Ir para conteúdo

Dúvidas CH

Featured Replies

Postado
15 minutos atrás, Marcelo J. disse:

Acredito que seja uma maneira informal do uso da palavra em espanhol mesmo.

Me lembro de ter visto em algum lugar que se tratava disso mesmo, porém não referente a "yo" e sim "qué".

  • 3 semanas depois...
Postado

Algum desses episódios do Chapolin foram exibidos nessas exibições (que não são para todo o Brasil) nesse ano ?

. O cão raivoso
. Para fugir da prisão
. Casamento com bruxa, não
. O mistério do Mandarim Celeste
. Cleópatra
. O pistoleiro da Marreta Biônica
. A prometida
. A casa de chá do luar de 8 de Agosto de 1984

. De acordo com o diabo
. Os prisioneiros
. Injeção, não !
. O ovo de Colombo

Editado por E.R

Postado
  • Este é um post popular.
5 minutos atrás, E.R disse:

Algum desses episódios do Chapolin foram exibidos nessas exibições (que não são para todo o Brasil) nesse ano ?

. O cão raivoso
. Para fugir da prisão
. Casamento com bruxa, não
. O mistério do Mandarim Celeste
. A casa mal-assombrada
. O pistoleiro da Marreta Biônica
. A prometida
. A casa de chá do luar de 8 de Agosto de 1984

. De acordo com o diabo
. Os prisioneiros
. Injeção, não !
. O ovo de Colombo
. Cleópatra

Somente "A casa mal-assombrada", "De acordo com o diabo", "Os prisioneiros" e "O ovo de Colombo".

Todos os quatro já tiveram exibições no SBT Rede 2.

  • 4 semanas depois...
Postado

No outro fórum, disseram que não foi a Denise Simonetto quem dublou a Glória de 75 em 84. Então quem foi?

Postado
2 horas atrás, Douglas Reis disse:

No outro fórum, disseram que não foi a Denise Simonetto quem dublou a Glória de 75 em 84. Então quem foi?

É tanta Glória, tanta Paty, tanta bruxa que nem o SBT sabe mais quem foi.

Os dubladores também não lembram e já falaram que nesses papéis pequenos quem fazia era alguém que estava a toa ou esperando pra trabalhar em outra coisa.

Postado
9 horas atrás, Douglas Reis disse:

No outro fórum, disseram que não foi a Denise Simonetto quem dublou a Glória de 75 em 84. Então quem foi?

Foi a Sheila P

Acho que só vamos saber com certeza quem foi se aparecer um documento da dublagem da época, se é que ainda existem, porque o pessoal mais ligado em dublagem nunca conseguiu identificar quem era nem por outros trabalhos. Ou, quem sabe, num achado ao acaso pela voz em alguma produção antiga, como aquele da primeira dublagem de "Pedintes em Família".

Postado
7 horas atrás, Eu acho... disse:

Foi a Sheila P

Acho que só vamos saber com certeza quem foi se aparecer um documento da dublagem da época, se é que ainda existem, porque o pessoal mais ligado em dublagem nunca conseguiu identificar quem era nem por outros trabalhos. Ou, quem sabe, num achado ao acaso pela voz em alguma produção antiga, como aquele da primeira dublagem de "Pedintes em Família".

O único que poderia responder essa dúvida era o MAGA, mas esse segredo foi enterrado junto com ele.

Postado
2 horas atrás, Pavi disse:

O único que poderia responder essa dúvida era o MAGA, mas esse segredo foi enterrado junto com ele.

Talvez nem ele já que ele não acompanhou toda a dublagem na série e só dirigiu os primeiros episódios...

19 horas atrás, Douglas Reis disse:

No outro fórum, disseram que não foi a Denise Simonetto quem dublou a Glória de 75 em 84. Então quem foi?

Ouvi aqui e analisando bem parece ser a Leda Figueiró fazendo uma voz mais madura...

Postado
Em 25/11/2025 às 18:52, gustavo lins disse:

Talvez nem ele já que ele não acompanhou toda a dublagem na série e só dirigiu os primeiros episódios...

