Ir para conteúdo

GRAMÁTICA

Featured Replies

Postado

Tópico para dúvidas em relação à ortografia de uma palavra ou outras relacionadas à língua portuguesa e outros idiomas. Também pode ser usado para discutir técnicas de redação, interpretação de textos e etc.

Não tenha vergonha de usar esse tópico. E não responda mandando alguém pesquisar num livro com 100000 de verbetes. Esse tópico é uma coisa da gente. Portanto, poste sua dúvida e quem souber responda rapidamente, sem muitos formalismos.

Pra começar, uma dúvida sobre as formas "de" e "do" em certas frases. Por exemplo, qual é o certo:

"O SBT está exibindo os episódio semelhantes de Chaves"

"O SBT está exibindo os episódio semelhantes do Chaves"

A dúvida ocorre porque Chaves é o protagonista, mas também o nome da série. Então falando "do Chaves", fica "do menino do barril que participa da série". Já "de Chaves", fica melhor para apontar o seriado.

Qual é o certo? Os dois?

Editado por E.R

Postado

Informalmente, os dois estão corretos.

Mas, gramaticalmene, o correto é "de Chaves".

Postado

Os dois mas para se referir a série usa o "de''

Editado por Marcos Alexandre

Postado
  • Autor

Então eu achei certo. Embora escrevia "de Chaves" sem ter certeza.

E sobre "a" e "há" para falar de uma época, o correto é sempre utilizar o "há" né?

Por exemplo: Há dez anos.

Postado

Então eu achei certo. Embora escrevia "de Chaves" sem ter certeza.

E sobre "a" e "há" para falar de uma época, o correto é sempre utilizar o "há" né?

Por exemplo: Há dez anos.

Nesse caso, sim.

Postado
  • Autor

Nesse caso, sim.

E quando se usa o "a" pra se referir a uma época?

Postado

E quando se usa o "a" pra se referir a uma época?

"Daqui a cinco anos".

Postado
  • Autor

"Daqui a cinco anos".

Ah sim, mas no passado é sempre "há"?

Assim que se escreve "demolir" no passado?

"Nesse momento, Gugu demole casa no Construindo um Sonho"

*coloquei um exemplo qualquer :P

Postado

Ah sim, mas no passado é sempre "há"?

Assim que se escreve "demolir" no passado?

"Nesse momento, Gugu demole casa no Construindo um Sonho"

*coloquei um exemplo qualquer :P

Sim, ou "atrás".

No passado? Demoliu. :mellow:

Postado

"Há" se usa no sentido de existir exemplo: "Há um tempo atrás"

"A" se usa quando não está relacionado a existir e mais usado como preposição exemplo: "Daqui a pouco tem semelhante no Sbt" :legal_tv:

Postado

"Há" se usa no sentido de existir exemplo: "Há um tempo atrás"

Marcos Alexandre, isso o que o senhor está dizendo é um pleonasmo. PLE - O - NAS - MO.

:P

Postado

Marcos Alexandre, isso o que o senhor está dizendo é um pleonasmo. PLE - O - NAS - MO.

:P

E isso em portugûes o que quer dizer? digo... digo... não foi minha intenção

Editado por Marcos Alexandre

Postado
  • Autor

E isso em portugûes o que quer dizer?

Pleonasmo é uma repetição (ou complementação) desnecessária de uma palavra.

Exemplo: Desci lá embaixo. Se desceu, claro que foi pra baixo. Então é um caso de pleonasmo ou redundância.

Eu sei que no passado é "demoliu". Perguntei se "demole" está certo.

Postado

E isso em portugûes o que quer dizer?

Era pra você dizer "mas o senhor não tava aqui quando o pleonasmo começou". -qqq Chimoltrúfia rulez. :P

Pleonasmo é o mesmo que redundância. É quando tu usa uma palavra desnecessária na frase por já ter outra com o mesmo significado. :joinha:

Postado

Pleonasmo é uma repetição (ou complementação) desnecessária de uma palavra.

Exemplo: Desci lá embaixo. Se desceu, claro que foi pra baixo. Então é um caso de pleonasmo ou redundância.

Eu sei que no passado é "demoliu". Perguntei se "demole" está certo.

