Professor Girafales 237 Posted July 2, 2012 Share Posted July 2, 2012 NOTÍCIAS Ex-dublador do Seu Madruga diz que foi difícil deixar o personagemCarlos Seidl conta ao R7 porque não vai mais emprestar sua voz ao seriado mexicano O dublador Carlos Seidl, que durante 28 anos foi a voz do Seu Madruga no Brasil, falou com exclusividade ao R7 sobre sua saída da dublagem de Chaves e Chapolin. Seidl decidiu não emprestar mais sua voz a Madruga – tanto nos episódios inéditos de Chaves quanto em futuros capítulos do desenho animado – por considerar-se lesado pelo contrato de trabalho apresentado pelo SBT. O dublador contou que foi muito difícil dizer “não” ao personagem. — Foi extremamente difícil dizer não ao Madruga. É um personagem que sempre fiz, um trabalho marcante, que está há 28 anos em cartaz, passando várias vezes por dia. E até pela própria repetição, a gente fica mais ligado a ele. De acordo com a lei brasileira, os atores e dubladores têm o direito de receber um pagamento a cada vez que uma obra é reapresentada em algum tipo de mídia. Resumidamente, a isso se dá o nome de "direito conexo". O SBT queria que Seidl abrisse mão desses direitos, o que não foi aceito por ele. — O problema foi o contrato, onde eu deveria abrir mão dos direitos por 25 anos. Isso vai contra a regulamentação dos atores, que diz que os direitos autorais e conexos são inalienáveis [não podem ser cedidos a ninguém] e afirma que você tem que receber a cada reapresentação da obra. Não se chegou nem a valores porque eles recusaram de antemão. Em face disso, nem vou fazer. O dublador, que está no ar como o mordomo José Jorge da novela Máscaras (Record), disse ainda que os fãs não devem “boicotar” os novos capítulos de Chaves por causa de sua saída. — Acho chato os fãs não verem porque não estou, ninguém é insubstituível. Não devem me imitar porque é tom de voz, mas tem vários dubladores que podem fazer o Madruga. E há muitos personagens que já foram substituídos. Os episódios inéditos do seriado estão em fase de dublagem e ainda não têm data para estrear no Brasil. Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga. Fonte: http://entreteniment...html?question=0 Triste a desconsideração com o Seidl. Seidl concerteza é e sempre será o melhor dublador do Seu Madruga. Sentiremos falta do Seild nas dublagens. Link to post
Raphael 7,004 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Veremos se não é insubstituível. Link to post
Bruce Dubber 612 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 (edited) Confirmados,de acordo com Gustavo Berriel Quico: Vinicius Sousa Chiquinha: Sandra Mara Azevedo/ Cecília Lemes Dona Florinda/ Pópis: Martha Volpiani Professor Girafales: Osmiro Campos Dona Clotilde: Beatriz Loureiro Sr. Barriga/ Nhonho: Gustavo Berriel Senhor Calvilho: Luiz Carlos de Moraes Dona Neves: Sandra Mara Azevedo Pati: Cecília Lemes Dono do parque: Silton Cardoso Fonte: Dublanet Edited July 3, 2012 by Gogetareborn Link to post
Lucas Fernando 5,986 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Agora compreendo melhor o caso do Seidl. No lugar dele, eu teria feito o mesmo. E seria muito bom se o restante dos dubladores originais tivessem feito o mesmo, pois isto que o SBT fez é uma sacanagem sem nome. De qualquer modo, vamos ver o resultado dos trabalhos... Confirmados,de acordo com Gustavo Berriel Quico: Vinicius Sousa Chiquinha: Sandra Mara Azevedo/ Cecília Lemes Dona Florinda/ Pópis: Martha Volpiani Professor Girafales: Osmiro Campos Dona Clotilde: Beatriz Loureiro Sr. Barriga/ Nhonho: Gustavo Berriel Senhor Calvilho: Luiz Carlos de Moraes Dona Neves: Sandra Mara Azevedo Pati: Cecília Lemes Dono do parque: Silton Cardoso Fonte: Dublanet E continuam pendentes as confirmações para Chaves e Seu Madruga. Que raiva esse suspense... Link to post
