Ir para conteúdo

[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!


Fã-Clube CHESPIRITO-Brasil

Recommended Posts

Professor Girafales
NOTÍCIAS
Ex-dublador do Seu Madruga diz que foi difícil deixar o personagem

Carlos Seidl conta ao R7 porque não vai mais emprestar sua voz ao seriado mexicano

madruga%20-%20montagem%20-%20poster.jpg

O dublador Carlos Seidl, que durante 28 anos foi a voz do Seu Madruga no Brasil, falou com exclusividade ao R7 sobre sua saída da dublagem de Chaves e Chapolin.

Seidl decidiu não emprestar mais sua voz a Madruga – tanto nos episódios inéditos de Chaves quanto em futuros capítulos do desenho animado – por considerar-se lesado pelo contrato de trabalho apresentado pelo SBT.

O dublador contou que foi muito difícil dizer “não” ao personagem.

— Foi extremamente difícil dizer não ao Madruga. É um personagem que sempre fiz, um trabalho marcante, que está há 28 anos em cartaz, passando várias vezes por dia. E até pela própria repetição, a gente fica mais ligado a ele.

De acordo com a lei brasileira, os atores e dubladores têm o direito de receber um pagamento a cada vez que uma obra é reapresentada em algum tipo de mídia. Resumidamente, a isso se dá o nome de "direito conexo".

O SBT queria que Seidl abrisse mão desses direitos, o que não foi aceito por ele.

— O problema foi o contrato, onde eu deveria abrir mão dos direitos por 25 anos. Isso vai contra a regulamentação dos atores, que diz que os direitos autorais e conexos são inalienáveis [não podem ser cedidos a ninguém] e afirma que você tem que receber a cada reapresentação da obra. Não se chegou nem a valores porque eles recusaram de antemão. Em face disso, nem vou fazer.

O dublador, que está no ar como o mordomo José Jorge da novela Máscaras (Record), disse ainda que os fãs não devem “boicotar” os novos capítulos de Chaves por causa de sua saída.

— Acho chato os fãs não verem porque não estou, ninguém é insubstituível. Não devem me imitar porque é tom de voz, mas tem vários dubladores que podem fazer o Madruga. E há muitos personagens que já foram substituídos.

Os episódios inéditos do seriado estão em fase de dublagem e ainda não têm data para estrear no Brasil. Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga.

Fonte: http://entreteniment...html?question=0

Triste a desconsideração com o Seidl.

Seidl concerteza é e sempre será o melhor dublador do Seu Madruga.

Sentiremos falta do Seild nas dublagens. :triste:

Link para o comentário
  • Respostas 528
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Marcos Albino

    59

  • Professor Girafales

    35

  • Lucas Fernando

    29

  • William Murdoch

    25

Confirmados,de acordo com Gustavo Berriel

Quico: Vinicius Sousa

Chiquinha: Sandra Mara Azevedo/ Cecília Lemes

Dona Florinda/ Pópis: Martha Volpiani

Professor Girafales: Osmiro Campos

Dona Clotilde: Beatriz Loureiro

Sr. Barriga/ Nhonho: Gustavo Berriel

Senhor Calvilho: Luiz Carlos de Moraes

Dona Neves: Sandra Mara Azevedo

Pati: Cecília Lemes

Dono do parque: Silton Cardoso

Fonte: Dublanet

Editado por Gogetareborn
Link para o comentário

Agora compreendo melhor o caso do Seidl. No lugar dele, eu teria feito o mesmo. E seria muito bom se o restante dos dubladores originais tivessem feito o mesmo, pois isto que o SBT fez é uma sacanagem sem nome.

De qualquer modo, vamos ver o resultado dos trabalhos...

