Ir para conteúdo

Voz do Chaves e de outros personagens CH foram recriadas através de I.A

Featured Replies

Postado

Pessoal existe uma empresa que conseguiu sintetizar a voz do Chaves, tal empresa se chama Alabia, aparentemente o site deles está com problemas mas eu achei um Podcast no qual o mostra em pleno funcionamento:

https://youtu.be/hJ_d1NqJehA?t=6322

Foram mais de uma década que os fãs estavam a procura de imitadores que chegassem perto desse timbre de voz do Marcelo, inclusive me lembro que até cogitaram um concurso um tempo atrás, acredito que o projeto ainda esteja em fase embrionária, de modo que com trabalho duro há a possibilidade de aprimorar o software a ponto de fazer uso nas dublagens do Multishow substituindo o Tatá com interpretaç... digo, Daniel Muller num futuro próximo, o dublador Wendel Bezerra fez um video falando sobre a tecnologia e sua possível utilidade na dublagem profissional, pessoalmente eu achei revolucionário e senti que merecia um topico proprio, mas se os moderadores quiserem podem mover a postagem para um topico adequado, em fim, digam suas opiniões a respeito ;)

Editado por E.R

Postado
6 horas atrás, TVS disse:

...de modo que com trabalho duro há a possibilidade de aprimorar o software a ponto de fazer uso nas dublagens do Multishow substituindo o Tatá com interpretaç... digo, Daniel Muller num futuro próximo, o dublador Wendel Bezerra fez um video falando sobre a tecnologia e sua possível utilidade na dublagem profissional, pessoalmente eu achei revolucionário e senti que merecia um topico proprio, mas se os moderadores quiserem podem mover a postagem para um topico adequado, em fim, digam suas opiniões a respeito ;)

A interpretação do Daniel com a voz do Gastaldi ficaria perfeito, a voz em IA tá perfeita :o.

Editado por gustavo lins

Postado

Isso é extraordinário! Aparentemente (e infelizmente) a galera não sacou as possibilidades maravilhosas que daria pra fazer com uma tecnologia dessas (vide o número de respostas nesse post)... :faceless:

  • 2 meses depois...
Postado

Para os outros personagens do Chespirito, a voz que o Daniel Muller consegue fazer está de bom tamanho.

Mas para o Chaves realmente, se conseguissem mesclar essa voz de IA com a interpretação do Daniel, ficaria melhor.

  • 10 meses depois...
Postado

Recentemente, surgiram alguns sites relacionados a sintetizadores de voz criados por meio de inteligência artificial onde é possível recriar vozes de Pessoas falecidas e até mesmo ressuscitar vozes de Dubaldores que já se foram, será que isso teremos uma revolução para nós fãs de CH amantes de fandub? Nos sites: uberduck, alabia, falatron estão disponíveis as vozes de Marcelo Gastaldi, Helena Samara, Osmiro Campos, Mário Vilella e Carlos Seidl

Esses sites obviamente usam as vozes sem autorização, o que claramente já deu treta entre os Dubladores e os Administradores dos sites

Deixem aqui suas opiniões gerais sobre o assunto e também podem colocar as "dublagens" produzidas por Vocês ou por Terceiros!

Nota: Eu não sabia se já tinham ou não criado um tópico sobre isso, Eu digitei e não encontrei nenhum tópico sobre o assunto, caso já tenha deletamos o tópico sem problemas.

Link uberduck: https://uberduck.ai/

Link falatron: https://falatron.com/

Link alabia: https://alabia.com.br/alabia-solucoes-sintetizador-de-voz/

Editado por Gabrielodel8
Adição de letra

Postado

No caso do Falatron, eles passaram a um bom tempo pedir a autorização dos Dubladores e parece que a voz da Dona Florinda ainda não tá lá, porque a Marta não respondeu

  • 5 semanas depois...
Postado
Em 05/05/2022 às 06:51, Medeiros CH disse:

No caso do Falatron, eles passaram a um bom tempo pedir a autorização dos Dubladores e parece que a voz da Dona Florinda ainda não tá lá, porque a Marta não respondeu

Mas, acha que já dá para "brincar" de dublar El Chanfle sem a voz dela? No site tem vozes de outras Dubladoras como Mónica Rossi e Iara Rica, da para substituir a Marta por uma delas, é muito difícil fazer a dublagem de 1 filme ou 1 episódio completo mas, Eu gostaria muito de fazer, se Eu for fazer 1 episódio vou ter que postar em trechos pequenos já que farei a edição pelo celular, mas Eu ficaria muito feliz em ver outros fãs da série produzindo esse tipo de dublagem, podemos pegar a dublagem da Som de Veracruz em alguns episódios e substituir o Daniel e o Mauro por Marcelo e Osmiro.

Editado por Gabrielodel8
Correção

Postado
Em 05/05/2022 às 06:51, Medeiros CH disse:

No caso do Falatron, eles passaram a um bom tempo pedir a autorização dos Dubladores e parece que a voz da Dona Florinda ainda não tá lá, porque a Marta não respondeu

Eu fiz a abertura de Chanfle com o Gastaldi falando: "Chaaanfleee! O grande campeão!"

 

Postado

 

Podiam usar esse recurso de I.A para dublar com as vozes do elenco MAGA essa cena aqui que tem pouco menos de 4 minutos e poucas falas.

