Ir para conteúdo

Qual é o melhor lote de dublagem MAGA por ordem de classificação?

Qual é o melhor lote de dublagem MAGA por ordem de classificação? 13 votos

  1. 1. Qual é o melhor lote de dublagem MAGA por ordem de classificação?

    • Beta
      1
    • 1984
      5
    • 1988
      3
    • 1990
      2
    • 1992
      2

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado

Sou um dos poucos que prefere o lote de 90, embora seja o maior e mais "industrial" como falam, pra mim foi justamente o lote onde os dubladores já tinham acertado o tom de cada personagem.

Tanto que se for pegar as redublagens que teve nesse lote, mais de 90% delas ficou melhor que a primeira dublagem, seja 84 ou 88.

Aqui também faço uma menção honrosa ao lote de 92 e seus efeitos sonoros que deram um toque único ao último lote maga, e uma pena que tenha sido o menor deles.

Postado
6 horas atrás, Helenaldo disse:

Tanto que se for pegar as redublagens que teve nesse lote, mais de 90% delas ficou melhor que a primeira dublagem, seja 84 ou 88.

Em Chaves sim, em Chapolin não.

Postado

Pelo menos metade do lote de 1990 do Chapolin foi feito empurrando com a barriga. Muito abaixo, principalmente o Gastaldi: desanimado, cansado, sonolento e com prisão de ventre. :P

 

 

Postado

É difícil generalizar as duas séries, até mesmo por causa da memória afetiva. Os episódios com dublagem de 92 do Chapolin estrearam muito mais tarde e me causam uma certa estranheza até hoje. Por outro lado os de 92 de Chaves são maravilhosos e divertidíssimos.

Isso também acontece com os episódios do lote de 1984... Os comuns pra mim são maravilhosos, já os semelhantes que estrearam (ou retornaram) em 2012 causam uma certa estranheza. Enfim, a memória afetiva pesa demais no julgamento. Meu ranking fica assim:

Chaves:

:campeao: 92: Excelente e divertido. Melhorou demais episódios que tinham tudo para serem chatos e sonolentos, como "O Castigo vem à Cavalo", "O Concurso de Beleza", "A Escolinha do Professor Girafales" e "Os Penetras". Acho que as claques de 92 também induzem mais ao riso do que as clássicas "risadas de cachorro". As BGMs também são tão boas que nem parecem tão repetitivas.

:vice: 84: Dispensa mais comentários, a Maga fez um excelente trabalho na grande maioria dos episódios. Dá pra dizer que "salvou" a monótona temporada de 79.

:terceiro: 90: Sim, é arrastada, podia ser melhor. Mas a tradução e as BGMs mais clássicas colocam ela como superior à dublagem de 88. Destaco aqui também o Carlos Seidl, que me parece mais afiado com os bordões e os trejeitos do Ramón, a voz parece mesmo ser a voz do ator.

:quarto: 88: Aqui a única coisa que se salva são as BGMs mais animadas. Tirando isso, só temos claques descontroladas, traduções piores do que o lote beta de 84 e dubladores berrando nos microfones. A voz da Sandra Mara chega a ser irritante.

Chapolin:

:campeao: 84: Aqui o Gastaldi é rei. A fase Polegar Vermelho é a melhor de todas e a interpretação do Maga casa perfeitamente com a interpretação do Roberto nos primeiros episódios, a de herói canastrão. As claques também, embora vazando o tempo inteiro, não atrapalham como no lote de 88, deixando as cenas mais engraçadas ao meu ver.

:vice: 90: Talvez aqui a memória afetiva mais pese, mas eu gosto do lote de 90 do Chapolin. Todos os bordões estão bem consolidados, as BGMs mais clássicas imperam e os ruídos toscos de quedas e isopor se quebrando são a cereja do bolo.

:terceiro: 92: Me causa uma certa estranheza, mas novamente as claques de 92 ajudam e tornam os episódios mais divertidos. Felizmente Dom Juan Tenório veio nesse lote.

:quarto: 88: Inferior aos demais, talvez pela falta de costume ou pelos mesmos problemas apontados em Chaves.

Postado

Pra mim, lote de 92 supremo

Postado
22 horas atrás, Helenaldo disse:

Tanto que se for pegar as redublagens que teve nesse lote, mais de 90% delas ficou melhor que a primeira dublagem, seja 84 ou 88.

