Ir para conteúdo

Chespirito : sem querer querendo, série do serviço de streaming HBO Max

Featured Replies

Postado
  • Autor

A dublagem em português está péssima, como imaginava.

Vou assistir em espanhol no idioma original mesmo.:joinha:

Postado
7 horas atrás, E.R disse:

A dublagem em português está péssima, como imaginava.

Vou assistir em espanhol no idioma original mesmo.:joinha:

Onde você viu a dublagem?

Pra mim é a mesma locução do trailer, vocês sentiram alguma diferença? 

 

Postado
1 minuto atrás, E.R disse:

 

Realmente poderia estar bem melhor...

Postado
  • Autor

Só a dublagem do Carlos Villagrán que parece que está boa.

A da Maria Antonieta e a do Roberto estão bem abaixo, se tivessem chamado a Cecília e o Daniel para dublarem (ou até o Tatá) teria ficado melhor.

Postado
23 minutos atrás, E.R disse:

Só a dublagem do Carlos Villagrán que parece que está boa.

A da Maria Antonieta e a do Roberto estão bem abaixo, se tivessem chamado a Cecília e o Daniel para dublarem (ou até o Tatá) teria ficado melhor.

Eu fiquei com a voz do Daniel na cabeça, talvez até a voz normal dele funcionaria nesse ator...

Editado por gustavo lins

Postado
12 horas atrás, E.R disse:

 

Se pelo menos as vozes dos personagens estivessem parecidas, mas a voz do Chapolin não ficou parecida nem com o original, nem com alguma dublagem... Não gostei, vou acabar vendo em espanhol mesmo.

12 horas atrás, gustavo lins disse:

Pra mim é a mesma locução do trailer, vocês sentiram alguma diferença? 

 

Olha, são muito parecidas, mas acho que não é a mesma não. A voz da Maria na intro é um pouquinho mais grave e a voz do trailer é mais aguda, como se a Chiquinha estivesse falando, e não a Maria. Na parte do "El Chavo del Ocho" e no "supercomediante Chespirito" dá pra notar uma diferença no tom. 

Mas ficou muito bom, a gente com dúvida se é o original ou não é um ótimo sinal. Se continuar assim, a voz da atriz que faz a Maria vai ser a mais fiel da série.

Postado
Em 06/05/2025 às 19:25, gustavo lins disse:

Por que?

Se você assistiu o filme todo, vai entender do que estou falando. :P

Postado
16 minutos atrás, Pavi disse:

Se você assistiu o filme todo, vai entender do que estou falando. :P

Assisti e não vi relação.

Postado
Agora, gustavo lins disse:

Assisti e não vi relação.

Me referia ao enredo.

Postado
Agora, Pavi disse:

Me referia ao enredo.

Ah! É um filme biografico assim como essa série...

Postado

Olha, realmente a dublagem não aquela coisa que se diga: "minha nossa, que beleza de dublagem", mas é melhor do que nada. 

No pouco que aparece aí, se parece com os atores em cena. Acho que a intenção é essa. 

Pra mim, vocês estão se apegando muito as séries CH e aos atores originais, o que é totalmente diferente. 

Editado por Professor Inventivo

Postado
16 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Olha, realmente a dublagem não aquela coisa que se diga: "minha nossa, que beleza de dublagem", mas é melhor do que nada. 

No pouco que aparece aí, se parece com os atores em cena. Acho que a intenção é essa. 

Pra mim, vocês estão se apegando muito as séries CH e aos atores originais, o que é totalmente diferente. 

O pior que não, a dublagem está péssima mesmo e não é saudosismo e sim a própria qualidade do trabalho dos dubladores que deixa a desejar...

Postado
  • Autor

hMixREn.png

A atriz que faz a Florinda nessa biografia é a Barbara Lopez, que é modelo, além de atriz, muito bonita.

 

Postado

Ao que tudo indica a voz do Pablo Cruz Guerrero (Chespirito) é de Bruno Heder.

Bruno é um ator e jornalista brasileiro. Apresentou programas do Disney Channel Brasil como: Zapping Zone, Disney Planet, The U-Mix Show e o Pijama Party. Recentemente foi repórter e comentarista esportivo da Fox Sports, se destacando na cobertura da Copa Libertadores 2024. Como ator teve destaque em diversas séries e novelas, como: Quando Toca o Sino, Que Talento!, Junior Express, Soy Luna e O11ZE. Como cantor fez músicas como o clipe Claro Que Não. Também é comediante e se apresentou em diversos clubes de stand-up comedy.

Bruno começou na dublagem há dez anos, tendo feito já trabalhos importantes em 2016 (como a série Atlanta), sua carreira inclui dublagens para a Disney. Foi a voz de Juan Pablo Llano em "Desafio sob Fogo - América Latina" (History Channel), dublou ele mesmo em "O11ce", e o Gregg Sulkin em "Esse Ano Vai" (Disney+). Dublou para outros estúdios do Brasil, como o Cloudubbing, em que dublou o filme "Lutar ou Morrer". Dublou a novela turca "Mãe" (GNT / Globoplay).

