Ir para conteúdo

DUBLAGEM

Featured Replies

Postado

 

  • 3 semanas depois...
Postado

 

  • 3 semanas depois...
Postado
NOTÍCIAS

O ESTADO DE S.PAULO

Conhecer quem faz a voz de um ator ou personagem querido é como descobrir a identidade secreta de um super-herói. A afirmação pode parecer exagerada, mas é exatamente esse o sentimento dos milhares de fãs e seguidores dos principais dubladores do país.

Nos últimos anos, eles saíram do anonimato para se transformar em estrelas pop. A força das redes sociais (Instagram e TikTok, principalmente), um certo “saudosismo de Sessão da Tarde”, o sucesso dos animes e filmes de herói estão entre as prováveis causas desse reconhecimento.

Mas se hoje dubladores têm fãs-clubes, dão autógrafos na rua e até preparam uma conferência nacional, a Dublacon, é porque o caminho foi trilhado por vozes pioneiras, como a de Selma Lopes, de 93 anos, que continua na ativa dublando personagens como Marge Simpson e a atriz Whoopi Goldberg.

Em meados da década de 1940, Selma Lopes iniciou a carreira cantando em programas de rádio . “Foi por acaso. Estava acompanhando meu irmão e a produtora me perguntou se eu cantava também. No mesmo instante, a menina precisou inventar um nome artístico. Olhou para o lado e viu um maço de cigarro Selma. Assim Maria Lopes Gonçalves passou a se chamar Selma Lopes.

Quando o icônico estúdio Herbert Richers iniciou suas operações, nos anos 1950, Selma Lopes foi uma das primeiras contratadas. “No início, o estúdio procurou atores que trabalhavam em rádio”, contou. O teste para Selma Lopes entrar nesse universo foi dublando o personagem Ligeirinho, o camundongo mexicano.

O trabalho de grandes dubladores ajudou a construir o imaginário que até hoje atrai jovens atores para a profissão (para ser dublador é preciso ser ator). Esse é o caso de Wirley Contaifer, de 31 anos, da nova geração de dubladores. Ele é a voz do Homem-Aranha/Peter Parker, nos filmes em que o personagem é interpretado por Tom Holland.

“Meu interesse começou ainda criança, quando eu descobri que o Chapolin Colorado, meu primeiro herói, não era brasileiro. E entendi que a voz que ele tinha era feita por alguém”, contou Wirley Contaifer. A partir dessa descoberta, ele soube o que queria fazer da vida. “Tive minha formação como ator e a pressão, até familiar, de fazer televisão, mas sempre fui devoto da invisibilidade. Um ator que pode ser sentido e não visto.”

O dublador Élcio Romar, de 72 anos, é a voz clássica de Woody Allen e Michael Douglas na TV brasileira. Para ele, a dublagem é uma arte de sensibilidade que “ou é muito fácil ou é impossível. Você pode ficar 50 anos tentando dublar e não conseguir. É preciso de punch, agilidade e outras qualidades. Não precisa ser bonito, tem de ter talento. Todo dublador é ator, mas nem todo ator é dublador”, advertiu.

De tanto ser a voz de atores que estão sempre em filmes exibidos na TV,  Élcio Romar já foi reconhecido nas ruas. “Comecei a conversar com um taxista e ele perguntou se eu era a voz do Michael Douglas. Ele ficou tão feliz que não me deixou pagar a corrida”, contou.

Cláudio Galvan, de 51 anos, que conquistou o papel de Pato Donald cantando Garota de Ipanema com a voz do personagem clássico durante um teste, também tem sido reconhecido nas ruas e shoppings. Ele não se incomoda se lhe pedem, na rua, para imitar o Pato Donald. “Embora faça uma voz caricata, as redes sociais mostraram a nossa cara, com muitos posts e entrevistas”, disse.

A dubladora Andréa Murucci, de 56 anos, voz de atrizes como Julia Roberts e Helena Bonham Carter, é um exemplo de como as redes sociais ajudaram a popularizar o trabalho dos dubladores. Uma das frases dubladas por ela no filme Encantada virou um clássico instantâneo do TikTok. Anônimos e artistas têm gravado vídeos curtos e bem-humorados dublando Andréa Murucci : “Com vocês, meu verdadeiro amor! Meu príncipe, meu sonho ganhou vida!”. Em alguns vídeos, a declaração de amor é feita a uma caixa de pizza ou uma garrafa de cerveja.

“Acho que para além das redes, os fãs sempre estiveram aí. A dublagem do Brasil é excelente. Ela atende a uma questão de acessibilidade, permite a quem não é alfabetizado ou tem dificuldade de ler legendas rápidas ir ao cinema ou assistir a um filme na tevê”, falou Andréa Murucci. “Hoje, menos gente ‘vira a cara’ para a dublagem. Nós estamos presentes na vida das pessoas desde o começo, desde a infância”, completou.

A DublaCon, conferência brasileira sobre dublagem é organizada por Ygor Guidoux, de 32 anos, um apaixonado por dublagens que também se tornou dublador profissional. “O evento é uma forma de devolver todo o carinho que esses profissionais têm com os fãs. Carinho e respeito se paga com carinho e respeito. Os dubladores e dubladoras merecem muito”, acrescentou.

O dublador Wendel Bezerra, de 47 anos, voz de Bob Esponja (além de galãs como Leonardo DiCaprio e Robert Pattinson), explica como são as etapas de produção de uma dublagem. “Um filme de 100 minutos leva em média 25 horas para ser dublado. O processo todo envolve tradução, checagem, mixagem, escolha de atores. Em média, um filme leva entre 30 ou 40 dias.”