Isso é algo que sempre irei discordar fortemente até o último dia de minha vida. Eu até fico revoltado em pensar que dublagens incríveis de 84/88 foram substituídas por redublagens mortas e sem almas de 90, acho um crime hediondo. Talvez só 3% das redublagens eu prefira mais que a primeira e algumas até ficam empatadas, mas bem raro eu preferir alguma, no máximo só do Roupa Suja.

Notei que pelo esse tópico tenho outra opinião impopular: o lote de 88 é também uns dos meus favoritos, atrás das dublagens betas de 84. Aí vem o lote de 84 e deixo empatado com o de 92, e por último o lote de 90. Pra falar a verdade eu nem acho tão ruim, pois tem BGMs clássicas do disco e episódios clássicos nele, além de uma qualidade de áudio mais limpa. Mas tem umas dublagens que são mortas que só, Dona Florinda Abre um Restaurante cof, cof...

Postado
9 horas atrás, danoninho disse:

Isso é algo que sempre irei discordar fortemente até o último dia de minha vida. Eu até fico revoltado em pensar que dublagens incríveis de 84/88 foram substituídas por redublagens mortas e sem almas de 90, acho um crime hediondo. Talvez só 3% das redublagens eu prefira mais que a primeira e algumas até ficam empatadas, mas bem raro eu preferir alguma, no máximo só do Roupa Suja.

Notei que pelo esse tópico tenho outra opinião impopular: o lote de 88 é também uns dos meus favoritos, atrás das dublagens betas de 84. Aí vem o lote de 84 e deixo empatado com o de 92, e por último o lote de 90. Pra falar a verdade eu nem acho tão ruim, pois tem BGMs clássicas do disco e episódios clássicos nele, além de uma qualidade de áudio mais limpa. Mas tem umas dublagens que são mortas que só, Dona Florinda Abre um Restaurante cof, cof...

Idem. As únicas redublagens de 90 em Chaves que presta é a do FBV 3 (que mesmo sem conhecer a de 84, essa se saiu bem), a do Roupa Suja, a do Madruguinha 2 (74) (que mesmo sem conhecer a de 88, essa ficou Ok) e só!! O resto é uma tremenda porc**** e sonolenta. As primeiras dublagens de 84 são bem mais engraçadas e com bem mais vida, prefiro mil vezes as do Violão, Lavadora, Cabeleireiro, Amarelinhas, etc, dão de lavada nas redublagens sonolentas, em Chapolin então, nem cabe comparação. Me surpreende como o Lote de 1988 foi malhado, para mim é a segunda melhor dublagem, atrás da de 1984 e BEM melhor que a de 1990, pelo menos tem a Sandra Mara ainda, em 1990 tem muito dublador desafinando e quase dormindo nas dublagens, e sobre tradução, nem sempre o lote de 90 acerta nas traduções, além de ser muita "certinha" e com disco de bgms manjadas e muitas previsíveis e sem graças. O lote de 1992 melhora muito em relação a 1990, dubladores bem mais inspirados, efeitos inseridos, trilha de risadas ok, e algumas bgms melhores, tirando algumas do disco, fica pau-a-pau com a de 1988:

Lote de 1984:campeao:

Lote de 1988:vice:

Lote de 1992:terceiro:

Lote de 1990 :lingua:

Postado
3 horas atrás, Jaciinto disse:

O resto é uma tremenda porc**** e sonolenta

 

Lote de 1990 :lingua:

Não acho o lote de 90 essa aberração toda que falam, dá de 10 a 0 em um monte de dublagem nova por aí. Acho uma dublagem bem bacana, mas perde feio para 84 e 92. Acho o da Roupa Suja muito bom, além do Festival, jogando bola também, enfim, vários bacanas. Mas não ou comentar sobre Nas Pontas dos Pés, no original já é um episódio mediano

Postado

Até já disse isso em outros tópicos de dublagem, mas pra não deixar esse em branco.... 

Nunca procurei defeitos ou quem é melhor entre os lotes de dublagem. O que vejo são defeitos pontuais exclusivos de cada episódio, mas não vale comentar aqui. 

Antigamente, eu não curtia muito os primeiros de 84, dado a grande diferença que tem entre os outros, hoje já entendo e não ligo mais. 

Assim como os de 92, achava apenas diferente, mas curtia os efeitos sonoros. Hoje eu acho até exagerado. 

Sobre o restante, a metade de 84, 88 e 90 pra mim e tudo a mesma coisa. 

Se tratando de MAGA, é o seguinte... 

"Não tem episódio com dublagem ruim, o ruim é que não dublaram todos os episódios." 