--------------------------------

Outras vozes "confirmadas":

"Graciela Fernández" (Gabriella Aly)
Aly dubla desde 2018 e tem dublado em muitos estúdios de São Paulo e do Brasil. No estúdio Inside fez "Mouse Trap", na Dubbing Company fez "Beyblade X", na Lexx fez "Capitão Tsubasa", na H2D fez "Além do Lago Ness", na Cloudubbing fez "Sonya de Toastville", na DuBrasil fez "Re:Monster", na Alcatéia fez "Go! Go! Loser Ranger!". Na Luminus e na Dubbing Mix fez "Shangri-La Frontier", na Marmac fez "Pseudo Harem".

Marcos Barragán - "Carlos Villagran" (Alexander Vestri)
Alexander é um dos mais experientes deste cast, dubla desde 2010 e fez grandes produções. Moblit Berner de "Attack on Titan" (DuBrasil), Kashaw de "A Lenda de Vox Machina" (Dubbing Company), Presuntinho em "Tiny Toons Looniversidade" (Atma), e Crazy Slots (Hunter x Hunter - IDF), Lasse Aeon (Gundam), Itachi criança (Naruto Shippuden), Dr. Genome (Yu-Gi-Oh! VRAINS), Askin Nakk Le Vaar (Bleach) e sempre aparece em diversos trabalhos na Unidub como "One Piece" e Bob Esponja".

"María Antonieta de las Nieves" (Gabi Pelliccia)
Gabi dubla desde 2014. Com 11 anos de experiência dublou muitas protagonistas como Candy Cruz (Cassandra Sánchez Navarro) na série "Candy Cruz", Sunny Madison (Rainbow High - 2022), Satomi Kodama (Detetive da Mesa de Jantar), Deusa Yonomori (Kamisama Kiss), Hidomi Hibajiri (FLCL: Progressive), Melek Akçay / Turna Güneş (novela turca Mãe). Também dublou doramas como "Yonder", "O Jogo da Pirâmide", e "A Rainha Woo".

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    @Raphael Consegui adquirir com o Ralmiler algumas coisas do Adriano, e o que der tô upando em alguns sites. Só não coloco no YouTube e no Daylimotion porque bloqueiam os com Copyright, no Daylimotion a mesma coisa, além de demorar bastante para carregar: Postei alguns nos meus canais no Internet Archive e no OK.RU: https://ok.ru/profile/586037574497 https://archive.org/details/@kelisson_fidelis Só não vou conseguir postar todo dia por causa de tempo, mas alguns que tive que excluir, porque o Daylimotion só me mandou notificação depois, pq tive que excluir o que upei lá, devido ao armazenamento cheio, daí perdi uns vídeos do Cartoon, e da Globo com desenhos. E o pouco que faltou adquirir, não se preocupe pois o Ralmiler logo-logo deve postar no Telegram, junto com outros que adquiriram também, como o cara do canal "Coisas e Trecos", o ZordZado, e o do canal "Rokuman sem Pai". Se você conseguiu acessar o canal, nesse primeiro vídeo (113832) tem um trecho do Sábado Animado de 2000/2001 com Eu Sou o Máximo e Papaléguas/Ligeirinho, no final do Eu Sou o Máximo, era a chamada do Popeye que vazava né? Pq se muito lembro começava daquele jeito mostrando o Popeye e no final mostrava o Popeye passando rolando num tronco no pacote gráfico do Sábado Animado, na tela.
  2. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Martes 16 de diciembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 244 (1979): El besito de las buenas noches El Chavo Episodio 57 (1974): Las aguas frescas pt.2 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 149 (1977): No es lo mismo antigüedades que vejestorios El Chavo Episodio 205 (1978): Prohibido jugar fútbol en el patio
  3. Raphael
    Gostei da novidade, aos poucos se amplia o catálogo de episódios exibidos em TV aberta. Eu ainda gostaria de ver os Hóspedes no Sbt porquê pra mim sempre foi uma tradição, tenho um carinho especial por essa saga, tomara que ainda seja possível pensarem num feriadão com mais tempo na grade para colocá-la, até mesmo com "Natal, Noite de Paz" para que seja exibido com sua esquete, inclusive. Afinal, com o Sbt tudo é possível, é procurar ter otimismo, mesmo que seja difícil as vezes.
  4. Doutor Chimoltrúfio
    A postagem da chamada da exibição no perfil oficial do SBT no Instagram (até o momento em que publico esta mensagem) já ultrapassou 400 mil visualizações, 38 mil curtidas e possui mais de 6 mil comentários.
  5. leloedi
    RioSound 2.0 em pleno horário nobre. Inacreditável. Uma pena que a Televisa deu chá de sumiço com a segunda parte da festa da pichorra, que é quando a festa realmente acontece, seria uma saga clássica. E o episódio dos balões é bom também, mas não tem nada a ver com o tema, seria melhor o "Natal, Noite de Paz" mesmo. Só algo que eu não entendi: a transmissão vai ter 40 minutos mesmo? Como vai ficar os anunciantes que já tinham comprado horário no show do Zé? E como vão fazer com a migração de publico, já que o jogo deve acabar 23h30?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.