Ir para conteúdo

[CHAVES EM PORTUGAL] O Xavier

Featured Replies

Postado

A emissora portuguesa SIC Kids, está exibindo uma nova versão em português do desenho do Chaves.

Nessa dublagem, o nome da série e do personagem título mudou: de Chaves para O Xavier.

A dublagem é feita com o português usado em Portugal.

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Postado

Chico Xavier

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Em Portugal eles traduzem tudo!! Não é como aqui que deixam uma ou outra coisa,por exemplo nome de personagem como no é no original. Como alguns títulos.

Editado por Pópis-Iara

Postado

Movido para o sub fórum "Exibições Internacionais". :ohok:

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Ficaria melhor "Chico" do que "Xavier"...

SÓ UMA OBSERVAÇÃO KKKKKKKKKKKKKKK

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Sobre os bordões que comentaram, deve ter outro relacionado com isso, que está na página do canal: "Só que estas parecem não satisfazer a sua enorme vontade de se lançar em voos maiores e criar embrulhadas aos seus vizinhos, que sem grandes problemas cumprem o previsto caem nas partidas “como uns patinhos” (palavras do próprio!)".

Mas nunca passou o seriado em Portugal?

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Mas não começa com CH. Se fosse "Chico" seria melhor...

Chico Xavier LMAO

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Xovolin.

-q

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Pois é, outro caso é o desenho Caillou (foto abaixo) que passava na TV Cultura aqui no Brasil e lá em Portugal trocaram o nome para Ruca :what:

keyboard_caillou.jpg

E pensar que o nome em inglês, onde todos pensavam que a troca era certa (ver tópico), o nome Chavo foi mantido.

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

so vdds HUEAHEUHAEUAHUE

Postado

Achei estranho também. Pelo menos podiam ter deixado "Chavier" ao invés de "Xavier" só pra manter o "CH" :P

Mas e a série? Será que alguma vez passou em Portugal? :ponder:

Postado
Mas nunca passou o seriado no México?
Editem meu post, eu quis dizer Portugal, claro que no México já passou! :P.

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Pavi em Fórum Único Chespirito
    Vocês vão achar que eu sou malhuco, eu gosto da versão de 1979(apesar de ser fraco mas a dublagem beta de 1984 salvou)do que a versão de 1973 kkkkk
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Audiências consolidadas de domingo, 08/02/2026: Clube do Chaves - 1.5 Clube do Chaves marcou 1.5 de média (atração anterior: Domingo Animado - 1.5), e foi a 11ª maior/2ª menor audiência do dia no SBT, superando SBT Notícias (1.4), e empatando com Domingo Animado.
  3. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    09/02/2026 - Manhã Nova Mutum: 11:06 De acordo com o diabo (1976) TV Alterosa Centro-Oeste: 11:00 Doutor Chapatin e o contrabando / Com essas pulgas não se brinca de pula-pula! (1978) TV Sim: 11:00 ? 11:2? O debilitador potencial (1973) TV Norte Boa Vista: Créditos ao Victor SAT no X / Twitter 11:00 ? 11:?? Dando tratos à bola / A vingança (1977)
  4. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Domingo, 08 de fevereiro de 2026 Horário de Brasília 18:00 - O Chapolin em Acapulco (1977) 18:28 - Jantar complicado / Ovos podres e moscas (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 26/07/2025. 18:54 - A volta da pistola paralisadora (1977) 19:19 - Operação Tripa Seca (1976) 19:37 - O selo que desapareceu (1977) OBS: Abertura exibida completamente e créditos de encerramento exibidos parcialmente.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Vasco 2 x 0 Botafogo

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.