Ir para conteúdo

Exibições de Chapolin no SBT

Featured Replies

Postado
Segunda-feira, 30/03/2009 - 13h15min

Dr. Chapatin: O contrabando / As pulgas amestradas (1978)

Episódio razoável. O quadro inicial do Dr. Chapatin ainda salva um pouco, mas os episódios das pulguinhas é digno de um 5,5.

Destaque para a dublagem abafada do lote 1984 (I), mas dos episódios desse lote que vieram esse certamente é o mais fraco. E é provavelmente o último episódio da temporada de 1978 de acordo com a Lista CH do Thomas Henrique (ou antepenúltimo, de acordo com o site do Reniet). Creio não haver nenhuma outra versão desse episódio, nem no programa Chespirito.

Tem sim uma versão no Programa Chespirito, se não me engano de 1982, logo que Raul Padilla entrou de vez para as séries, e não mais como convidado (ele tomou o lugar do Ramón como o dono do circo de pulgas).

Postado

31/03

- Operação Tripa Seca

Postado

Quarta-feira, 01/04/2009 - 13h15min

O anel perdido (1974) [também conhecido como "O anel de brilhante"]

Postado
31/03

- Operação Tripa Seca

Episódio legalzinho, que eu tenho aqui no meu PC com o áudio original em Espanhol. Merece uma nota 7 ou 6,5.

Quarta-feira, 01/04/2009 - 13h15min

O anel perdido (1974) [também conhecido como "O anel de brilhante"]

Esse é um clássicaço daqueles, que reapareceu pra nós como se fosse o Arcanjo São Gabriel! :reverencia::feliz:

Muito estranho ver o Chapolin cor de rosa nesse episódio, mas tá valendo! Me lembro inclusive quando ele foi exibido pela primeira vez em 1984. Bons tempos aqueles... :D

Até agora esse tá na frente como o melhor dessa semana! :pirata:

Postado

Quinta-feira, 02/04/2009 - 13h15min

O tesouro do pirata fantasma (1975) [dublagem de 1990]

Postado
Quinta-feira, 02/04/2009 - 13h15min

O tesouro do pirata fantasma (1975) [dublagem de 1990]

Gosto desse com a 1ª dublagem do lote de 84.

Nota 7 (pra dublagem 90)

Nota 8 (pra dublagem 84)

E como eu queria que o SBT UM DIA reexibisse esse episódio com a primeira dublagem de 1984, mas isso infelizmente é praticamente impossível... :(

Postado
Gosto desse com a 1ª dublagem do lote de 84.

Nota 7 (pra dublagem 90)

Nota 8 (pra dublagem 84)

E como eu queria que o SBT UM DIA reexibisse esse episódio com a primeira dublagem de 1984, mas isso infelizmente é praticamente impossível...

eu também gostaria porque eu acho que nunca vi esse episódio com dublagem do lote de 84.

Postado

Eu vi. E como sempre é muito melhor.

Postado

Sexta-feira, 03/04/2009 - 13h15min

Cleópatra (1975) [dublagem de 1990]

Postado
Gosto desse com a 1ª dublagem do lote de 84.

Nota 7 (pra dublagem 90)

Nota 8 (pra dublagem 84)

E como eu queria que o SBT UM DIA reexibisse esse episódio com a primeira dublagem de 1984, mas isso infelizmente é praticamente impossível...

eu também gostaria porque eu acho que nunca vi esse episódio com dublagem do lote de 84.

Eu vi, mas não lembro. Esse episódio espeficiamente é o único que não consigo lembrar como era versão de 84, ao contrário dos demais redublados do Chapolin, que eu lembro perfeitamente das primeiras versões - todas melhores que as de 90, inclusive.

Postado
Sexta-feira, 03/04/2009 - 13h15min

Cleópatra (1975) [dublagem de 1990]

Esse episódio com a dublagem de 1984 é simplesmente fantástico. :reverencia:

Já com a de 1990... :glare:

Postado

Sábado, 04/03/2009 - 13h15min

De Chapolin, caçador e louco, todo mundo tem um pouco (1975)

Obs.: Mais conhecido como "O louco da cabana".

Postado
Sábado, 04/03/2009 - 13h15min

De Chapolin, caçador e louco, todo mundo tem um pouco (1975)

Obs.: Mais conhecido como "O louco da cabana".

Eu nem sabia que o nome verdadeiro do episódio era esse!

Eu perdi o episódio, mas não importa! É pra isso que existe a Internet!

Postado
Esse episódio com a dublagem de 1984 é simplesmente fantástico.

Já com a de 1990...

concordo com vc ô cô... esse episódio da cleópatra a dublagem de 84 é excelente.

notas:

cleópatra dublagem de 1984 nota 10

cleópatra dublagem de 1990 nota 6,5

Postado
Sábado, 04/03/2009 - 13h15min

De Chapolin, caçador e louco, todo mundo tem um pouco (1975)

Obs.: Mais conhecido como "O louco da cabana".

Eu nem sabia que o nome verdadeiro do episódio era esse!

Eu perdi o episódio, mas não importa! É pra isso que existe a Internet!

Birdmonster, como a imensa maioria dos programas dublados em 1984, o episódio de hoje não tem título oficial conhecido no Brasil. [É possível que o Marcelo Gastaldi o tenha narrado na abertura, mas, infelizmente, o SBT jamais a exibiu.] "De Chapolin, caçador e louco, todo mundo tem um pouco" é uma adaptação do título oficial em espanhol: "De Chapulín, cazador y loco, todos tenemos un poco".

Entendo que o mais adequado para nomear os episódios dublados sem título conhecido é adaptar o original para o português, sempre que possível. Entretanto, não se pode deixar de fazer referência aos títulos consagrados entre os fãs, como "O louco da cabana". :joinha:

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Artur (atacante / São Paulo)
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    O piloto italiano Kimi Antonell venceu o GP do Japão de Fórmula 1 e é o novo líder do campeonato.🥇
  4. Raphael
    Viu no começo da exibição que eles estavam indecisos se usariam a hashtag "Chaves" ou "Sábado Animado" e colocaram uma por cima da outra, depois decidiram deixar "Chaves". E hoje foi a volta da abertura de 1993.
  5. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Essa freirinha é um pecado

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.