizendo. A questão não é seriedade, mas sim que os caras tem mais o que fazer. Estamos falando de dublagem, essa história de usar estúdio para fazer piada não sustenta em nada no assunto porquê não é comparativo. Você mesmo disse agora "demandas do Silvio", acatar uma ordem do dono da emissora é outra história. Dublar um filme inteiro ou um documentário inteiro é bastante coisa e não apenas umas três ou quatro palavras de um desenho, só falta dizer que não duvida que foi o Sílvio que mandou o di Nardo dublar o episódio do Pica Pau do Supermercado. Isso sim quem sabe, devido as copias diferentes que o Sbt tinha de episódios da 2ª Temporada com títulos originais, curtas que de repente não estavam nos Shows (o que também não dá pra sabee quais não estavam). Mas quando falamos "soltas" não é que o Sbt recebeu um ou outro sozinho, tudo vem junto num pacote só, todos os episódios, quando se assina com uma distribuidora ela envia tudo.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quinta-feira, 19 de março de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O atropelamento (1975) 18:00 - O banho do Chaves (1975)
  4. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    O estúdio servia para suprir as demandas da emissora, pouco importava se se era um serviço grande ou pequeno eles faziam, só ter a demanda, sem contar é claro que aqui é Brasil, aqui a coisa não é tão séria, olha só o que o Gastaldi já fez lá no SBT: Os caras usaram o estúdio do SBT para fazer uma piada interna com o Salatiel, você acha mesmo que não iria dublar um episódio a mando da emissora para completar o pacote deles? Se o próprio Salatiel Lage (diretor do núcleo de dublagem) contou que o próprio Silvio ligou para ele pedindo para ele mandar uma passagem para o dublador carioca do Superman (André Filho) para ele ir dublar no SBT o Superman 3 e chamaram o Sérgio Chapelin ( apresentador famoso do Globo Repórter) para narrar documentários para o SBT na época em que ele estava contratado do SBT lá no núcleo de dublagem, você acha mesmo que não poderiam apenas pedir para o Felipe do Nardo que era um dos proprietários das 2 empresas que forneciam vozes de dubladores do SBT e fomo o tal estava lá direto tirar 10 minutos para gravar o título e as placas para esse curta? Pra quem tem dúvida de como eram as dublagens no estúdio do SBT essa entrevista é ótima, nela o Salatiel fala justamente sobre essa história do André Filho e conta como eram as demandas do Silvio, eu acho que é bem possível sim o SBT ter cópias dos episódios do pica-pau soltas além daquelas do show original:

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.