Don_aCHiles 1,795 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 NOTÍCIAS Ex-dublador do Seu Madruga diz que foi difícil deixar o personagemCarlos Seidl conta ao R7 porque não vai mais emprestar sua voz ao seriado mexicano O dublador Carlos Seidl, que durante 28 anos foi a voz do Seu Madruga no Brasil, falou com exclusividade ao R7 sobre sua saída da dublagem de Chaves e Chapolin. Seidl decidiu não emprestar mais sua voz a Madruga – tanto nos episódios inéditos de Chaves quanto em futuros capítulos do desenho animado – por considerar-se lesado pelo contrato de trabalho apresentado pelo SBT. O dublador contou que foi muito difícil dizer “não” ao personagem. — Foi extremamente difícil dizer não ao Madruga. É um personagem que sempre fiz, um trabalho marcante, que está há 28 anos em cartaz, passando várias vezes por dia. E até pela própria repetição, a gente fica mais ligado a ele. De acordo com a lei brasileira, os atores e dubladores têm o direito de receber um pagamento a cada vez que uma obra é reapresentada em algum tipo de mídia. Resumidamente, a isso se dá o nome de "direito conexo". O SBT queria que Seidl abrisse mão desses direitos, o que não foi aceito por ele. — O problema foi o contrato, onde eu deveria abrir mão dos direitos por 25 anos. Isso vai contra a regulamentação dos atores, que diz que os direitos autorais e conexos são inalienáveis [não podem ser cedidos a ninguém] e afirma que você tem que receber a cada reapresentação da obra. Não se chegou nem a valores porque eles recusaram de antemão. Em face disso, nem vou fazer. O dublador, que está no ar como o mordomo José Jorge da novela Máscaras (Record), disse ainda que os fãs não devem “boicotar” os novos capítulos de Chaves por causa de sua saída. — Acho chato os fãs não verem porque não estou, ninguém é insubstituível. Não devem me imitar porque é tom de voz, mas tem vários dubladores que podem fazer o Madruga. E há muitos personagens que já foram substituídos. Os episódios inéditos do seriado estão em fase de dublagem e ainda não têm data para estrear no Brasil. Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga. Fonte: http://entreteniment...html?question=0 Realmente para ele deixar o personagem deve ter sido um motivo muito forte. ¬¬ E ainda acho que ele é insubstituível, pois além do original, eu SÓ ouvi o Madruga na voz do Seidl. Link to post
Billy Drescher 274 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Marco Ribeiro é a voz principal do Jim Carrey nas dublagens. O possível dublador do Seu Madruga se chama Marco Moreira, ele faz o Malvo em Todo Mundo Odeia o Chris. Link to post
Lucas de Brito 821 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Marco Ribeiro não é aquele que dubla o Woody, de Toy Story? Link to post
Billy Drescher 274 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2. Link to post
Lucas de Brito 821 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2. Sim, fiquei sabendo disso. Gosto muito da interpretação dele dublando o Woody... Fo'mígavel! Link to post
Fbdooito 344 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2. Nossa, disso eu não sabia e o 1º dublador do Woody morreu de quê? Link to post
Professor Girafales 237 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Também não sabia dessa. Eu nunca reparei a diferença nos dvds. Link to post
Fbdooito 344 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Eu nunca reparei a diferença nos dvds. [2]. Link to post
Bruce Dubber 612 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Nossa, disso eu não sabia e o 1º dublador do Woody morreu de quê? Acidente de carro Link to post
Professor Girafales 237 Posted July 3, 2012 Share Posted July 3, 2012 Qual foi o dublador que dublou o Woody no primeiro filme? Link to post
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now