Ir para conteúdo

Qual episódio vc queria que fosse dublado pela MAGA?

Featured Replies

Postado

vc conseguiu as BGMs?

Postado
  • Autor

Heitor faltou uma dica:

Colocar um pano super fino entre a boca e o microfone, para eliminar os puffs. rsrs

Postado
aposto q ira sair algum som q nao era pra ter.

Por isso os dubladores desse projeto deve seguir algumas dicas/recomendações, como:

-dublar preferencialmente num quarto pequeno (para que não grave já com eco), com porta e/ou janela fechada.

-afastar o microfone do ruído que o PC faz.

-usar fone de ouvido em volume baixo.

-mic em média a uns 10cm no máx. 20cm da boca. E sempre regulando o volume de gravação a cada fala que é gravada.

-fazer exercícios de dicção e respiração antes.

-treinar para que não soem feios os "pês", "ésses", "tês", etc.

-Esteja sozinho em casa. E se os cachorros começarem a latir, dê uma broncona neles, ou dê um ossinho, brinquedo sem ruído...

-de preferência grave fala a fala. Grave no mínimo 3 vezes cada fala, e escolha a melhor.

No momento em que se grava a dublagem NENHUM OUTRO SOM DE QUALQUER COISA QUE SEJA PODE SER GRAVADO JUNTO COM A VOZ.

Os sons ambientes devem ser produzidos depois ou antes dessa etapa.

Fonte: experiência própria de Heitor Pires :D

Tenham certeza de que se eu não quisesse incentivar que mais pessoas fizessem dublagem, não divulgaria todas essas dicas aqui.

Valeu ;)

Qualquer dúvida mande por MP. Se eu não souber responder, admitirei que não sei responder. :P

Ah Heitor, não é possível!

Você é um dublador profissional né?

Nossa suas dublagens são muito bem feitas, você sabe fazer os sons certinhos da cena, exemplo: aquele trecho do Chaves do restaurante do "NÃO TEM BISCOITOS!!" você fez o som igualzinho a de um restaurante, o barulho dos prato e muito mais! Realmente você está de parabéns! :D

Postado

Um exercício de dicção: Tente cantar umas 3 vezes ''Staying Alive'' do Bee Gees, baixe a música e pega a letra no www.vagalume.com.br

Tenho certeza q depois de umas duas vezes q vc canta essa música, suas cordas vocais estão mais afinadas do que de violino!

hauahauaha

Postado

quem vai dublar o godinez?

eu consigo fazer uma voz bem parecida com a dele na dublagem maga

Postado

Bom como eu não achei o topico de dublagem eu pergunto aki mesmo:

Já tem todos os dubladores para todos os personagens? Se não diga qual.

Postado
  • Autor

Galera, só estamos precisando de 2 dubladores que são: seu madruga e o senhor barriga, do godinez tbm. rsrs

Mas mande um vídeo para o heitor e eu analizarmos.

Postado
Galera, só estamos precisando de 2 dubladores que são: seu madruga e o senhor barriga, do godinez tbm. rsrs

Mas mande um vídeo para o heitor e eu analizarmos.

godinez eu posso fazer

Postado

pergunta simples.

Vai dar certo dessa vez?

Postado

O CHILLIAN VC N VAI USAR MINHA DUBLAGEM DE SEU BARRIGA E MADRUGA Q LEVEI UM TEMPAO FAZENDO?!??????????????

Postado
  • Autor

Fique frio Vini, eu não falei que os dubladores novo dublariam esse episódio. rsrs

Postado

o Vini tambem quer dublar tudo.........rs

Postado
  • Autor
o Vini tambem quer dublar tudo.........rs

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Postado

Olha eu acho q nem precisaria dublar o festival da boa vizinhanca 4ª partes pois ele ja vai vir em DVD e a 2ª parte da vend da vila tambem,´melhor dar mesmo mais valor nos episodios de 81 com o seu madruga,e quem sabe futuramente vcs nao dublem um filme? e nesse eu vou querer participar para outros personagens.

Postado

Espiritos zombeteiros com jaiminho (tem no chbr)

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. matheus153854
    Na verdade essa edição do SBT é do Lascalla também, aquilo que a gente viu nas cópias do Multishow e dos streamings é uma das gracinhas adicionais que a Televisa fez nos áudios dos semelhantes do Chapolin (um exemplo disso foi no "O sumiço do anel de brilhantes" aonde na cópia do Multishow nos créditos tacaram a Busybodies de outro episódio enquanto que nas cópias dos streamings deixaram em espanhol), aqui um comparativo entre SBT e Multishow: SBT: Multishow:
  2. Cleberson
    Acho meio difícil esticar, acredito que a grade fica 10h00 - O Picapau Amarelo 10h20 - Chapolin 10h45 - Chaves 11h25 - SBT Notícias Vamos ver se eles confirmam mesmo isso, provavelmente no release do sábado animado sai os episódios.
  3. Raphael
    Bom, então para o dia 11/04, se não houverem mudanças teremos do Chapolin "Casamento/Pistoleiro" e Chaves "Despejo/Recordações". Será que vai começar mais cedo que na semana passada ou o horário será esticado ainda mais depois das 11h20?
  4. trapezista tchecoslovaco
    O SBT sempre mexe nessas cópias uma hora ou outra, principalmente se forem mixar com o lote Quico do Chapolin. O episódio da explosão, por exemplo, foi exibido sem a edição lixosa do Lascalla. Mas realmente precisa de alguém pra dá um cutucão neles.
  5. Lucas Fernando
    É muito difícil/impossível alguém que mantenha esses contatos internos sugerir uma reedição dos episódios semelhantes do Chapolin a partir do material bruto? Não são muitos episódios, e a justificativa é plausível: A pessoa que fez isso (Lascalla) esculhambou o material comprometendo a qualidade (áudio original misturado com dublagem). Uma criança de 7 anos com Movie Maker teria feito algo mais profissional que essa lambança. Qualquer um aqui com dois neurônios faria esse retrabalho com todo o prazer do mundo, e DE GRAÇA!

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.