Ir para conteúdo

Branca de Neve - Parte 2

Featured Replies

Postado
ep. legal, só cortaram o clipe do branca de neve (que gostava muito de bolo de coco), espero que naum passe amanha a parte 3, aqui em sorocaba nem passa chapolin de sabadoo =/

Prefiro não comentar !!!

Postado
espero que naum passe amanha a parte 3, aqui em sorocaba nem passa chapolin de sabadoo =/

Isso que é user $¨@#¨%.

Se não passar amanhã, nós nunca veremos o episódio pois os users prestativos como o Alma não vão gravar e upar para os users que não conseguem assistir.

Tem gente que assiste Chapolin toda semana e não se satisfaz?

Enquanto tem user que morre de raiva porque não consegue assistir.

Postado
ep. legal, só cortaram o clipe do branca de neve (que gostava muito de bolo de coco), espero que naum passe amanha a parte 3, aqui em sorocaba nem passa chapolin de sabadoo =/

Prefiro não comentar !!!

afff

putz

caramba o alma negra vai UPAR DE GRAÇA!

que vc quer mais

putz...

aposto que Thomas, Victor Mello ( Quase Nada), Cleberson, fabão, Racha Cuca ( que talvez pulem a saga na alterosa), estão torcendo que passem...

Postado
ep. legal, só cortaram o clipe do branca de neve (que gostava muito de bolo de coco), espero que naum passe amanha a parte 3, aqui em sorocaba nem passa chapolin de sabadoo =/

Problema seu!

Aqui passa =)

lingo lingo lero lero

:blankstare:

Postado

É, sorte minha que mora em São Paulo e posso assistir ao Chapolin!

E que passe a terceira parte da saga

Postado
Acho que todo mundo sabe disso, mas... Por que causa, motivo, razão ou circunstância não é a voz do Gastaldi que começa a narrar a história da Branca de Neve? E quem seria o outro dublador?...

O motivo eu não sei, tanto é que não fi como é a edição sem cortes.

Preciso ouvir de novo para tentar identificar o dublador, mas é uma voz um pouco parecida com o Antonio Moreno.

Acredito que não, Rodolfo, o Antonio tem uma voz mais grossa e imponente...ele que dubla o Stallone no novo reclame do carro Gol.

Não creio que os episódios foram dublados na pressa, o lote mais "nas coxas" foi o de 92, não deram o trabalho nem pra traduzir o episódio O castigo vem à cavalo e contaram a história do México (sendo que já dublaram um remake anos antes), não dublaram a música dos Piratas do Caribe etc.

Postado

Mas, eu estava com uma dúvida: O trecho que anuncia a parte 3 é inédito ou já havia passado antes?

Postado

Muito bom o episódio da Branca de Neve, acabei de ver, Chespirito nem precisava de efeitos especiais para ser um anão!! rsrsrsrsrsrs

Na melhor parte acaba, to doido para baixar a segunda parte!!!!!

Postado

O corte do clipe musical foi muito mal feito, passaram a imagem e logo foi pro comercial.

Gostei do espelho anunciando a parte 3, mas em espanhol é mais engraçado o Ramon falando "Tchaaaaaaau !", o Seidl não deu tanta ênfase a essa palavra.

Vamos ver se amanhã o SBT resolve ser bonzinho e realiza os sonhos dos fãs de ver a parte 3 dublada.

Postado

Dúvida sobre o episódio:

nve00005da0.png

Nesse momento, é Chespirito quem está vestido de Chaves?????????????

Se não for, como eu suspeito (pois não vejo nenhum efeito especial), quem será?????????????????

(O Horácio não é, pois está como Godinez)

Editado por Leandro

Postado
Mas, eu estava com uma dúvida: O trecho que anuncia a parte 3 é inédito ou já havia passado antes?

É a primeira vez

Dúvida sobre o episódio:

nve00005da0.png

Nesse momento, é Chespirito quem está vestido de Chaves?????????????