Postado
1 minuto atrás, E.R disse:

 

Podiam usar esse recurso de I.A para dublar com as vozes do elenco MAGA essa cena aqui que tem pouco menos de 4 minutos e poucas falas.

Agora fiquei com vontade de fazer! Depois dessa Du Chanfle que Eu fiz, vi que esse tipo de trabalho não é difícil, as falas podem sair na entonação desejada se Você digitar a frase adicionando pontos de exclamação ou interrogação, vou dar uma olhada nessa cena que Você postou, eu acho que dá para montar em um dia só.

Postado

E como promessa é dívida KK aqui está até que o resultado ficou bom, não precisei gravar minha própria voz em nenhum Personagem exceto nas reações do Seu Madruga e da Dona Clotilde para que ficasse mais natural, infelizmente tive que censurar o vídeo para fugir dos direitos autorais da Televisa:

 

https://youtu.be/Een9jR96hIE

Editado por Gabrielodel8
Correção

  • 5 semanas depois...
Postado

 

NOTÍCIAS

O casamento do Seu Madruga (1981).

 

Editado por E.R

  • 2 semanas depois...
Postado
NOTÍCIAS

 

 

  • 1 mês depois...
Postado

 

Novidade! Agora temos Sandra Mara e Marta Volpiani porém não no falatron e sim no app "Voz do narrador pois o falatron ainda não tem permissão para usarem as vozes e o voz do narrador está usando sem permissão mesmo".

Nesta abertura de La Chicharra tive dublar a voz do Garoto dos jornais porque não achei nenhum sintezador de voz que combinasse com Ele porém o resto foi tudo feito com sintezadores!

Dica, para fazer a Sandra ou o Gastaldi dizer "La Chicharra" corretamente, no sintetizador, escrevam "La Titiárra!" Para dizerem "Chespirito" escrevam"Tchespiríto!" ou "Tispiríto!"

Editado por Gabrielodel8

  • 2 meses depois...
Postado

Galera! Eu não manjo de espanhol mas, tentei traduzir da melhor forma possível quem não curtir a tradução pode baixar o vídeo e corrigir as falas erradas pelo falatron. É aquela entrevista rara do Ramon e do Edgar Vivar para a televisão, o do Ramon não ficou tão legal mas, o do Edgar foi quase perfeito, as reações dos atores tossindo ou dando risada fiz com minha própria voz, sintam-se livres para repostar onde quiserem.

 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O SBT decidiu encerrar o Arena, apresentado por Benjamin Back e no ar desde outubro de 2020, para dar espaço a um novo programa semanal comandado por Galvão Bueno. A decisão faz parte da estratégia do SBT de incorporar Galvão Bueno à grade fixa, aproveitando-o para além de sua atuação pontual na cobertura da Copa do Mundo de 2026. A nova atração de Galvão será exibida nas noites de segunda-feira, logo após o Programa do Ratinho. A estreia está prevista para o fim de fevereiro, depois do Carnaval. Há a intenção de que Benjamin Back participe como debatedor, mesmo depois de perder o Arena. Fonte : https://noticiasdatv.uol.com.br/noticia/televisao/sbt-cancela-programa-de-benja-para-ter-galvao-bueno-no-ar-alem-da-copa-146253
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quarta-feira, 14 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O sonho que deu bolo (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 14/01/2025, outra em 28/04/2025, e a mais recente em 24/09/2025. 18:08 - Eu sou a mosca que caiu na sua sopa! (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 14/01/2025, outra em 28/04/2025, e a mais recente em 24/09/2025.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Cinecastro dublou tudo que a United Arts/Turner International (Chamada anteriormente de A.A.P) distribuiu no passado. Basicamente tudo da serie Merrie Melodies produzidos até 1° de agosto de 1948 (exceto alguns em PB de 1933-1934) e somente os curtas em cores dos Looney Tunes, produzidos também até 1948. Então tudo que foi produzido em preto e branco dessa fase inicial da serie Merrie Melodies (exceto 1933-1934) a Cinecastro dublou, mas... acho muito difícil terem dublado algo do Gaguinho, ainda dessa fase em preto e Branco, pois era outra distribuidora que detinha os direitos desses curtas, além do Bosko e de outros da década de 30 da série Looney Tunes produzidos em PB. Quando a Warner readquiriu os direitos, ela mandou colorizar esses curtas do Gaguinho pra exibir na TV, foi ai que houve a dublagem dos anos 80 da Herbert que conhecemos. Ah, os curtas pós 1948 sempre foram propriedade da Warner e distribuídos diretamente por ela. https://looneytunes.fandom.com/wiki/Associated_Artists_Productions
  5. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    @Raphael Outra coisa curiosa, é que aqueles episódios temáticos do Pernalonga dublados pela Herbert Richers já foram exibidos anteriormente pela Globo entre o final dos anos 90 e início de 2000, como podemos ver num dos registros do Adriano que eu postei, que tem um especial de Natal do Pernalonga, junto a vários desenhos Natalinos da Globo, de 1999. Tem outro arquivo aqui que vou postar mais tarde, que tem o especial de Páscoa também, gravado da Globo em 2000,mais ou menos. EDIT: Acabei de conferir, e no mesmo vídeo tem o especial de Páscoa do Patolino, de 1980 também😮😱 Nem lembrava desse e que tinha sido dublado, ainda mais na Herbert Richers. Capaz do SBT ter exibido alguns do Patolino também, tenho vaga lembrança de ver o da Ilha Mágica por volta de 2005/2006 no SBT.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.