Mas o estúdio de dublagem levava as iniciais do nome e sobrenome dele, pode até não ter dirigido as vozes em si, mas certamente tinha o controle de quem iria fazer o serviço de dublagem e quem sairia, pelo menos, naquele ano em que a empresa se chamava como tal.

Postado
3 horas atrás, Pavi disse:

Mas o estúdio de dublagem levava as iniciais do nome e sobrenome dele, pode até não ter dirigido as vozes em si, mas certamente tinha o controle de quem iria fazer o serviço de dublagem e quem sairia, pelo menos, naquele ano em que a empresa se chamava como tal.

O estúdio não, esse é era do próprio SBT, o Gastaldi era proprietário da razão social que terceirizava as vozes e a direção de dublagem para o SBT e seria impossível com o ritmo frenético o Gastaldi saber de todas as escalações feitas pelos profissionais trabalhando em seu CNPJ, ele tinha muitas outras coisas para fazer, lembre-se, enquanto estava sendo dublado um episódio de Chaves estava sendo dublado um desenho, novela e série em outro estúdio...

Postado

Eu não entendi a piada do louro lá do episódio de acordo com o Diabo

Postado
3 horas atrás, TIO JOÃO disse:

Eu não entendi a piada do louro lá do episódio de acordo com o Diabo

Qual piada?

Postado
2 horas atrás, Eu acho... disse:

Qual piada?

Eu estou falando do contexto da cena do louro

Postado
6 horas atrás, TIO JOÃO disse:

Eu não entendi a piada do louro lá do episódio de acordo com o Diabo

Essa piada é uma daquelas que só funcionam bem em espanhol, é tipo o Jielou do Nhonho na aula de inglês. A dublagem deu uma forçada mas ficou ruim.

No caso, o Dr. Fausto pergunta se a Florinda quer talheres de ouro ou de prata. Ela responde que prefere Louro, mas isso em português não faz sentido.

No original a preposição "de" é "del", aí tem como fazer o trocadilho.

Ele pergunta a mesma coisa, mas ela responde:

"Yo prefiero del ouro" que falando rápido fica "de louro"

Por isso que aparece o Louro que é sinônimo de papagaio.

Postado
Agora, Professor Inventivo disse:

Essa piada é uma daquelas que só funcionam bem em espanhol, é tipo o Jielou do Nhonho na aula de inglês. A dublagem deu uma forçada mas ficou ruim.

No caso, o Dr. Fausto pergunta se a Florinda quer talheres de ouro ou de prata. Ela responde que prefere Louro, mas isso em português não faz sentido.

No original a preposição "de" é "del", aí tem como fazer o trocadilho.

Ele pergunta a mesma coisa, mas ela responde:

"Yo prefiero del ouro" que falando rápido fica "de louro"

Por isso que aparece o Louro que é sinônimo de papagaio.

Agora eu entendi obrigado pela a explicação professor Inventivo

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Dessa vez o noise reduction do SBT no episódio da troca de cérebros afetou um pouco as risadas e falas
  2. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    02/04/2026 - Tarde TV Sim: 12:49 Uma pedra no caminho / O extraterrestre (1974) 13:08 Os documentos confidenciais (1976) Brasília: 13:16 Aqui quem canta de galo sou eu! (1979) 13:38 Chapolin vemos, cérebro não sabemos (1974) RS: 13:20 A mansão dos duendes (1975) 13:40 O boxeador ferido / O extrato de energia vital (1977)
  3. Aether
    Aether respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
    Pô, era pegadinha de primeiro de abril cara... eu hein... Mas ainda reitero: o @Andy ainda é o animal mais velho do mundo!
  4. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    02/04/2026 - Manhã Nova Mutum: 11:00 Buffalo Bill (1976) 11:22 Cyrano de Bergerac (1978) TV Norte Boa Vista: Créditos ao Victor SAT no X / Twitter 11:?? ? 11:?? Um bairro muito tranquilo (1976) 11:?? Como tornar-se um herói (1979)
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.