Ir para conteúdo

[2018] Exibições de Chaves e Chapolin no Multishow


Raphael

Recommended Posts

Professor Inventivo
2 horas atrás, Monchito disse:

É nesse episódio a primeira aparição do figurante narigudo?

Dos episódios que temos parece que sim. 

É também a primeira aparição do @Professor Inventivo :lol:

Sobre esse episódio do Chapolin, sempre dei muita risada com ele. O Chapolin tá atrapalhando mais do que costuma ser nos outros episódios. 

Esse do chaves, eu vi uma vez só. Achei bem melhor que a tradicional versão de 79. O seu madruga dando uma de louco pra não pagar o aluguel faz mais sentido. 

2 horas atrás, Chapolineto disse:

O episódio ''As férias dos folgados / A casinha de Chaves'' será REDUBLADO na sua exibição no Multishow.

Não é novidade, afinal o SBT não entregou todas as dublagens desses semelhantes de 2012.

Link para o comentário
  • Respostas 4.4k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Remédios das Dores da Angústia

    547

  • Cleberson

    505

  • Raphael

    396

  • Chapolin

    243

Usuários que mais postaram nesse tópico

Remédios das Dores da Angústia
1 minuto atrás, Professor Inventivo disse:

Não é novidade, afinal o SBT não entregou todas as dublagens desses semelhantes de 2012.

Problemas judiciais. Eles vão tentar exibir com a dublagem MAGA. Mas já que redublaram que exibam! não quero mais uma dublagem inédita.

Link para o comentário
Professor Inventivo
1 hora atrás, Chapolineto disse:

Problemas judiciais. Eles vão tentar exibir com a dublagem MAGA. Mas já que redublaram que exibam! não quero mais uma dublagem inédita.

Essa história de problemas judiciais é conversa pra boi dormir.

Ja foi explicado que não receberam a dublagem desses episódios. 

Me diga, se compraram os direitos das séries tudo certinho, exibem até mesmo alguns que tem a frase "dublado nos estúdios da TVS", porque está no pacote da Televisa, então porque tiveram o trabalho de redublar estes "semelhantes"? 

O mesmo vai acontecer com outros dessa leva de 2012, vai vendo. Tudo palhaçada do SBTelevisa. 

  • Curtir 1
Link para o comentário
5 horas atrás, Chapolin disse:

Agora tá aparecendo várias propagandas lá no play estilo o YT, não faltava mais nada! :closedeyes:

--------------------

Este corte no episódio da cruz vermelha, por acaso tem alguma gravação sem este corte? Pois se tiver daria pra fazer uma versão sem  :ponder:

Aliás, deu uma travada nos créditos do episódio do Chaves e lá no play aconteceu o mesmo :huh:

Sobre os episódios, essa versão de 74 da cruz vermelha é bem melhor que a saturada versão de 79, a de 76 ainda não assisti.

O de Chapolin eu gosto também, e a segunda versão de 77 eu só assisti alguns trechos dela.

Nao Sei se no FUCH Tube, ou no canal do Arachan, tem o episódio dublado e sem cortes, baixei de um desses 2, só não lembro qual agora.

2 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Essa história de problemas judiciais é conversa pra boi dormir.

Ja foi explicado que não receberam a dublagem desses episódios. 

Me diga, se compraram os direitos das séries tudo certinho, exibem até mesmo alguns que tem a frase "dublado nos estúdios da TVS", porque está no pacote da Televisa, então porque tiveram o trabalho de redublar estes "semelhantes"? 

O mesmo vai acontecer com outros dessa leva de 2012, vai vendo. Tudo palhaçada do SBTelevisa. 

Meu medo é essa palhaçada acontecer com algum da leva de semelhantes de 2013 do Chapolin que possa ter alguma esquete Maga dublada inédita, como exemplo o do Don Juan Tenório de 75.

  • Triste 1
Link para o comentário
12 horas atrás, Professor Inventivo disse:

É também a primeira aparição do @Professor Inventivo :lol:

No original é Professor Inventivo? Nem me lembrava :headscratch:

A Maga resolveu chamá-lo de "Imbecil" :lol: :muttley::tonguemad:

Editado por Chapolin
Link para o comentário
Professor Inventivo
22 minutos atrás, Chapolin disse:

No original é Professor Inventivo? Nem me lembrava :headscratch:

A Maga resolveu chamá-lo de "Imbecil" :lol: :muttley::tonguemad:

Sim, achei uma falta de respeito! :muttley:

Tem outro episódio que chamaram de professor Betuso. 

Link para o comentário

O professor do Expedição Arqueológica é "Professor Imbecilo", não imbecil. Essa porcaria de noise reduction não deixa ouvir nada direito...

16 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Tem outro episódio que chamaram de professor Betuso. 

Professor Betuso é o Carlos Villagrán, no episódio da Tribo Discoteca de 1976. Se não me engano, nesse caso seguiram o original.

