Ir para conteúdo

[INÉDITO] O DOUTOR É UM ASSASSINO / UM MORDOMO DESASTRADO (1978)

Featured Replies

Postado

Três dias de 2019, dois com inéditos.

No :emosbt: que não poderia ser, só na tela do pIHHM9J.png

:fogos:  :ch:  :fogos:

Postado

Nao gostei da traduçao ter colocado o apelido de magrinha na Florinda.

Dublagem muito boa até aqui.

Esse episódio é ótimo, gostava dele nos dvds mesmo com a porcaria da dublagem do Tatá.

Postado

Até que gostei da adaptação de "la flaca" para "magrinha", porque a atriz principal é magra em extremo. Pequenina só serve para mulheres baixas de estatura como a María Antonieta.

Até agora, a dublagem está boa, e o episódio, bom para uma temporada chata com várias histórias do Chapolim.

Nota: 6
 

Postado

Muito bom esse episódio, dubladores deram show, especialmente Nelson, Marta, Daniel e Mauro, porém achei que a tradução/adaptação da Gábia ficou melhor.

Sonoplastia regular.

PQP o que foi essa BGM Triste agora quando o Chapatin falava do acidente, antes dele falar a velocidade que tava?

BGM Final da esquete nada a ver tbm, retiro o sonoplastia regular, a sonoplastia foi péssima.

Esquete regular, as caras e bocas do Chapatin e Florinda na versao de 76 sao melhores, embora a melhor versao dessa esquete do Chapatin é a de 1994 com o Cassiano Ricardo na dublagem.

Postado

Gostei bastante desse episódio. Já era bom com a dublagem Gábia, e foi bom assistir completo agora.

Não gostei do "Jô Soares", se fosse dublado pelo SBT seria "Ratinho", embora ficaria muito melhor.

Colocaram a BGM triste que não durou nem 5 segundos. Mas não me incomodou muito. Fechou bem na hora das risadas e ficou bom.

Embora ficasse melhor "fraquinha" não sei porque reclamar de "Magrinha", já que tecnicamente o Gordo e o Magro em espanhol é O Gordo y el flaco.

Postado

Eu gosto desse episódio, tava ansioso pra ver com a nova dublagem. A dublagem tava excelente, ainda mais o Daniel. Episódio sensacional e a esquete melhor que a versão de 1976. Ficou boa a mudança de "Pequenina" pra "Magrinha".

Editado por Chapolineto

Postado

O episódio foi muito bom e as esquetes do Dr. Chapatin sempre são engraçadas

 

Postado

Que episódio sensacional cara, tanto o esquete quanto o episódio.

Dublagem excelente, já a sonoplastia... Nada a ver aquela BGM na hora que o Dr. Chapatin falava do acidente.

Postado

Esse episódio eu acho legal. Gostei que mudaram para "magrinha"; "pequenina" daria certo se fosse a Maria Antonieta. :P

Postado

Episódio e esquete muito bons. 

Achei até melhores do que as suas respectivas versões anteriores. 

Sonoplastia meia boca, porém tolerável. 

Postado

Episódio razoável com dublagem excelente e sonoplastia mais ou menos. 

Gosto mais das versões anteriores, mas essas são remakes razoáveis. 

Postado

Achei tanto a esquete quanto o episódio fracos e bem abaixo de suas versões anteriores.

Carlos participou de uma metade e Rúben da outra.

Dublagem muito boa :joia:

  • 2 semanas depois...
Postado

-Sonhei que acertava o gordo.

- O Jô Soares?

:muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  3. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    "Forza Horizon 6" pode ter tido sua data de lançamento vazada dentro do próprio "Forza Horizon 5". Jogadores começaram a relatar um pop-up dentro do game mostrando que o novo capítulo da série chegaria no dia 15 de maio de 2026 em acesso antecipado e 19 de maio de 2026 na edição padrão. A imagem, compartilhada pelo perfil XBOXF10, também revela o que vem no pacote Premium Upgrade, incluindo acesso antecipado de quatro dias, VIP Membership, Welcome Pack, Car Pass, pacotes temáticos de carros e duas expansões planejadas para o pós-lançamento. Fonte : https://meups.com.br/noticias/rumor-data-de-lancamento-de-forza-horizon-6/

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.