Ir para conteúdo

MELHORES E PIORES TRABALHOS DAS DUBLAGENS CH

QUAL FOI A PIOR DUBLAGEM CH? 36 votos

  1. 1. QUAL FOI A PIOR DUBLAGEM CH?

Por favor entre ou registre-se para votar na enquete.

Featured Replies

Postado
13 minutes ago, A Turma do Chaveco said:

Pararam de exibir os RioSound pelo mesmo motivo que deixaram de exibir Gota Mágica, as vozes que o grande público reclama pelas redes sociais.

MAGA, padronização não existe por aqui.

O barato saiu caro para o SBT. Fizeram dois erros cruciais que poderiam ter sido evitados para a aceitação da dublagem RioSound. Caso isso não tivesse acontecido, a dublagem RioSound seria bem parecida com a Som de Vera Cruz.

1) Dublaram episódios Maga por cima, numa ideia de jerico de "padronizar" sagas. Em time que está ganhando não se mexe. 99% das pessoas prefere assistir uma dublagem Maga mesmo que esteja despadronizado com o episódio anterior ou posterior

2) Por economia financeira, não contrataram Nelson Machado e Carlos Seidl, ainda vivos e disponíveis. Obviamente, por melhor que foram seus substitutos, foram rejeitados pelo público naqueles papeis.

13 minutes ago, A Turma do Chaveco said:

No próprio Lote de 1984 e no de 1988 não tinha um lugar muito óbvio, pois em um episódio é depois da narração do "Chaves!", às vezes é logo após o "Gravado nos estúdios da TVS" e às vezes é no fim da abertura geralmente quando ocorre a mudança da execução da BGM Skipping (de forma parecida com a abertura do Chapolin no Lote de 1990).

Já no Lote de 1990 e 1992 no Chaves, geralmente é no início do episódio, mais no Chapolin é no fim da abertura. 

MAGA, padronização não existe por aqui.

Exatamente. É essa confusão que a Som de Vera Cruz não fez, por exemplo. Um erro bastante desnecessário da Maga.

Editado por Mr. Zero

Postado
1 minuto atrás, Mr. Zero disse:

 É essa confusão que a Som de Vera Cruz não fez, por exemplo. Um erro bastante desnecessário da Maga.

SDVC só errou por redublar aberturas para padronizar, foi assim que Chaves nunca passou com Abertura MAGA no Multishow.

Em alguns episódios, o título é narrado no fim da abertura, para não cobrir as vozes, mais às vezes cobria, principalmente nas redublagens de aberturas MAGA (que é pior porque geralmente o áudio MAGA fica silencioso e Daniel Müller fica falando por cima).

Postado
  • Autor
1 hora atrás, Igor_Arabe disse:

o "sumiço" dos episódios RioSound

Por mim, é melhor nem mais passar esses episódios, não tem pra que, BGM's de péssima escolha e qualidade, mixagem horrível, se for para passar que não passem redublagem, né que ninguém merece.

Não sei se sou o único mas eu até gosto do Vini e do Marco no Quico e Seu Madruga respectivamente, eu acho que o Marco tentou fazer o mais próximo possível do original, e o Vini lembro o Nelson, mas não é uma coisa que se diga minha nossa como são excelentes esses dubladores, mais dá pro gasto.

Voltando a falar sobre a gábia, é sem dúvidas a pior dublagem, o Tatá não tem interpretação, parece que estava lendo o texto, e é sempre a mesma entonação para o personagem, A GÁBIA MANCHOU AS SÉRIES CH.

Editado por Chapolin do Pagode

Postado
16 minutos atrás, Chapolin do Pagode disse:

Por mim, é melhor nem mais passar esses episódios, não tem pra que, BGM's de péssima escolha e qualidade, mixagem horrível, se for para passar que não passem redublagem, né que ninguém merece.

Não sei se sou o único mas eu até gosto do Vini e do Marco no Quico e Seu Madruga respectivamente, eu acho que o Marco tentou fazer o mais próximo possível do original, e o Vini lembro o Nelson, mas não é uma coisa que se diga minha nossa como são excelentes esses dubladores, mais dá pro gasto.

Voltando a falar sobre a gábia, é sem dúvidas a pior dublagem, o Tatá não tem interpretação, parece que estava lendo o texto, e é sempre a mesma entonação para o personagem, A GÁBIA MANCHOU AS SÉRIES CH.

Não é não, também curti os dois.

Já quanto a não exibição, discordo, se dublou tem que exibir, pelo menos os "inéditos", preservando a exibição dos eps com dub. maga.

Postado

Eu gosto da voz do Marco Moreira no Seu Madruga, mais o Vini Cuca por tudo que ele tente imitar a voz do Nelson Machado, faz um tom um pouco diferente, com gritos muito altos.