Os atores, acrescenta, recebem por hora (horas produzidas). Os dubladores que atuam em grandes produções, os mais requisitados do mercado, podem ganhar em um mês de R$ 20 mil a R$ 40 mil.

 

  • 2 meses depois...
Postado
NOTÍCIAS

FKiE7jrXsAcjhRE?format=png&name=small

Morreu hoje o dublador Isaac Bardavid, conhecido pela dublagem do Wolverine, do Esqueleto e de outros personagens.

FKiG-g_XwAoWvxW?format=jpg&name=small

 

Postado

Lembrei dele ainda há pouco, quando esbarrei na rua com um senhor parecido com ele. Wolverine, Esqueleto, Freddy Krueger, entre tantos outros...Uma das vozes mais fodas da dublagem. Descanse em paz.

  • 1 mês depois...
Postado

 

  • 2 meses depois...
Postado
Em 01/07/2012 às 16:54, Bruce Dubber disse:

http://garotasgeeks.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/Freakazoid.jpg

FREAKAZOID

Freakazoid - Guilherme Briggs

Dr Dexter Douglas - Manolo Rey

Sgt. Mike Cosgrove - José Santa Cruz

http://3.bp.blogspot.com/_sv6asG7C4s8/R_v2U9SeozI/AAAAAAAAAvM/Hdsfnkb78kk/s400/o+MASCARA.jpg

O MASKARA(THE MASK)

Stanley Ipkiss/The Mask - Marco Ribeiro(TV)/Tatá Guarnieri(VHS e DVD)

Tina Carlyle - Mônica Rossi(TV)/Eleonora Prado(VHS e DVD)

Charlie Schumacker - Marco Antonio Costa(TV)/Flávio Dias(VHS e DVD)

Sra Peenman - Selma Lopes(TV)/Maximira Figueiredo(VHS e DVD)

Peggy Brendt - Isis Koschdowski(TV)/Rosa Maria Barolli(VHS e DVD)

Tenente Kellaway - Luís Feier Motta(TV)/Eudes Carvalho(VHS e DVD)

Dorian Tyrrel - Marcio Simões(TV)/Paulo Celestino(VHS e DVD)

http://www.cinedica.com.br/capas/16483.jpg

O MASKARA(DESENHO ANIMADO)

Stanley Ipkiss/Maskara - Marco Ribeiro

Tenente Kellaway - Luís Feier Motta

Detetive Doyle - Carlos Seidl/Mauro Ramos

Peggy Brandt - Miriam Ficher/Mariana Torres

Sra Peenman - Selma Lopes

Charlie Schumacher - Marco Antonio Costa

Dr. Pretorius - Mauricio Berger/Isaac Bardavid

Lonnie Tubarão - Guilherme Briggs/Domicio Costa

AS duas dublagens pra mim ficaram muito boas ambas são boas mas a do Marco Ribeiro é a melhor

  • 2 semanas depois...
Postado
Em 01/02/2022 às 15:07, E.R disse:
NOTÍCIAS

FKiE7jrXsAcjhRE?format=png&name=small

Morreu hoje o dublador Isaac Bardavid, conhecido pela dublagem do Wolverine, do Esqueleto e de outros personagens.

FKiG-g_XwAoWvxW?format=jpg&name=small

 

Pô cara Lendário Isaac Bardavid o Wolverine, faz muita falta na dublagem 

Editado por Kenchan

  • 2 semanas depois...
Postado

 

  • 4 semanas depois...
Postado

 

  • 4 semanas depois...
Postado
  • Autor
Em 23/07/2022 às 21:48, Homessa disse:

 

Linda e simpaticíssima.

  • 4 semanas depois...
Postado
NOTÍCIAS

 

 

  • 1 mês depois...
Postado
NOTÍCIAS

Morreu o ator Antônio Moreno, aos 76 anos.

Ele dublou atores como Morgan Freeman e Liam Neeson.

Também fez a dublagem de personagens de animes como Street Fighter e Cavaleiros do Zodíaco.

Fonte : https://cinepop.com.br/antonio-moreno-lendario-dublador-brasileiro-de-morgan-freeman-e-varios-animes-morre-aos-76-anos-371451

 

  • 1 mês depois...
Postado

 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quarta-feira, 07 de janeiro de 2026 Horário de Brasília 17:30 - Tortinhas de merengue sem açúcar (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 07/01/2025, outra em 16/04/2025, e a mais recente em 01/09/2025. 18:08 - Nas pontas dos pés (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 07/01/2025, outra em 17/04/2025, e a mais recente em 01/09/2025.
  2. Usagi White
    Ainda não vi inteiro... Mas aquela cena da Dona Clotilde com um traje de banho atrevida mente exótico já vale um clique de qualquer um sksskskskssk
  3. HOMESSA
    Realmente. Um grande achado, mas fiquei frustrado da Maria Antonieta não aparecer de biquini.
  4. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Miércoles 7 de enero: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 17 (1973): El hombre lobo El Chavo Episodio 78 (1975): Pastelitos de merengue Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 153 (1977): No seas torpe Chapulín El Chavo Episodio 217 (1978): Nunca es demasiado tarde para estudiar Episodio 238 (1979): Quieren bañar al Chavo Me gusta cuando juegan con el tiempo y meten episodios de relleno. Pero por qué usar el mismo que dieron hace dos semanas?
  5. MichaelJackson
    Por enquanto 😏

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.