Algumas dublagens italianas me serviram mais pra terminar de comprovar, já tinha visto que a dublagem árabe de 2019 usou em alguns episódios como "Pânico na Cozinha" e "Amigos Penosos" (a Itália também usou a mesma nesses episódios). Sobre a M&E usada na dublagem mexicana (que já ficou comprovado que a Dublasom também usou), ela estranhamente deu as caras na dublagem italiana de alguns episódios como "Quem cozinha quem" e "O Acrobata Maluco", só que ela não aparece pura, eles colocavam um som ambiente e uns remendos de música por cima pra cobrir os silêncios dessa M&E que carece muito de sons.
Aliás, a 2ª temporada na BKS (dublaram na reprise de 1976 que não é mais distribuída) mesmo mantendo a maioria dos episódios na íntegra, ainda teve algumas pequenas cagadas na época, trocaram as músicas de abertura de alguns episódios como "Críquete maluco", o que explica porque algumas aberturas do DVD estavam no áudio original e a narração entrava com um certo barulhinho diferente de fundo.
Recommended Posts
Crie uma conta ou entre para comentar
Você precisar ser um membro para fazer um comentário
Criar uma conta
Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!
Crie uma nova contaEntrar
Já tem uma conta? Faça o login.
Entrar Agora