Ir para conteúdo

De Olho No Japão - Tópico Oficial

Featured Replies

Postado

Vi o trailer e ficou legal. Só está faltando o Hiroshi Watari interpretando o Sharivan. Será que a Toei não o convidou para participar?

Tem que investir em mais séries de Metal Heroes, todo ano é só super sentai, super sentai e super sentai. Assim a Saban ri a toa.

  • 2 semanas depois...
Postado
  • Autor

Bom, sobre a foto da vilã do filme do Gyaban, nós fãs de tokusatsu consideramos a atriz Machiko Soga que fez a vilã de ZYURANGER que esta bem indentica.

Sobre o watari aparecer não houve nenhuma noticia especulada sobre o assunto é um desejo constante dos fãs da série Sharivan, e nos proximosepisódios de GO BUSTERS o ator que faz o GYABAN TYPE G, nai aparcer em dois episódios.

Life Is SHOW TIME

Veja a abertura alternativa

www.youtube.com/watch?v=LJ6gF4fg7ig

Postado
  • Autor

Filme de Rurouni Kenshin no Brasil? Há possibilidades!

kenshinheader.jpg?w=500&h=140

Filme foi licenciado em mais de 60 países e ainda existem mais em negociação!!

Os japoneses estão rindo a toa com o filme de Kenshin, que estreou por lá no dia 25 de Agosto. O longa já faturou mais de 15 milhões de dólares em 1 semana de exibição e vem sendo alvo de grandes elogios da crítica especializada. Aparentemente tivemos uma adaptação mais do que satisfatória do elogiado mangá de Nobuhiro Watsuki, e os fãs estão em êxtase pela chance de conseguir assistir esse filme. E essa chance pode estar mais próxima do Brasil do que imaginamos!

kenshinlivebrasil.jpg?w=500&h=283

Sim! Por enquanto não há nada confirmado, mas a possibilidade existe e é bem alta! O filme de Samurai X (ou Rurouni Kenshin, como queiram) foi licenciado em diversos países pelo mundo, envolvendo Europa, Asia e América Latina! Foram 66 países e mais 17 estão negociando a exibição do filme nos cinemas! E vocês sabem o que isso quer dizer? Que a possibilidade de vir parar no Brasil é enorme, tendo em vista que a JBC negociou recentemente o mangá e o nome do samurai está bombando no Brasil, onde ele conseguiu ser um sucesso mesmo com todas as retalhações – sem trocadilhos – que sofreu na nossa TV aberta.

kenshinlivebrasil2.jpg?w=500&h=272

Agora resta esperar e torcer para que tal negociação realmente envolva o Brasil e podermos conferir Kenshin e companhia por essas bandas. Todo mundo juntando as mãos e rezando pra todos os santos, deuses e divindades para que algo assim aconteça! Vem Kenshin!

Postado

Se Rurouni Kenshin vir pro Brasil será uma excelente notícia. Assistirei com certeza.

Postado

Será que vai vir pros cinemas daqui ou vai direto pra DVD? Será que o andarilho vai ser dublado pelo Tatá? Pelo menos no anime a dublagem ficou boa.

Agora só resta esperar.

  • 1 mês depois...
Postado
  • Autor

SenpuuCast 88: Avante, Ninja Olimpíada Jiraiya

senpuucast88.jpg

Psiu, você aí! É, você mesmo que curte a página do Senpuu no Facebook! Esse SenpuuCast foi feito especialmente para você!

Se a gente alcançasse a marca das 1.250 curtidas na nossa fanpage, foi prometido um podcast sobre Jiraiya e nesta sexta-feira Fire, Mozenjaa, Patrine e Alexandro Lima vão falar sobre essa série que se tornou um clássico para os brasileiros!

Então, fique à vontade, aperte o play e acompanhe uma abordagem divertida e informativa como de costume e envie seus comentários e sugestões para a gente!

Duração: 73 minutos

http://senpuu.com.br/2012/10/senpuucast-88-avante-ninja-olimpiada-jiraiya/

Postado

Pópis, Yakissoba é do japão, afinal estamos falando de um tópico sobre o Japão. laugh.png

Já comi Sushi e não gostei. no.gif

Yakisoba é um prato de origem chinesa...

Postado

Para os que gostam de Rurouni Kenshin ou Samurai X:

  • 2 meses depois...
Postado
  • Autor

assista a primeira chamada do SUPERSENTAI de 2013

Juuden Sentai Kyoryuger

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IaiH7ADCuM0

  • 2 semanas depois...
Postado
  • Autor

Video de Divulgação da Segunda Temporada de AKIBARANGER

  • 1 mês depois...
Postado
  • Autor

521437_594419747253231_757549369_n.jpg

Postado

25 anos? Acho que foi rodado na década de 90 quando já estava na Record :D

Postado

25 anos? Acho que foi rodado na década de 90 quando já estava na Record :D

Não foi a Manchete que exibiu essas séries.

Postado

Não foi a Manchete que exibiu essas séries.

Pópis, não só a manchete .Essas séries estrearam no final dos anos 80 e estouraram em tudo quanto é canal, passaram na band ,Manchete, tvs, Record,Globo e redetv.Morreram no brasil lá no final dos anos 90.Enquanto estiveram no ar marcaram muita gente (Elas eram como ch , só que tinham muitas).

Editado por GERÚNDIO

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.