Postado

Gabia é a pior com certeza. 

Tinha tudo pra ser boa, mas a direção foi muito ruim. 

Os dubladores clássicos lá apenas lendo o texto, algo muito fraco. 

Sem contar que não conseguiram os direitos das BGM's Maga, pra quem foi acostumado com ch no SBT, BGM's diferentes não descem. 

A Riosound é boa, mas o que estragou é a dublagem do Quico e seu madruga. As BGM's de má qualidade são suportáveis. 

Já a bks eu nunca vi e nem pretendo ver e a gota mágica é muito boa, combinou com a série que é bem diferente do ch clássico. 

Sobre a Vera Cruz nem comento nada, mas é a melhor dublagem para as séries clássicas depois da Maga. 

Postado

Riosound consegue ser pior que a Gábia, na moral.

Postado
44 minutos atrás, JF CHmaníaco disse:

Riosound consegue ser pior que a Gábia, na moral.

Só por nao ter o Tatá a Rio supera sim a Maga.

Melhor é a Som de Marcelo Gastaldi

Pior lógico que é a Gabia.

Postado
1 minuto atrás, Cleberson disse:

 por nao ter o Tatá a Rio supera sim a Maga.

:blink:

Postado
33 minutos atrás, JF CHmaníaco disse:

:blink:

Onde ta escrito Maga, leia Gabia, pensei uma coisa e digitei outra

Postado

A Gábia é bem pior. Pelo menos a Rio Sound tinha as BGM's clássicas, mesmo que em péssima qualidade. Na questão dubladores, só não gostei da dubladora da Dona Clotilde na Rio Sound, e o do Quico quando dubla outros personagens. 

Vi muito pouco da dublagem BKS, mas o suficiente para não gostar. Acho que é a pior de todas. 

A Gota Mágica achei bem legal, e combinou com a nova fase das séries onde os atores já estão mais velhos.

A Vera Cruz superou todas essas, e acho que o pessoal todo concorda. 

Postado
37 minutes ago, Giovani Santos said:

A Gábia é bem pior. Pelo menos a Rio Sound tinha as BGM's clássicas, mesmo que em péssima qualidade. Na questão dubladores, só não gostei da dubladora da Dona Clotilde na Rio Sound, e o do Quico quando dubla outros personagens. 

O dublador do Quico na Riosound, o Vini Cuca, dublou só esse personagem. Nos outros papeis do Villagrán escalaram o Flávio Back.

Postado

Melhor sem dúvidas é a MAGA apesar de não ser perfeita continua sendo a melhor, já a pior fico entre Gábia, BKS e RioSound mas votei na BKS principalmente por falta dos dubladores clássicos com exceção da Sandra Mara.

Postado
2 minutos atrás, Gabriel_Lupin disse:

Melhor sem dúvidas é a MAGA apesar de não ser perfeita continua sendo a melhor, já a pior fico entre Gábia, BKS e RioSound mas votei na BKS principalmente por falta dos dubladores clássicos com exceção da Sandra Mara.

Também tinha a Marta Volpiani e o Eleu Salvador (esse último nem tão clássico, porque só dublou no lote de 1992 do Chapolin, mais está valendo).

3 minutos atrás, Mr. Zero disse:

Nos outros papeis do Villagrán escalaram o Flávio Back.

O porém é que o Flávio Back só dublou em um episódio, na redublagem do Marujo Enjoado.

Postado
1 minuto atrás, A Turma do Chaveco disse:

Também tinha a Marta Volpiani e o Eleu Salvador (esse último nem tão clássico, porque só dublou no lote de 1992 do Chapolin, mais está valendo).

O porém é que o Flávio Back só dublou em um episódio, na redublagem do Marujo Enjoado.

Marta tá em todas, só não dublou nos jogos né?

5 minutos atrás, Mr. Zero disse:

O dublador do Quico na Riosound, o Vini Cuca, dublou só esse personagem. Nos outros papeis do Villagrán escalaram o Flávio Back.

