Ir para conteúdo

[JOGO] De que episódio é a foto?

Featured Replies

Postado

Errar é Humano - Parte 1 (1978)

Postado

Jogando Futebol - 1975

Postado

O Dinheiro Perdido (1978)

Postado

Os bombeiros(1978)

Postado

Pai por algumas horas PT 2 (1978)

Postado

A proposta (1978)

Postado

A nova vizinhança PT 2 (1978)

Postado

O show de ioiôs (1978)

Postado

Os chifres queimados do professor girafales (1978)

Postado

- O Cãozinho da Dona Clotilde, Parte 1 (1978)

Postado

Essa dica do Onifur me deixou mais confuso ainda. :what::ponder:

Postado

Os bombeiros (1978)

Postado

Quero meus 10 pontos. :lol:

Postado
  • Autor

Desculpa, é que tinha tido um problema com a chuva e queimou o modem do vizinho (do qual eu puxo a internet). Sem net de sexta até agora daí lascou.

Enfim explicando a dica:

1 menino = 1 criança
9 burros < 1 Quico
3 crianças discoteca = 3 sapecas

193 = telefone dos BOMBEIROS

Resposta: Os bombeiros (1978)

Placar:

1º - Ramyen = 50 pontos
1º - Chambón = 50 pontos
2º - Bruce Dubber = 30 pontos
2º - Homessa = 30 pontos
3º - Lucas Fernando = 20 pontos
4º - Hyuri Augusto = 15 pontos
5º - Rodrigo370 = 10 pontos

FOTO 21:

Mwj8wgv.png

Editado por Onifur Bem da Cara

Postado

- Alguém tomou um Chapéu (1990)

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Lucas Fernando
    Lucas Fernando respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Por que para o SBT era prático, o estúdio ficava na emissora, era só levar a fita lá no setor de dublagem e pedir para narrar o título e as placas rapidinho e colocar o episódio no ciclo de exibições... A questão nem é dublar fora ou dentro da emissora, mas sim por que se dariam ao trabalho de dublar um mísero curta sem falas que teoricamente nem está no pacote da distribuidora. Não faz sentido algum Nada é comprado de forma avulsa, principalmente anos 80 onde só existiam mídias físicas que precisavam ser importadas. Até mesmo os filmes vinham em pacotes, nenhuma fita chegava solta aleatoriamente. Eu acredito que esse episódio foi dublado na BKS mesmo. Por alguma razão, fora do fluxo de trabalho dos demais programas, talvez houve algum atraso e foi dublado depois por outra equipe, ou pode até mesmo ter sido redublado posteriormente por pedido da distribuidora... enfim, são muitas as possibilidades. Vale lembrar que o episódio piloto do Picolino também tem uma dublagem estranha e diferente dos demais, e na abertura o locutor diz em alto e bom som "Versão Brasileira: BKS". Se não tivesse essa narração, também diriam que o SBT dublou na Elenco.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Quartas de final da UEFA Champions League 2025 / 2026 : . Liverpool x Paris Saint Germain . Real Madrid x Bayern de Munique . Barcelona x Atlético de Madrid . Arsenal x Sporting
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
  4. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  5. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quarta-feira, 18 de março de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O primeiro dia de aula - parte 1 (1975) 18:00 - O primeiro dia de aula - parte 2 (1975)

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.