Ah... tá foi mal :blush: olha o tópico ajudando

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Melhores nomes para um possível remake da novela "O Rei do Gado". Autor do remake : Bruno Luperi (neto de Benedito Ruy Barbosa) . Bruno Mezenga - Alexandre Nero . Luana Berdinazzi - Isabella Santoni . Geremias Berdinazzi - Antônio Calloni . Léia Mezenga - Giovanna Antonelli . Marcos Mezenga - Pietro Antonelli . Lia Mezenga - Nanda Marques . Senador Roberto Caxias - Caco Ciocler . Jacira Pereira - Jéssica Ellen . Regino Pereira - Irandhir Santos . Chiquita - Clara Moneke . Ralf Tortelli - Xamã . Liliana Caxias - Larissa Manoela . Maria Rosa Caxias - Camila Morgado . Doutor Fausto Tavares - Eriberto Leão . Rafaela Berdinazzi - Camila Queiroz . Pirilampo - Gabriel Sater . Saracura - Guito . Judite - Inez Viana . Zé do Araguaia - Ailton Graça . Marita - Monique Alfradique . Tavinho - Klebber Toledo . Donana - Adriana Lessa . Giuseppe Berdinazzi - Nicolas Prattes
  2. Eu acho...
    LISTA ATUALIZADA (e com correção)!Numa atualização passada, tinha adicionado "Kiko Botones" como sendo exibida na Colômbia em 1989. O problema era que no guia de programação estava apenas "Kiko" e, durante as pesquisas, encontrei que essa série era chamada dessas duas formas. Mas, sem querer querendo, enquanto buscava outra coisa, encontrei uma coluna do jornal El Tiempo falando sobre a "chavitis" crônica da TV colombiana: (Jornal El Tiempo, 24 de maio de 1989, editado) Portanto, tratava-se de "¡Ah Qué Kiko!". Registro devidamente corrigido e Kiko Botones removido da lista. --- Ainda sobre a Colômbia, alguns registros estão sendo atualizados com a programadora. Na televisão colombiana, até a década de 2000, os canais públicos repartiam seus horários entre diferentes programadoras, e essas sim eram as detentoras dos direitos das séries exibidas. Link para o site Link para a tabela ¡Ah Qué Kiko!Colômbia 1989 - Cadena 2 ChavesArgentina 1979 - Canal 10 (Mar del Plata) 1994 - Telefé 1997 - Canal 8 (Tucumán) Colômbia 1987 - Cadena 2 (Programar Televisión) 1988 - Cadena 2 (Programar Televisión) 1998 - Canal A (DFL Televisión) Espanha 1988 - Galavisión (parabólica) 1990 - Galavisión (parabólica) 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1993 - Galavisión (parabólica) 1994 - Canal Sur (Andaluzia) 1996 - Canal Sur (Andaluzia) 1997 - La 2 EUA 1990 - KWHY-TV (Canal 22 Los Angeles) Venezuela 1992 - RCTV ChapolinArgentina 1994 - Telefe Colômbia 1990 - Cadena 2 (Jorge Barón Televisión) Espanha 1988 - Galavisión (parabólica) 1990 - Galavisión (parabólica) 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1996 - Canal Sur (Andaluzia) 1997 - Canal Sur (Andaluzia) Venezuela 1981 - RCTV ChespiritoDurante 4 semanas em 1994, o programa tinha exibições de 30 minutos, ao invés da 1h habitual. É possível que tenham sido exibidos os episódios com menor duração que passaram no México entre setembro de 1993 a fevereiro de 1994 (agradecimentos ao @claudioch pelas informações e insights sobre o assunto). Espanha 1991 - Galavisión (parabólica) 1992 - Galavisión (parabólica) 1993 - Galavisión (parabólica) 1994 - Galavisión (parabólica) FederricoArgentina 1994 - Telefe Niño de PapelVenezuela 1981 - RCTV
  3. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Galvão Bueno vai escolher os jogos que vai irá narrar a partir de agora na Copa do Mundo, que tem sido transmitida pelo SBT. Existe uma tendência nos bastidores para que ele só volte apenas na final, no dia 19 de julho de 2026. Fonte : https://f5.folha.uol.com.br/colunistas/outro-canal/2026/07/galvao-bueno-deve-narrar-apenas-final-da-copa-no-sbt-apos-saida-precoce-do-brasil.shtml
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Nathaniel Brown (lateral esquerdo / Bayern de Munique)
  5. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    A seleção está me lembrando o SBT: vivendo do saudosismo do passado enquanto vai ficando cada vez mais para trás. Até a bagunça do último ciclo parece com as decisões atrapalhadas da família Abravanel depois da morte do Silvio. A pressa por resultados e a troca de nomes sem dar tempo de trabalho. Buscam soluções antigas pensando que podem fazer a diferença (Neymar/Fraga) e testam opções novas que a gente não sabe bem o que esperar, e no fim ficaram devendo (Virgínia/Igor Thiago). Brincadeiras à parte (mas com um fundo de verdade), a seleção precisa olhar para frente se quiser voltar a ser grande. Não dá pra ficar vivendo de passado. Apresentações como aquela na convocação para a Copa só evocam uma época de glórias que fica cada vez mais distante. É bom relembrar sim, mas não pode ser toda competição a mesma coisa. A postura deveria ser de acordo com o lugar em que se está agora, e isso não é se apequenar, mas ser consciente. Para que quando um jogador adversário responda sinceramente que prefere enfrentar o Brasil do que outro país, isso não seja motivo de revolta por causa das 5 estrelas, mas sim pela força que a equipe tem no momento dessa fala. Ou seja, que a revolta seja "você está errado porque nosso time é melhor e vamos te provar" e não "você está errado porque somos pentacampeões e você não". Enfim, acho que falta sobriedade. Meu time, o São Paulo, é um exemplo do mal que faz ficar preso ao passado. Se orgulhou tanto de ser o primeiro clube a ser hexa, brigou pela taça das bolinhas etc., depois passou anos de seca, sem ganhar um mísero título, e foi ultrapassado pelos rivais. O soberano hoje não está nem entre os 4 primeiros maiores campeões nacionais. Sorte do Brasil que a Copa é de 4 em 4 anos. Espero que deixem o Ancelotti mais um pouco, vamos ver o que ele tem a oferecer pegando um ciclo no início. É melhor do que trocar de técnico a torto e a direito porque, assim como a grade voadora do SBT, pode ter funcionado lá atrás, como em 2002, mas na maioria das vezes vai mais atrapalhar do que ajudar.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.