Ir para conteúdo

[CHAVES EM PORTUGAL] O Xavier

Featured Replies

Postado

A emissora portuguesa SIC Kids, está exibindo uma nova versão em português do desenho do Chaves.

Nessa dublagem, o nome da série e do personagem título mudou: de Chaves para O Xavier.

A dublagem é feita com o português usado em Portugal.

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Postado

Chico Xavier

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Em Portugal eles traduzem tudo!! Não é como aqui que deixam uma ou outra coisa,por exemplo nome de personagem como no é no original. Como alguns títulos.

Editado por Pópis-Iara

Postado

Movido para o sub fórum "Exibições Internacionais". :ohok:

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Ficaria melhor "Chico" do que "Xavier"...

SÓ UMA OBSERVAÇÃO KKKKKKKKKKKKKKK

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Sobre os bordões que comentaram, deve ter outro relacionado com isso, que está na página do canal: "Só que estas parecem não satisfazer a sua enorme vontade de se lançar em voos maiores e criar embrulhadas aos seus vizinhos, que sem grandes problemas cumprem o previsto caem nas partidas “como uns patinhos” (palavras do próprio!)".

Mas nunca passou o seriado em Portugal?

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Mas não começa com CH. Se fosse "Chico" seria melhor...

Chico Xavier LMAO

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Xovolin.

-q

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Pois é, outro caso é o desenho Caillou (foto abaixo) que passava na TV Cultura aqui no Brasil e lá em Portugal trocaram o nome para Ruca :what:

keyboard_caillou.jpg

E pensar que o nome em inglês, onde todos pensavam que a troca era certa (ver tópico), o nome Chavo foi mantido.

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

so vdds HUEAHEUHAEUAHUE

Postado

Achei estranho também. Pelo menos podiam ter deixado "Chavier" ao invés de "Xavier" só pra manter o "CH" :P

Mas e a série? Será que alguma vez passou em Portugal? :ponder:

Postado
Mas nunca passou o seriado no México?
Editem meu post, eu quis dizer Portugal, claro que no México já passou! :P.

Atividades

  1. Felipe Carvalho
    Imagina se na tv exibissem invertido também. 🤣
  2. Aether
    Creio que essa confusão foi por conta da ordem da lista interna deles, uma vez que a partes 1 e 3 foram registrados como o 20 e 21 da lista dos semelhantes (vindo antes da saga do velho do saco de 75), enquanto a parte 2 é o último da lista. Talvez por isso que devem ter se confundido.
  3. Cleberson
    Ah no +SBT inverteram a parte 2 com a parte 3, então quem for ver por lá tem que assistir parte 1, 3 e 2
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Globo fará uma mudança importante no Conversa com Bial em 2026. Pedro Bial e suas entrevistas deixarão a programação diária da emissora. O programa passará a ser semanal na programação do ano que vem, com exibição na faixa das 23h30. A tendência é que sua exibição aconteça nas noites de quinta-feira, na segunda linha de shows, após a novela das nove, a partir do final do mês de abril. Fonte : https://f5.folha.uol.com.br/colunistas/outro-canal/2025/12/globo-tira-pedro-bial-da-grade-diaria-e-deixa-de-ter-talk-show-noturno-apos-25-anos.shtml
  5. Helenaldo
    Nem acompanhei a exibição de hoje, mas vou conferir no app do +SBT, o que achei de positivo nessa exibição foi que misturaram Maga com Rio Sound, o que quer dizer que finalmente as outras sagas que são assim o SBT vai tomar vergonha na cara e exibir corretamente.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.