Ir para conteúdo

O fim da televisão como conhecemos?

Featured Replies

Postado

Se fazem questão de colocar faixa etária nos programas,deveria amenizar os comerciais,não mostrando digamos o lado "luxuria" de tal atração ou até do produto.Para como dizem não chocar,por exemplo quando der o comercial em programas de classificação livre moderar os jeitos dos comerciais.

A Censura antigamente era até mais certa.Mas hoje em dia não dá mais certo.

Bem minha visão é essa se na dublagem não tem palavrão,não dá para a pessoa colocar.

Desculpa Pópis, não quero parecer provocativo ou chato, mas eu ainda não entendi.

Postado

Desculpa Pópis, não quero parecer provocativo ou chato, mas eu ainda não entendi.

Tudo bem.Eu é que não sei explicar muito bem.Também não sei mais como explicar.

Postado

Ah, ok. Então vamos continuar com todo mundo xingando o outro de ''panaca'' ''boboca'' ''otário'' ''cretino'' nos filmes... Fica muito estranho.

Contanto que expresse bem o contexto, beleza. Cretino, na maioria das vezes, caí com uma luva. Estranho mesmo, é ver filmes entupidos de palavrão. Conseguem tranformar um +14 em +18.

E Pópis, pelo que eu entendi, você está está falando sobre selecionarem melhor os comerciais no horário de programas infantis, é isso?

Editado por Gerúndio

Postado

Contanto que expresse bem o contexto, beleza. Cretino, na maioria das vezes, caí com uma luva. Estranho mesmo, é ver filmes entupidos de palavrão. Conseguem tranformar um +14 em +18.

E Pópis, pelo que eu entendi, você está está flando sobre selecionarem melhor os comerciais no horário de programas infantis, é isso?

Filmes com palavrões ganha mais o publico jovem que está entrando na fase adulta.

É isso que eu quis dizer,obrigada!

Postado
  • Autor

A dublagem tem que ser fiel ao original. Se no filme tem: "Son of a bitc* (Filho da p*), não tem que traduzir "Filho da mãe", e sim como tá no original.

Acho que tem que haver essa coerência.

Postado

A dublagem tem que ser fiel ao original. Se no filme tem: "Son of a bitc* (Filho da p*), não tem que traduzir "Filho da mãe", e sim como tá no original.

Acho que tem que haver essa coerência.

Acho, que pra filmes que tem palavrões, o correto seria fazer duas dublagens. Uma amenizada e outra mais pesada. Tipo o que aconteceu com Trovão Tropical na Globo.

Postado

Acho, que pra filmes que tem palavrões, o correto seria fazer duas dublagens. Uma amenizada e outra mais pesada. Tipo o que aconteceu com Trovão Tropical na Globo.

ah isso eu não sei se ficaria muito bom não gogeta. Eu achava que vc falava das dublagens que exageram muito nos palavrões sendo que na tradução não tem,como se o palavrão fosse um imporviso ou demonstração de extrema raiva dos personagens.

Agora quando o filme se traduz desse modo eu acho que é o mais certo.

A menos que vc queira essa outra dublagem para poder passar na TV,Mas isso custa caro.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    O piloto italiano Kimi Antonelli venceu o GP da China e conquistou sua primeira vitória na Fórmula 1, acabando com um jejum de 20 anos sem vitórias de um piloto italiano na Fórmula 1.🏆
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Os Grandes Prêmios do Bahrein e da Arábia Saudita de Fórmula 1 não serão realizados em abril de 2026 devido ao conflito no Oriente Médio, anunciou a FIA (Federação Internacional de Automobilismo) neste sábado . O anúncio já era esperado e o comunicado informou que as corridas não serão remarcadas para outras datas do calendário no próximo mês. Fonte : https://www1.folha.uol.com.br/esporte/2026/03/f1-cancela-corridas-no-bahrein-e-na-arabia-saudita-por-causa-da-guerra-no-oriente-medio.shtml
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de José Antonio em Games
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
    Framboesa de Ouro 2026 PIOR FILME . Guerra dos Mundos PIOR ATRIZ . Rebel Wilson (Duro de Casar) PIOR ATOR . Ice Cube (Guerra dos Mundos) PIOR ATRIZ COADJUVANTE . Scarlet Rose (Terra de Pistoleiros) PIOR ATOR COADJUVANTE . Todos os Sete Anões Artificiais (Branca de Neve) PIOR DIREÇÃO . Rich Lee (Guerra dos Mundos)
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Queria ver esse episódio "Spook-a-nanny" com dublagem de inteligência artificial com a voz do Pica Pau do Olney Cazarré.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.