Ir para conteúdo

[INÉDITO] O CADÁVER MORTO DE UM DEFUNTO QUE FALECEU AO MORRER (1977)

Featured Replies

Postado

Estreando agora no Untitled+5.gif

:ch:  :ch:  :ch:

Postado

Versão bem fraca, as duas outras versões anteriores dão um banho nesse remake.

Postado

Dublagem Ótima. Mais Episódio Fraco. Eu Acho que até a Versão de 1973 e Melhor que Esse. 

Editado por Ventilador Cego

Postado

Nem assisti no MSW já que estou viajando, mas já havia assistido em espanhol e esse remake é uma porcaria, perde bonito para as versões de 73 e 75.

Postado

Remake totalmente desnecessário, perde pras versões de 1973 e 75.

Aliás, também foi bem desnecessário o Daniel dizendo várias vezes: "mamãe", numa cena em que o Chespirito nem fala nada :pancada: :tonguemad:

Postado

Acabei dormindo na metade do episódio. :P

Postado

Chapolin com vários episódios inéditos essa semana.

Eu sabia que o sbt desprezava o vermelhinho mas não tanto assim.

Postado

E seguem os episódios inéditos da série Chapolin Cor de Rosa.

Que episódio horroroso esse de ontem, tem certeza que foi o super comediante Chespirito que fez?

Esse episódio de ontem é aquele pra ver uma vez e não ver nunca mais.

E p*** que pariu não aguento mais aquela mesma BGM sempre que aparece um bandido

Uniforme do Chapolin lembrando o dos anos 80/90 com Capuz bem pra traz.

Sobre o episódio, Roteiro ruim com uma dublagem boa e uma sonoplastia péssima, ou seja episódio regular e sonolento, o pior da semana.

Aliás esse episódio já é bem chato em 75, a única versão boa dele é a de 73 que foi a única que me divertiu e me fez rir.

Postado

Não tenho muito o que falar do remake, pois realmente é uma cópia total da versão de 75, que por sua vez é uma cópia quase total da versão de 73.

A dublagem como sempre, perfeita! Agora só vou falar das BGM's quando forem totalmente bem escolhidas e esse não vai ser um caso que se enquadre nisso.

Postado

Que remakes fracos, acho que só com uma dublagem Maga 84 ou 92 deixariam esses episódios mais interessantes. 

Postado

Consegui assistir hoje.

Mais um remake fraco de uma temporada fraca do Vermelinho :unsure:

Perde feio para suas versões anteriores, mas está longe de ser o pior da temporada.

Editado por Angélica Maria

Postado

Eu estava viajando e nem assisti esse episódio, e nem tenho vontade de assistir por maioria de votos :P 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O SBT decidiu escalar uma novela protagonizada por Angelique Boyer, uma das estrelas do México mais conhecidas no Brasil, para elevar seus números em horário nobre. O SBT vai exibir "Domenica Monteiro", novela produzida em 2025 pela Televisa, em seu horário nobre. A trama entra no ar no início de abril de 2026, substituindo "Presente de Amor" (2025). Fonte : https://f5.folha.uol.com.br/colunistas/outro-canal/2026/03/sbt-escala-novela-mexicana-com-angelique-boyer-para-subir-audiencia-no-horario-nobre.shtml
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Concordo plenamente, principalmente em relação ao curta piloto do Picolino 👍🏼 Valeu por achar essa lista!!!
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    Jonas e Jordana se beijaram na festa do líder no BBB 26.
  4. E.R
    O Santos demitiu o técnico Juan Pablo Vojvoda na madrugada desta quinta-feira. Fonte : https://ge.globo.com/sp/santos-e-regiao/futebol/times/santos/noticia/2026/03/19/santos-demite-vojvoda.ghtml
  5. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    No mesmo DVD redublaram Nascido Para Bicar, vai dizer que a Universal não tinha a dublagem antiga dele também?: Independente de haver modificações entre as locuções do Rato e o Leão, por quê motivo o Sbt, sendo uma emissora preguiçosa como sempre foi, iria se preocupar em fazer uma locução, seja a do Leão ou do Supermercado?! (pergunta retórica). Uma coisa era eles sempre editarem trechos em vídeo, como por exemplo aberturas para deixarem de exibir as originais e ganharem alguns segundos de tempo, como no caso dos Looney Tunes em 1996, e outra é se preocuparem com uma locução que é um detalhe mínimo. Essas modificações saíram do estúdio de dublagem e foram enviadas assim quando a emissora fez as trocas nas cópias.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.