só teve uma esquete com Vilagran de cara limpa no lote 2012

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Domingo 1 de febrero: Teleamazonas Nacional (incluído Guayaquil) Chapulín Colorado Episodio 40 (1974): Chapulines vemos, cerebros no sabemos Episodio 41 (1974): En estos tiempos todo anda por las nubes, hasta los aviones El Chavo Episodio 102 (1975): Quieren bañar al Chavo Episodio 104 (1975): Los insectos Hoy cortaron el último bloque del episodio del intercambio de cerebros. Este sería el segundo corte que hacen esta semana, aunque hoy parece que fue por tiempo porque los comerciales estaban reducidos al mínimo y salieron justos. Solo espero que no se vuelva costumbre eso de quitarles un bloque a los episodios solo porque sí
  2. Aether
    Desculpem pela pá de ouro, mas agora temos enfim os títulos oficiais de Chaves e Chapolin da dublagem RioSound produzida no ano passado (2025). E tem alguns títulos que ficaram ruins, ok, legais, engraçados e até melhores que a da Som de Vera Cruz Segue a lista do Chaves (em itálico são os títulos da RioSound): 1973 A troca / O dedo-duro / O surto de catapora = As moedas / O amigo intrometido / Contágio na vila O que fazer quando um ladrão entra em casa? / A chirimoia = Manual contra ladrões / Seu Madruga jardineiro A bola / Por uma mulher formosa / Grito de Independência / Este varal é meu! = Por que as bolas quicam / O duelo de repentes / Estudando História / Um varal disputado O mendigo / As crianças faltam à escola = Pedindo esmola / Sem escola por um dia Barba, cabelo... e graxa! = Barbeiragens na barbearia A festa da boa vizinhança - parte 2 = A festança - parte 2 As festas de Independência = Depois da farra Caçando insetos = O caçador de insetos O cãozinho da Bruxa do 71 = Procura-se o cão! 1974 A troca de chapéus = No chapéu do patrão grudou um chicletão Os balões do Quico = Balões e confusões O ladrão = Furtos na vizinhança Os gesseiros = Brincando e rebocando 1975 Estourando balões = Os balões estourados O banho do Chaves = A hora do banho 1976 Chegou o leiteiro! = Seu Madruga leiteiro A orquestra = Música para todos! Os balões = Não vá embora, Chaves! O chiclete = Chicletes e chapéus O bilhete de loteria = Seu Madruga, o milionário O aluno mais inteligente = O concurso de bobagens As calças do Seu Madruga = Tire suas calças do meu varal! Satanás = Olho por olho, dente por dente... e pata por pata! Os loucos e a Cruz Vermelha = Seu Madruga fica louco, Seu Madruga se atrapalha Sem pichorra não tem festa, primeira parte = A festa da pichorra 1977 O porquinho = O porquinho do Seu Madruga O dia da amizade = Viva a amizade! As gravatas do Seu Madruga, primeira parte = Madruga e Madruguinha - parte 1 O ratinho do Quico, terceira e última parte = O novo mascote do Quico - parte 3 Os espíritos zombeteiros, parte um = Mistérios na vila, parte um Os espíritos zombeteiros, parte dois = Mistérios na vila, parte dois Estou morrendo de saudades da minha amiga, mas não muito... = Chiquinha volta das férias A caricatura do Professor Girafales = O desenho das crianças 1978 Um gesseiro de mão cheia - parte 1 = Engessando a vila - parte 1 Exibição de ioiôs = Cada um se vira como pode Uma confusão de bolos = A surpresa do professor Os astronautas = Brincando de astronautas Deus ajuda quem cedo madruga = Uma noite de insônia 1979 Tortinhas de merengue sem açúcar = As tortinhas da Chiquinha O livro de animais = Os animais da vila A catapora = Epidemia de mentiras O chiclete e o paletó = O paletó do Senhor Barriga (sim, o título não é O SACO DO SENHOR BARRIGA) O estilingue = Sustos e lagartixas Os gatinhos de Chaves = Leite para os gatinhos Foram mantidos 2 títulos da Som de Vera Cruz na dublagem RioSound: "Os atropelados, segunda parte" (1973) e "Cuidando de Dona Florinda" (1979).
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Domingo, 01 de fevereiro de 2026 Horário de Brasília 18:00 - Não seja burro, Chapolin! (1977) 18:23 - O julgamento / Lá no teto havia um buraquinho, que pingava muito, que pingava pouquinho! (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 05/07/2025. 18:43 - O boxeador ferido / O extrato de energia vital (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 20/07/2025. 19:07 - O bandido ferido / O mistério do Mandarim Celeste (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 20/07/2025. 19:28 - Dando tratos à bola / A vingança (1977) 19:55 - O futebol é minha melhor medicina / Vinte mil beijinhos para não morar com a sogra (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 04/10/2025.
  4. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Rodrigo Colorado em Venda da Esquina
    Mr. Bean - O Filme (1997) Matrix (1999) Essa produção abaixo não é exatamente um filme, mas como ainda não há um tópico sobre...: Super/Man: A História de Christopher Reeve (2024)
  5. leloedi
    Agora que você falou, fui olhar aqui e o episódio também está assim no Prime. Deve ser coisa da Televisa, incrível como os caras não conseguem fazer nada direito E esse episódio tá normal no Globoplay, mais um indício que eles receberam os episódios antes de todos os outros. Chaves e Chapolin disponíveis em quase todos os streamings pelo continente. Enquanto isso o Programa Chespirito:

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.