Confirmados,de acordo com Gustavo Berriel

Quico: Vinicius Sousa

Chiquinha: Sandra Mara Azevedo/ Cecília Lemes

Dona Florinda/ Pópis: Martha Volpiani

Professor Girafales: Osmiro Campos

Dona Clotilde: Beatriz Loureiro

Sr. Barriga/ Nhonho: Gustavo Berriel

Senhor Calvilho: Luiz Carlos de Moraes

Dona Neves: Sandra Mara Azevedo

Pati: Cecília Lemes

Dono do parque: Silton Cardoso

Fonte: Dublanet

E continuam pendentes as confirmações para Chaves e Seu Madruga. Que raiva esse suspense...

Link para o comentário
NOTÍCIAS
Ex-dublador do Seu Madruga diz que foi difícil deixar o personagem

Carlos Seidl conta ao R7 porque não vai mais emprestar sua voz ao seriado mexicano

madruga%20-%20montagem%20-%20poster.jpg

O dublador Carlos Seidl, que durante 28 anos foi a voz do Seu Madruga no Brasil, falou com exclusividade ao R7 sobre sua saída da dublagem de Chaves e Chapolin.

Seidl decidiu não emprestar mais sua voz a Madruga – tanto nos episódios inéditos de Chaves quanto em futuros capítulos do desenho animado – por considerar-se lesado pelo contrato de trabalho apresentado pelo SBT.

O dublador contou que foi muito difícil dizer “não” ao personagem.

— Foi extremamente difícil dizer não ao Madruga. É um personagem que sempre fiz, um trabalho marcante, que está há 28 anos em cartaz, passando várias vezes por dia. E até pela própria repetição, a gente fica mais ligado a ele.

De acordo com a lei brasileira, os atores e dubladores têm o direito de receber um pagamento a cada vez que uma obra é reapresentada em algum tipo de mídia. Resumidamente, a isso se dá o nome de "direito conexo".

O SBT queria que Seidl abrisse mão desses direitos, o que não foi aceito por ele.

— O problema foi o contrato, onde eu deveria abrir mão dos direitos por 25 anos. Isso vai contra a regulamentação dos atores, que diz que os direitos autorais e conexos são inalienáveis [não podem ser cedidos a ninguém] e afirma que você tem que receber a cada reapresentação da obra. Não se chegou nem a valores porque eles recusaram de antemão. Em face disso, nem vou fazer.

O dublador, que está no ar como o mordomo José Jorge da novela Máscaras (Record), disse ainda que os fãs não devem “boicotar” os novos capítulos de Chaves por causa de sua saída.

— Acho chato os fãs não verem porque não estou, ninguém é insubstituível. Não devem me imitar porque é tom de voz, mas tem vários dubladores que podem fazer o Madruga. E há muitos personagens que já foram substituídos.

Os episódios inéditos do seriado estão em fase de dublagem e ainda não têm data para estrear no Brasil. Especula-se que Marco Moreira, voz oficial de Jim Carrey no Brasil, foi escalado para viver o Seu Madruga.

Fonte: http://entreteniment...html?question=0

Realmente para ele deixar o personagem deve ter sido um motivo muito forte. ¬¬

E ainda acho que ele é insubstituível, pois além do original, eu SÓ ouvi o Madruga na voz do Seidl.

Link para o comentário

Marco Ribeiro é a voz principal do Jim Carrey nas dublagens.

O possível dublador do Seu Madruga se chama Marco Moreira, ele faz o Malvo em Todo Mundo Odeia o Chris.

Link para o comentário

Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2.

Link para o comentário

Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2.

Sim, fiquei sabendo disso. Gosto muito da interpretação dele dublando o Woody... Fo'mígavel! :D

Link para o comentário

Sim é ele mesmo. Ele só se tornou a voz do Woody porque o primeiro dublador faleceu antes de dublarem Toy Story 2.

Nossa, disso eu não sabia :o

e o 1º dublador do Woody morreu de quê?

Link para o comentário
Professor Girafales

Também não sabia dessa.

Eu nunca reparei a diferença nos dvds.

Link para o comentário
Professor Girafales

Qual foi o dublador que dublou o Woody no primeiro filme?

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...