Se não for, como eu suspeito (pois não vejo nenhum efeito especial), quem será?????????????????

(O Horácio não é, pois está como Godinez)

É obvio que não é ele

Editado por Leandro

Postado

Não dá realmente para saber quem foi que substituiu Chespirito interpretando Chaves enquanto ele interpretava Chapolin, mas que a pessoa que fez Chaves fez muito bem, pois de costas ficou realmente perfeito. Mas dava para reparar que o cabelo era diferente. Era maior. E o cara que tava fazendo Chaves era um pouco mais gordo.

Postado
Não dá realmente para saber quem foi que substituiu Chespirito interpretando Chaves enquanto ele interpretava Chapolin, mas que a pessoa que fez Chaves fez muito bem, pois de costas ficou realmente perfeito. Mas dava para reparar que o cabelo era diferente. Era maior. E o cara que tava fazendo Chaves era um pouco mais gordo.

Fora que quando é o Chespirito o suspensório está pra esquerda e quando é o dublê ele está para a direita!!

Postado

[Mundo Chespirito]: Várias músicas dos seriados que não foram dubladas e como conseqüência disso o SBT optou por não exibir tais episódios que continham a música em espanhol e em outros episódios foi feita uma edição cortando a música. A ''dublagem'' das músicas é um trabalho que compete ao estúdio de dublagem ou ao cliente que solicita ou não as dublagens das músicas como uma forma de pagar mais barato pelo serviço?

[NELSON MACHADO]: Acho estranho você dizer isso, porque fizemos muitas músicas nos programas Chaves e Chapolin. Pra mim nós tínhamos feito todas!

Normalmente as músicas são feitas no próprio estúdio de dublagem, mas quem decide se vai ser feita ou não é o cliente, o dono do filme. E em geral a decisão de não fazer a música é uma questão de economia sim.

-09/2002-

Postado

Bruno Samppa, porque o site Clube do Chaves não está sendo atualizado?

Mudando de assunto, eu acho que com certeza o episódio da saga foi exibida, ainda mais com essa afirmação.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Isso era um padrão usado no mundo todo, claro com a questão do idioma. No caso o canal 11 aí é o Repretel da Costa Rica É o mesmo que ficar falando do SBT e mostrar o logo preto, o degradê, aquele das barras coloridas e etc. Procuram sempre pela maior imagem, isso acontece com outros programas também para quem quer guardar. A TV sempre busca tentar melhorar a imagem (claro que muitas vezes fica só no tentar mesmo, pois as vezes piora). O ruim disso é quando começam a cortar as coisas. Essas gravações aí eram bem meia boca, eu mesmo tinha baixado e acabei apagando. As que estavam com o audio dublado, estavam fora de sincronia e no geral era uma imagem com pouca resolução até mesmo para a época. Devem ter sido capturadas com uma placa bem meia boca e depois compactaram demais, suponho que pra ficar fácil subir na Internet fraca da época.
  2. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Infelizmente é uma tendência ruim do meio CH de gravações mais antigas com o tempo irem sumindo e dando lugares a novas (por exemplo as do SBT 2011-14 mesmo hoje são bem mais díficeis de achar já que o pessoal foi substituindo por mais recentes de lá, do Multishow e da Prime).
  3. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Doutor Chimoltrúfio em Fórum Único Chespirito
    Você viu a inauguração de São Paulo, não é verdade? Foi o Andy que subiu a Serra do Mar com o Padre Anchieta nas costas, pois é uma Mula! Volta o Cão Arrependido....
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Até meados da década de 2000 eu não lembro de ver Tom & Jerry com dublagem nova. Depois de um tempo pararam de passar e aí a valha sumiu e começou a trocar tudo, só não lembro exatamente quando sumiu e quando voltou.
  5. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    É porque o termo "Canal 11" em países latinos é um tanto ambígua, já que é (ou era) comum definir assim como Canal 4, Canal 7, etc...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.