Ir para conteúdo

A estrutura dependente de Chespirito

Featured Replies

Postado

A fonte dos problemas foi que, ao invéz do Chespirito deixar os roteiros pro Horácio Gomez(que fez os eps do Restaurante), Chespirito quis fazer remake, botando piada do Madruga e do Quico em personagens nada a ver, descaracterizando.

[2]

Postado

a Dona clotilde cozinha melhor que a dona florinda(acho eu)

Postado

completando o que o eajs disse, colocaram muitas piadas e caracteristicas do kiko no nhonho (burro,mesquinho,ignorante) que seria mais plausivel na popis....mas enfim

e em varios eps como os zombeteiros com o jaiminho a o colocar o nhonho no lugar do kiko fode tdo pqp..o nhonho a noite saindo de sua confortavel casa indo até a vila sozinho

Postado

Uma coisa que ele nunca devia ter feito era tirar a maria antonieta do chapolin adoro os episodios com ele acho que ele fez errado em colocar so a florinda nos papeis principais e a gloria e a paty aparecem raramente tinham que ter colocados com papel fixo

Postado

Ainda acho que deviam ter usado mais a Dona Neves no lugar do Jaiminho pra ser a caloteira enquanto o Jaiminho continuasse sendo aquee carteiro simpático e preguiçoso do final dos anos 70.

Postado

Uma coisa que ele nunca devia ter feito era tirar a maria antonieta do chapolin adoro os episodios com ele acho que ele fez errado em colocar so a florinda nos papeis principais

Concordo com você, eu adoro a florinda em chapolin, mas a maria antonieta pra mim é melhor, gostei de todos os episódios dela de 72 e 73, com atuação melhor que florinda[nos remakes dos anos seguintes].

Postado

Pois é, não entendo por que o Chespirito decidiu praticamente tirar a María Antonieta do elenco de Chapolin.

E a Angelines? Por que quase nunca aparece?

Postado

Pois é, não entendo por que o Chespirito decidiu praticamente tirar a María Antonieta do elenco de Chapolin.

E a Angelines? Por que quase nunca aparece?

Bem acho que Florinda ganhou mais destaque em 74 [sem a Maria] e portanto ficou fixa.

E quanto a Angelinez tenho a mesma duvida :P

Vai ver que ela não aparece porque é muito feia, e podia assustar os telespectadores.

Postado

Bem acho que Florinda ganhou mais destaque em 74 [sem a Maria] e portanto ficou fixa.

E quanto a Angelinez tenho a mesma duvida :P

Vai ver que ela não aparece porque é muito feia, e podia assustar os telespectadores.

A Angelinez não aparecia muito pois era raro que surgisse papeis para ela,ou seja,para uma bruxa...digo,velha senhora

Acho que a bruxa baratuxa deveria ter sido feita por angelinez :brucelee:

Postado

Acho que a bruxa baratuxa deveria ter sido feita por angelinez :brucelee:

Duvido que ficasse melhor de que a Maria Antonieta. Adorei ela como Bruxa Baratuxa.

Postado

Duvido que ficasse melhor de que a Maria Antonieta. Adorei ela como Bruxa Baratuxa.

:brucelee:

Acho que com aquele narigao que botaram até a florinda até a angelinez

Postado

:brucelee:

Acho que com aquele narigao que botaram até a florinda até a angelinez

Não entendo por que a Baratuxa foi feita pela María Antonieta e deveria ter sido feita pela Angelines, se a "bruxa" na vida real é a Florinda. :lol:

Postado

Não entendo por que a Baratuxa foi feita pela María Antonieta e deveria ter sido feita pela Angelines, se a "bruxa" na vida real é a Florinda. :lol:

Não se sabe xD...

Postado

o unico ep que eu vi com a angelinez ate agora foi so o do chapolin em acapulco se não me engano

Postado

o unico ep que eu vi com a angelinez ate agora foi so o do chapolin em acapulco se não me engano

ela participa tbm da "Branca de Neve" e "Festa a Fantasia"

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  2. Onifur Bem da Cara
    Onifur Bem da Cara respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Pelas informações do Jônatas, na cópia de EXIBIÇÃO só tem 1 faixa de áudio mesmo. Mas nas cópias de EDIÇÃO é bem óbvio que todas as dublagens estão lá.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Thomas em Fórum Único Chespirito
    Em agosto de 1984, no Rio de Janeiro, a programação era com desenhos de manhã e à tarde, quando Chaves estreou no Brasil no dia 24 de agosto de 1984 - que no jornal tá que caiu em uma sexta-feira, a programação da TVS no Rio de Janeiro não tinha a TV Poww! e era essa aqui : Agora que eu vi o jornal desse dia (24 de agosto de 1984), tá escrito CHAVES, então deve ter passado sim para o Rio, mas no jornal não tá escrito TV Poww e só Chaves, curioso, né. Será que o SBT passou o Chaves direto aqui no Rio (sem a participação do TV Poww, apenas gerando a série aqui sem apresentação, nem nada ?) Então Chaves passou sim no Rio de Janeiro em sua data de estreia, mas aqui não passou dentro da TV Poww (como aconteceu em São Paulo). E será que o SBT fazia isso para outras afiliadas naquela época ? (de passar só o episódio da série no dia e não dentro da TV Poww, como era para São Paulo ?) Achava que a série tinha estreado em uma segunda-feira, mas não, foi em uma sexta-feira. Vou postar também a programação de outras emissoras naquele dia : Esse Jogos da Amizade que a Band exibiu em 1984 foi disputado por países da União Soviética que não participaram das Olimpíadas de Los Angeles de 1984. Então, a grade da TV Poww! naquela época (agosto de 1984) devia ser : SEGUNDA 17:00 Snoopy 17:30 Tarzan 18:00 Chapolin (Aventuras do Polegar Vermelho) TERÇA 17:00 Angélica - Angel, a menina das flores (desenho animado) 17:30 Superman 18:00 Boomer (série sobre um cachorro) QUARTA 17:00 As Aventuras de Cacá (anime japonês) 17:30 Rei Arthur (anime japonês) 18:00 ARK II (série americana) QUINTA 17:00 Lassie 17:30 Jonnhy Cypher (desenho animado americano) 18:00 Spectreman (seriado japonês) SEXTA 17:00 Missão Mágica (desenho animado americano) 17:30 Acquaman - As Aventuras de Aquaman (desenho animado do herói da DC) 18:00 Chaves
  4. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    É a prova viva que não exibem as dublagens alternativas na maioria dos casos por pura birra, por que se essa dublagem está sem esse trecho podiam aproveitar e trocar logo de novo pela dublagem perdida...
  5. Onifur Bem da Cara
    Onifur Bem da Cara respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Quando trocaram a cópia desse episódio pelo lote 2006, cortaram aquele trecho por motivos desconhecidos. Provavelmente encaixe de tempo mesmo, só que acabou virando a edição definitiva do episódio com corte fixo do SBT, sempre passava com aquele corte naquele ponto. Inclusive, a versão com IA que passou em 2024/começo de 2025 foi feita por cima dessa edição com o corte (10:01 no vídeo abaixo). Em 2020 começaram a reeditar alguns episódios com o Lote Quico/2016, e fizeram isso usando o áudio da cópia cortada do Lote 2006 por cima. Por não ter o áudio disponível daquele trecho (já que tinham como base uma cópia cortada), recorreram à outra trilha de áudio, justamente a dublagem de 1984. Isso também aconteceu em "O despejo do Grande Campeão", que passa com o final remendado da dublagem de 84.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.