  • Curtir 1
Link para o comentário
12 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Me diga, se compraram os direitos das séries tudo certinho, exibem até mesmo alguns que tem a frase "dublado nos estúdios da TVS", porque está no pacote da Televisa, então porque tiveram o trabalho de redublar estes "semelhantes"? 

 Simples, o contrato do SBT com a televisa amarra a dublagem clássica ao SBT, sobretudo os inéditos com dublagem Maga, se a televisa pude-se distribuir tudo sem autorização do SBT ela teria feito isso já na época das exibições no CN e TLN, ela não fez logo ela ainda deve ta conseguindo as autorizações para a exibição de alguns episódios com dublagem Maga, Por causa disso quase tivemos " Natal noite de paz" redublado , é possível que o Multishow pode ter ficado com pressa pra exibir Chaves e Chapolin e quis exibir logo nem que isso custe alguns episódios sejam redublados,  eles não dão a mínima pra isso, pra eles CH é apenas mais um produto, lembrem-se, ninguém sabe como a televisa conseguiu autorização do SBT pra distribuir todos os episódios. pode ser que a partir de um tempo de contrato ela possa fazer e/ou ela tenha que negociar alguns episódios com o SBT para que possam ser distribuídos com dublagem clássica, podem ter certeza que com isso o SBT não vai sair perdendo, capaz até de depois ele acabar ficando com os inéditos dublados pela SDVC para exibr na tv aberta.

Editado por gustavo lins
Link para o comentário
Professor Inventivo
4 minutos atrás, gustavo lins disse:

 Simples, o contrato do SBT com a televisa amarra a dublagem clássica ao SBT, sobretudo os inéditos com dublagem Maga, se a televisa pude-se distribuir tudo sem autorização do SBT ela teria feito isso já na época das exibições no CN e TLN, ela não fez logo ela ainda deve ta conseguindo as autorizações para a exibição de alguns episódios com dublagem Maga,  é possível que o Multishow pode ter ficado com pressa pra exibir Chaves e Chapolin e quis exibir logo nem que isso custe alguns episódios sejam redublados,  eles não dão a minima pra isso, pra eles CH é apenas mais um produto, lembrem-se, ninguém sabe como a televisa conseguiu autorização do SBT pra distribuir todos os episódios. pode ser que a partir de um tempo de contrato ela possa fazer e/ou ela tenha que negociar alguns episódios com o SBT para que possam ser distribuídos com dublagem clássica, podem ter certeza que com isso o SBT não vai sair perdendo, capaz até de depois ele acabar ficando com os inéditos dublados pela SDVC para exibr na tv aberta.

Foi exatamente o que eu quis dizer, o SBT não entregou todas as dublagens pra eles.

 

Link para o comentário
7 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Foi exatamente o que eu quis dizer, o SBT não entregou todas as dublagens pra eles.

 

Dos que o SBT já estreio e voltou a exibir duvido que deixaram de entregar, é questão de direito autoral mesmo, a Televisa deve ter "ajeitado" os dubladores da Maga quando passou a distribuir os comuns, só que os outros episódios com dublagem Maga são um caso a parte, tem que conseguir a autorização e "ajeitar de novo", lembrem-se tem dubladores clássicos participando da dublagem feita pro Multishow e outra coisa, todos os episódios que o SBT exibem estão catalogados, não tem como o SBT negar que tme o episódio pra Televisa, o que leva a crer mais ainda no que eu disse acima, a Televisa ta negociando alguma coisa com o SBT para ele autorizar essa exibição.

Editado por gustavo lins
Link para o comentário
1 hora atrás, Lucas Fernando disse:

O professor do Expedição Arqueológica é "Professor Imbecilo", não imbecil. Essa porcaria de noise reduction não deixa ouvir nada direito...

Pelo menos eu não fui o único, pois até o pessoal do MSW entendeu, "imbecil":

Ni4R8Jm.png

:lol: :muttley::tonguemad:

  • Haha 1
Link para o comentário

Quando peguei essa imagem dos créditos, eu prestei atenção no vídeo e ouvi a Florinda dizer "Imbecilo" mesmo :s_success: E eu nem sabia que na Lista CH tava "imbecil" :huh: :headscratch:

Bom, então a Maga não faltou com respeito com o @Professor Inventivo :assobiando: :muttley:

Link para o comentário
29 minutos atrás, Monchito disse:

Na exibição de hoje vem dois inéditos mas nem tenho esperança de vir algum Maga.

Yo tampoco. Pues tengo el presentimiento de que NO VIENEN MÁS inéditos Maga en CH. Capaz que algún que otro gato pingado en Chapolin, pero teóricamente, imposible que vengan episodios inéditos de las series que más tanto amamos.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Baixinho
      24

      Quais episódios de Chapolin dublados na Som de Vera Cruz para a exibição de 2018 no Multishow vocês mais gostariam que fossem "corrigidos" pela IA ?

    2. E.R
      785

      SBT

    3. E.R
      182

      TURISMO

    4. E.R
      200

      Futebol Italiano

    5. E.R
      8

      Stellar Blade

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...