Postado

Tratando de dublagem MAGA, até esse Tortinhas de Merengue de 79 eu gostaria de ver (quem não?), mesmo que o episódio seja um 💩, e nem acho que a dublagem faça milagre com esse. Claro que tem algumas dublagens da MAGA que ficaram abaixo da média, mas realmente o importante é que tem, pior seria se não fosse dublado

Postado

1°1992

2°1984

3°1988

4°1990

5°beta

Editado por marcelinhox2022

Postado
4 horas atrás, MichaelJackson disse:

Não acho o lote de 90 essa aberração toda que falam, dá de 10 a 0 em um monte de dublagem nova por aí. Acho uma dublagem bem bacana, mas perde feio para 84 e 92. Acho o da Roupa Suja muito bom, além do Festival, jogando bola também, enfim, vários bacanas. Mas não ou comentar sobre Nas Pontas dos Pés, no original já é um episódio mediano

Eu não acho o Lote de 1990 ruim de todo, mas algumas dublagens deixaram a desejar desse Lote, além das redublagens desnecessárias e inferiores as mais antigas. É um lote razoável, fez bom papel em muitos episódios que veio no Lote de Chapolin e Chaves, mas se comparado com os outros fica bem atrás. Eu nem vou usar o mérito de compara-lo com essas dublagens das séries clássicas de quinta categoria que vieram depois, porque obviamente ele ganha. Eu chego a achar as vezes até a Gota Mágica dublando com mais raça, improviso e emoção do que a Maga no Lote de 1990. E também temos que usar o senso crítico para avaliar dublagens sim, do jeito que usamos para avaliar os episódios e suas qualidades ou defeitos, o mesmo vale para as dublagens.

Postado

Improviso a Gota Mágica tem até demais

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Martes 11 de noviembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 204 (1978): La mansión de los fantasmas El Chavo Episodio 24 (1973): La sobrina de Doña Clotilde Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 124 (1976): No se vale mano negra El Chavo Episodio 179 (1977): La pancita
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Games
  3. claudioch
    claudioch respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O Grupo Chespirito e a Televisa demoraram mais de 4 anos para conseguirem um acordo de Chaves/Chapolin. Uma hipótese que eu penso é que a "solução" encontrada por eles para viabilizar o negócio foi eliminar "Chespirito" da jogada, diminuindo assim os valores, já que só de "Chespirito" são mais de 600 episódios. Televisa ficou satisfeita, pois conseguiu por um valor mais baixo as 2 séries que mais interessavam e o Roberto Gómez Fernández também, já que com Chaves/Chapolin de volta aumentaria a visibilidade da série biográfica e dos novos projetos com desenhos animados. É óbvio que nesse meio a parte financeira é fundamental, porém a impressão que eu tenho é que o Roberto Gómez Fernández poderia fazer mais pelo legado do pai. Ele sempre pareceu bem confortável com essa situação, diferentemente da própria Florinda, que está sempre se mostrando incomodada no Instagram com a ausência de "Los Caquitos", "Chifladitos"... Ainda sobre a Florinda, eu concordo totalmente quando ela diz que se Chespirito estivesse vivo não estaria satisfeito com essa situação, temos até o exemplo do final dos anos 90, que ele recusou uma proposta da Globo (muito mais vantajosa financeiramente) para renovar com a Televisa, o que permitiu que suas séries continuassem se difundindo para as novas gerações. Falando por mim, em 2023 eu quase já não tinha esperanças que as séries regressassem, por isso quando veio a notícia em setembro de 2024 foi uma empolgação tremenda, mas hoje, após mais de um ano, a sensação que eu tenho é a de um "banho de água fria", pois criei muita expectativa pensando que teríamos a oportunidade de finalmente conseguir o programa Chespirito em alta qualidade (igual temos de Chaves/Chapolin) e montarmos uma coleção sem marcas d'água de emissoras. Isso sem contar "Supergenios" e "La Chicharra" que já estavam esquecidas antes mesmo do apagão em 2020. Eu tento evitar ser pessimista, mas tudo indica que o futuro das séries CH é triste. Já não bastavam os episódios perdidos, agora temos séries inteiras perdidas (mais da metade da obra de Chespirito está no limbo).
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    A jornalista Michelle Barros e o ator Shia Phoenix foram eliminados do reality show "A Fazenda 17".
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Nem Maria Antonieta impediu nada mesmo sendo a atual dona da Chiquinha, a verdade é que o grupo Chespirito deve ter pedido um valor muito alto por todos os personagens e a Televisa não quis pagar...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.