Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008

Featured Replies

Postado
  • Autor

Fabão.

Quando me referi a: Só aceito perder pra maga.

Não falei em relação aos dubladores. (pois afinal nós estamos tentando fazer algo bem semelhante)

Estou falando em relação as BMG's usadas, sicronia e ao cuidado em si com a série.

Temos que levar em consideração a questão da qualidade que não dá pra fazer 100% devido a forme que gravamos. (um em cada casa)

Mas meu principal objetivo é agradar as pessoas com as vozes.

Creio eu, que esse foi um dos principais motivos que fez com que todos se decepcionassem nesses episódios inéditos.

E queria falar outra coisa interessante aqui.

Não há como agradar a todos. Vemos respostas de várias pessoas, umas gostam de uns, outras gostam de outros.

"Fico muito feliz por ter agradado a todos nessa dublagem. Tenho certeza que cresci bastante no personagem Chaves".

Chíllian

Obrigado a todos.

Postado
  • Autor

Vamos lá Galera, divulguem aí o vídeo.

E comentem!!!

Precisamos de opiniões.

Esse vídeo até agora só foi assistido 100 vezes... queremos chegar pelo menos na meta que é 300 visualisações.

vlw.

Postado

Bom, eu acabei de assistir, gostei bastante, mas tem muita coisa pra melhorar, se me permitem dar notas e avaliar...

CHAVES - Chíllian e Heitor: Tiveram poucas cenas, mas as poucas eu não gostei muito. Mesmo assim se continuar com essa voz até que vai estar boa.

Nota: 4,5

QUICO - Vini Cuca: Ótimo. No começo, mais precisamente no vozerio estava um pouquinho estranho, mas só no vozerio mesmo.

Nota: 10,0

CHIQUINHA- SaraCH: Ficou bom, porém o timbre de voz não pareceu muito ao da Sandra Mara nem o da Cecília. Ri muito com o "Ah Pópis, cala a boca!"

Nota: 6,0

SEU BARRIGA- Alisson: Não gostei muito, não se assemelhou com nenhum dublador, só um pouco com o Barolli. Saiu um pouco jovem demais pro personagem. Mas acredito que é questão de projeção de voz mesmo. Cuidado com a sua dicção que quando o seu Barriga foi apresentar o poema da dona Clotilde você deu uma enroladinha, mas também é algo que com exercícios e um pouquinho mais de concentração você melhora.

Nota: 4,0

SEU MADRUGA- Vini Cuca: Bom, porém saiu jovem demais, eu sei que você tem capacidade pra fazer um seu Madruga ótimo, que você faz no msn, é só melhorar um pouquinho.

Nota: 4,5

NHONHO- Chíllian- Escuta Chíllian, ficou ótimo a voz, lembra muito a do Berriel, porém o choro ficou de matar, ficou ruim demais! Mas fora isso ficou bom, é só tomar cuidado com o choro.

Nota: 7,5

DONA CLOTILDE- Não vi, porém estou ansioso pra ouvir a voz e a adaptação do texto do poema.

DONA FLORINDA - Não ouvi a voz.

PROFESSOR GIRAFALES- Heitor Pires: Muito bom, não está igual ao do Osmiro mas combinou bem.

Nota: 9,0

Chíllian, se você me permitir eu vou comentar sobre o vozerio, BGMs, Claques e outras coisinhas também...

VOZERIO- Não ficou bom. Dava pra ver as crianças discutindo e os figurantes conversando, porém só se ouviam as crianças, e outra coisa, vocês assinaram muito esse vozerio, ou seja, deu pra entender bastante coisa do que vocês disseram, coisa que mesmo sendo os personagens principais, o ideal é não entender.

Nota: 4,0

BGM- Gostei, combinou muito com as cenas, sobretudo aquela parte que o seu Madruga termina a "ceninha", soou o clássico tema do seu Madruga, lembrando as dublagens de 1990.

Nota: 10,0

Claques- Bem legais, inseridas direitinho, com Fade In e Fade Out.

Nota: 10,0

Sonoplastia Geral- Ficou legal, porém essa colocação do audio original atrapalhou um pouco, em alguns trechos saíram as vozes originais.

