Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008

Featured Replies

Postado

Amigos, para quem quiser saber tenho tais condições de dublar

Ate´se vc kiser q eu tente um Madruga melhor Chillian, eu tento

Eh soh falar

Axo q consigo

Pra narrar também e fazer kuaisker personagens eh soh falar

abraços

vlw

Postado

Chíllian.

No momento, o que pode estar atrasando o projeto?

Cara, daqui há pouco o projeto vai completar 1 ano. Com 0 episódios completos dublados.

Falta ainda alguma voz? Já está na fase da mixagem?

Se quiser explicitar para nós a dificuldade e o motivo da demora , ficaria "gradecido"

Postado

Tava pensando em vender um DVD com a dublagem FUCH daqui do pessoal, mas quando estiver pronto, até o Blu-Ray vai estar ultrapassado :P

Postado

Vou falar igual ao Nelson: pra exibir minha dublagem vai ter que pagar cachê!

Postado
  • Autor

Bom, gente vou explicar.

Eu dei um prazo de uma semana pra encontrarmos o dublador do seu madruga. Não encontramos, infelizmente.

Irei colocar a dublagem do Vini, aquela que vc tinha feito Vini (a 1ª dublagem)

Depois de colocar a Dublagem do Vini só faltará a dublagem da bruxa, que ainda não consegui encontrar com ela.

Mas terminarei, eu prometo. (esse final de semana)

Abraço a todos!

Postado

Posta um trechinho aí, a ansiedade me consome. :)

Postado

Chillian

Eu to fazendo um Madruga melhor

Vc n ker q eu faça de novo?

Postado
Posta um trechinho aí, a ansiedade me consome. :)

É! Eu também tava ansioso, aí ele gravou um pouco do Madruga por MSN, ficou muito legal!

Vai fazer um ótimo trabalho no projeto, aliás, Vini Cuca, deixe um trechinho aqui, por favor, para os garotos desamparados do terceiro mundo... :P

Postado
  • Autor

Então Vini estou esperando sua dublagem.

Domingo postarei a segunda parte do vídeo de divulgação.

ok?

Postado

Chílian, vocês já tem mais ou menos uma noção de como irão traduzir o poema da bru... digo, da dona Clotilde?

Ou irão traduzir logo ao pé da letra?

Postado

Amanha eu dublo e mando pra tu

vlw

Postado
  • Autor

Tá certo. Estou só esperando tua dublagem.

flw.

E Todo o episódio já foi traduzido e adaptado... só não ficou tão boa a parte da mordaça. Nunca pensei nesta palavra antes... então deixei igual ao original.

Postado

Vocês tem uma lista de todos os dubladores até o momento?

Postado
  • Autor
Vocês tem uma lista de todos os dubladores até o momento?

sim.... deixa eu fazer as contas... hum..deixa eu ver.... 0 (ZERO)!

Postado

¬¬ ninguém está garantido ainda??

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pedro Ramos em Exibições Internacionais
    Chapolin e Chaves: Univision - Domingo, 16 de novembro de 2025 Horário de Brasília 14:00 - Chapolin: O pelotão de fuzilamento (1976) 14:30 - Chaves: Quanto mais quente, pior! - parte 2 (1977) OBS: Episódios reprisados pelo canal na segunda-feira entre 04h00 e 05h00 (Horário de Brasília).
  2. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Domingo 16 de noviembre: Chapulín Colorado Episodio 92 (1975): El partido de fútbol / Más mezcla maistro Episodio 93 (1975): Jamás volveré a jugar apostando dinero y te apuesto lo que quieras a que cumplo El Chavo Episodio 6 (1973 R.1972): Las tarifas del doctor / Fiesta de la buena vecindad Episodio 7 b. / c. (1973 R.1972): El boxeador / Dinero perdido Episodio 8 (1973 R.1972): Buscando secretario / Ensuciando a Quico / Los globos Episodio 9 b. / c. (1973 R.1972): Las nuevas vecinas pt.1 / Las nuevas vecinas pt.2 Debo hacer una aclaración: En el caso del episodio del Dinero perdido, no pude ver si dieron el primer sketch (Día de campo), aunque es posible que sí lo hayan dado. Pero en el caso de Las nuevas vecinas, me consta que no fue exhibido el sketch del Dr. Chapatín.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    GABRIEL DE OLIVEIRA - O DIA
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
    A premiação do Screen Actors Guild Awards está passando por uma reformulação de marca. A partir de 2026, a cerimônia anual de premiação que celebra a atuação no cinema e na televisão – votada pelos atores do Screen Actors Guild (SAG) – passará a se chamar The Actor Awards. Fonte : https://www.cnnbrasil.com.br/entretenimento/sag-awards-anuncia-mudanca-de-nome-para-the-actor-awards-entenda-motivo/
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Bragantino 2 x 0 Atlético-MG

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.