Ir para conteúdo

Quais são as vozes brasileiras que mais se identificam com os personagens?

Featured Replies

Postado

Quais sao as melhores vozes dos dubladores, que se mais se identificam com o personagem?

Da Maga:

Para mim o chaves e seu madruga a dublagem foi excelente, que conquistou o público brasileiro, e a do Kiko é sensacional fica até melhor do que do próprio ator!

Os outros sao bons tambem!

O seriados chaves e chapolin fez totalmente sucesso no brasil pela sua excelente dublagen PASSADA

Falam que a voz do Jaiminho verdadeira é muito ruim, é verdade?

Postado

eu nunca vi seriado mais bem dublado que chaves e chapolin versão maga, excelente mesmo, além de terem escolhido excelentes dubladores, se preocuparam eu deixar uma voz parecida com as originais e fizeram um trabalho perfeito, dificilmente se percebe erros.

Outro dublador que acho excelente é Gilberto Barolli, conheci ele dublando saga em CDZ quanto tinha uns 10 anos de idade, na época eu queria ter uma voz igual a dele ahuahuauh

Postado

chiquinha

dona florinda

chaves

(o choro do chaves deixa a desejar comparado ao original que é mais extravagante)

Postado

O Maga conseguiu a proeza de selecionar o melhor grupo de dubladores possível, ascendendo até dúvidas em relação

ao país de origem da série, de tão peculiar e bem feita que a dublagem ficou!

Logo, na minha visão, todos os dubladores conseguiram introduzir autenticidade aos seus respectivos personagens, com um ligeiro destaque para Marcelo Gastaldi e Nelson Machado.

Postado

Como diz o próprio Nelson Machado, "foi uma pontaria certeira" do Gastaldi que escolheu os dubladores perfeitamente.

Gosto mais da dublagem do Quico do que da voz original, além da famosa confusão feita até hoje por algumas pessoas em não saber que a série não é brasileira.

;)

Postado

a dublagem original do Chaves simplesmente aconteceu. Foi algo "divino" que nunca mais se repetiu à sua morte. E o Mestre que estava por trás dessa "divindade" era ninguém menos que Marcelo Gastaldi. Todas as vozes são perfeitas. A única que não apreciei muito foi a voz de Eleu Salvador como Jaiminho. Anos depois, ele não poderia ter sido mais perfeito, dublando o mesmo ator, na pele do Delegado Morales na BKS para a série "Chespirito" exibida na CNT em 1997. Mas como Jaiminho, deixou a desejar! Mas tirando isso, "São" Gastaldi foi absolutamente genial, mestre... perfeito!

Postado

Quico e Seu Madruga

combinaçao de personagem com dublagem mais que perfeita

Postado

A voz do Gastaldi com a de Chespirito no Chaves é igualzinha,o Gastaldi imitou bem o Chespirito,e com certeza a dublagem MAGA foi uma das melhores dublagens,além de ter dubladores muito bons,ainda tem aquelas BGM'S que sem dúvida,é uma marca registrada de CH. :pirata:

Postado

Vocês repararam que 90% das dublagens feitas na MAGA foram ótimas? até pessoas que odeiam dublagem se renderam a esse grupo. Por exemplo, no FARRA, só tem filme legendado, mas o próprio dono (que escomunga dublagem) se rendeu as dublagens de "A VIDA DE BRIAN" e "ELVIRA". Eles sim sabiam "dublar" os filmes e as séries, sabiam o que era versão brasileira.

Postado
A voz do Gastaldi com a de Chespirito no Chaves é igualzinha,o Gastaldi imitou bem o Chespirito,e com certeza a dublagem MAGA foi uma das melhores dublagens,além de ter dubladores muito bons,ainda tem aquelas BGM'S que sem dúvida,é uma marca registrada de CH. :pirata:

Você acha mesmo igualzinho?

Eu acho totalmente diferente. E melhor.

Postado

exato Fabão. Igualzinho, igualzinho ficou nos três primeiros episódios dublados e ficou uma m.... Provando que Gastaldi tinha a voz bem melhor que a de Chespirito.

Postado

sem dúvida, todos da versão Maga

por quê além de serem excepcionais, conta muito o fato do acostumamento (oO), que os fãs tem com as vozes desde 84

;)

Postado

TODOS OS DUBLADORES FORAM ÓTIMOS E SE ENCAIXARAM DIREITINHO NOS PERSONAGENS!!

Das vozes originais eu presenciei pouco,mas acho que o Marcelo chegou um pouco perto da voz do Chespírito!

O que me surpreendeu foi a Chiquinha,Maria Anthonieta deu realmente voz de criança na personagem(diferente da sua voz original)no caso as dubladoras da Chiquinha foram ótimas em dar uma voz menos infantil mas ainda assim light e forte para a personagem!No original o choro da chiquinha por exemplo é muito pior!!!

Nelson Machado e Carlos Seild foram realmente brinlhantes, considero o senhor Seld um dos meus dubladores favoritos,reconheço a voz dele em pontas de filmes até!Ele é D++++!!!

A voz da dona florinda e da Pópis eu não consegui presenciar muito o original,mas chegou um pouco perto da voz de Florinda Meza!Problema é a Pópis com toda aquela coisa de antes ser fanha depois de voz normal e vice versa!!!Ainda assim acho que a marca registrada da Pópis é ser fanha,tanto que eu sei imita-la!

Paty e Glória idem!

EM FIM TODOS FORAM MARAVILHOSOS!!!!!

Postado

Pra mim, a melhor dublagem foi de Mário Vilela para o Sr.Barriga, pois ele deu uma voz mais velha para o personagem, já que Edgar Vivar na época era novo e sua voz original não combinou com o personagem que era mais velho.

Postado

As vozes ficaram excelentes! Algumas diferentes, porém melhores! Por exemplo a do Quico, sem ofensas, mas o Villagran dava uma voz de "bebezão" pra ele, uma voz irritante, a do Chespirito pro Chaves também eu acho um pouco irritante, porém o Nelson Machado e o Marcelo Gastaldi conseguiram dar um tom muito bom para os personagens!

Fora que realmente fica difícil saber quem dublou melhor o Girafales, porque o Potiguara dava um tom muito parecido com o de Ruben, já o Osmiro fez um tom diferente porém que combinou muito!

Sem dúvida a dublagem Maga foi a melhor, tanto em qualidade de dublagem, escala de dubladores quanto a sonoplastia que é muito realista!

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Por causa das perucas? Mas não tem nada remetendo a hospital, e uma das personagens femininas teria que ser enfermeira
  2. Pavi
    Já suspeitaram que pode ser a versão de 1976 do "O bandido do hospital". Se você assistiu a versão de 1974, vai entender o porquê.
  3. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    No final de "O patrão é quem manda" (1976), Chapolin não consegue cair com a escada em cima do telhado e o Rúben faz uma "forcinha" pra cena se concretizar.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Don Monchito em Fórum Único Chespirito
    Chespirito na estreia do desenho animado do Chaves em 2006.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Professor Inventivo em Venda da Esquina

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.