Na cena do Nhonho com o saquinho de batatas, você poderia ter gravado em casa mesmo com o saquinho de pão. Ficaria legal.

Nota: 8,0

Nota Geral -> 7,0

Postado

A voz do chaves está muito boa, melhor do a do tatá e a risada ficou legal tb.

O voz do quico ficou muito boa, mas precisa melhor a dicçao (porque nao entendi o que ele falou: ''.. melhor").

A voz do nhonho está muito boa, mas o choro pareceu infantil demais. Mas no geral muito bom.

A dublagem do Sr. Madruga, desculpem, mas ficou muito ruim. A voz está com timbre muito jovem para o personagem e não se entende o que ele fala no final.

A dublagem do Sr, Barriga está boa.

E a da chiquinha está mais ou menos, não parece com a original mas está bem interpretada.

Postado

Desculpe não ter vindo aqui mais cedo, Chillian.

Dou nota 8 para o vídeo.

Em geral ficou muito interessante, e qualquer voz fica melhor que a do Tatá,

mas a dublagem do Chaves ficou realmente boa!

O Quico está ótimo também! Só não curti muito o seu Madruga... mas está muito bom!

Parabéns e desculpe pela "pressão" dos vídeos... a curiosidade mata, sabia? :rolleyes:

  • 2 semanas depois...
Postado

Eu nao tenho nada a ver com o projeto mas vcs nao se esqueceram dele nao é!

Postado
  • Autor

Estamos preparando o resto do vídeo com muito carinho pra toda a galera.

Infelizmente estamos demorando um pouco, mas entregarei o mais rápido possível.

Obrigado a todos, e queria pedir que todos continuem postando o que acharam do Vídeo.

Postado

Acabei de ver o Video,vamos lá:

Chaves: + ou -,mas até que dá pra ouvir.

Chiquinha: Ruim,voz diferente das vozes da Cecília e Sandra.

Sr Barriga: Ruim,só estava bom no começo do episódio.

Seu Madruga: Péssimo.

Nhonho: Bom,só o choro que ficou que nem choro de Bebê.

Quico: Muito Bom,Voz muito legal e parecida.

Postado
Estamos preparando o resto do vídeo com muito carinho pra toda a galera.

Infelizmente estamos demorando um pouco, mas entregarei o mais rápido possível.

Obrigado a todos, e queria pedir que todos continuem postando o que acharam do Vídeo.

Foi mal aee, é q eu achei que vcs tinham abandonado o projeto.

E por falal nisso eu achei as vozes relativamente boas só faltou um pouquinho mais de interpretaçao no Seu madruga e noo Seu barriga!

  • 1 mês depois...
Postado

E o projetooo? Tá abandonado??

Postado
  • Autor

Gente ótimas notícias.

Consegui fazer contato com a Dubladora da Bruxa, A voz dela é muito parecida com a da Bruxa.

Talvez eu demore um pouco pra entregar o Vídeo, mas vamos torcer que tudo dê certo.

Estou com alguns problemas em relação a dublagem porque aqui em casa está em contrução.

Mas estou tentando fazer o melhor pra toda galera.

Abraço.

Postado

Se n arrumar uma bruxa

Põe o Berriel p dublar.

hauahaua

Postado

só uma pergunta:voces dublaram em portugues traduziram do espanhol,ou inventaram?

que Massa!!!Parabens

porque não dublam o episodio A Venda da Vila parte 2?

Postado
só uma pergunta:voces dublaram em portugues traduziram do espanhol,ou inventaram?

que Massa!!!Parabens

traduziram claro

Postado
só uma pergunta:voces dublaram em portugues traduziram do espanhol,ou inventaram?

que Massa!!!Parabens

Mas é claro que traduziram, né..

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Don_aCHiles em Fórum Único Chespirito
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    O modelo Matheus Martins foi eliminado do reality show "A Fazenda 17".
  3. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Quem vê assim, parece que é uma mega atriz. Acho que a propaganda toda é pelo fato do Belo também estar na novela.
  4. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Quem vê assim, parece que é uma mega atriz.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.