Ir para conteúdo

Chaves voltou a ser exibido às 18h30 com episódios inéditos

Featured Replies

Postado

No geral, por pelo bom time de dubladores e por dessa vez Chaves ter sido dublado em um estúdio grande e não um estúdio fundo de quintal como a Gábia, essa nova dublagem pode dá certo.

Interessante julgar um estúdio de dublagem por um trabalho. Pouca gente sabe do que a Gábia foi capaz de fazer em filmes como Dança com Lobos, em que a redublagem talvez não tenha sido tão boa quanto a original, mas foi muito boa. Ou pela até hoje lembrada dublagem de Super Campeões. Só não curti o seu post por causa desse trecho que foi totalmente dispensável.

Postado

Já achei o vídeo :P

A parte do Quico e Chaves parece que ficou muito boa, vamos esperar!

Postado
  • Este é um post popular.

É como muita gente já disse: o time MAGA, apesar de clássico e muitíssimo especial, já não existe mais. Então, nos resta agora dar uma chance para os que entram, perdoar as falhas da idade nos que ainda estão e dar apoio à série, pois, de uma forma ou de outra, os novos episódios estão vindo aí e farão a alegria dos fãs.

Certamente, depois de algumas escolhas frustrantes no decorrer as dublagens dadas aos programas do Chespirito aqui no Brasil fique difícil ter uma expectativa 100% positiva, livre de ressalvas, com relação ao que vem por aí. Mas, se, pelo que parece, o trabalho está sendo feito com cuidado, não merece um voto de confiança?

Não fui muito com a voz do "novo Madruga" no desenho - vi muito pouco, confesso -, mas se ele fizer um bom trabalho e juntar-se a bons resultados dos demais dubladores... é o que importa. :D

Postado

Interessante julgar um estúdio de dublagem por um trabalho. Pouca gente sabe do que a Gábia foi capaz de fazer em filmes como Dança com Lobos, em que a redublagem talvez não tenha sido tão boa quanto a original, mas foi muito boa. Ou pela até hoje lembrada dublagem de Super Campeões. Só não curti o seu post por causa desse trecho que foi totalmente dispensável.

A Gábia é bastante criticada pelos fãs de dublagem.

A história se repetirá?
BLOG DO SEU FURTADO

Junho de 1997. A emissora paranaense CNT estabelece uma parceria com a Televisa. Programas mexicanos passam a integrar a programação da emissora brasileira, rompendo um vínculo de anos entre SBT e Televisa. E entre esses programas, estava "Chespirito", que entrou no ar em um domingo, às 19h. Dia 1º de junho de 1997.

O dublador era Sérgio Galvão. Ainda não existiam sites CH (os primeiros vieram em 1998), tampouco fóruns (o FUCH surgiu apenas em 2001), mas os poucos telespectadores do programa se surpreenderam com a rouca voz do novo dublador, que pouco lembrava Marcelo Gastaldi.

Mas o programa ficou pouco tempo no ar, graças a baixa audiência da emissora, e "Chespirito" rodou todos os horários da programação. Até sair do ar algum tempo depois, retornar e sair de novo. (para complicar a vida da Televisa na CNT, ocorreu uma greve de dubladores em 97. O resultado? As novelas mexicanas exibidas na época da greve tiveram que ser legendadas! O contrato das emissoras se encerrou no inicio de 1998)

02 de junho de 2001. No Horário de Brasília, 13 horas. Um sábado. Naquela hora, estreava a nova atração do SBT, o "Clube do Chaves", que trazia episódios do programa Chespirito. Roberto Gómez Bolaños tinha outra voz nova: o ator Cassiano Ricardo, que já havia apresentado programas na TV Cultura e em pontas nas novelas da Globo e Manchete.

Aqui já tínhamos sites e alguns fóruns, ainda incipientes. De cara, o trabalho do novo dublador desagradou não só aos fãs, mas também ao público geral. Enquanto Gastaldi tinha uma voz fina, Cassiano Ricardo tinha uma voz rouca, que se encaixava perfeitamente em alguns personagens, mas não em Chaves e Chapolin, os preferidos do público.

A audiência foi baixando e o Clube saiu do ar, dando lugar a episódios da "era clássica" de Chaves e Chapolin. Voltou de forma esporádica nas madrugadas do SBT entre 2005 e 2008, e saiu novamente do ar.

2005. Em parceria com o Fã-Clube Chespirito Brasil, a empresa Amazonas Filmes lançou boxes de DVDs contendo episódios de Chaves, Chapolin e Chespirito. Desta vez foi necessário realizar mais uma dublagem. A Imagem Filmes, empresa que lançou um DVD com episódios de Chaves em 2003, foi processada pelos dubladores, devido ao não pagamento dos direitos autorais das vozes, afinal o contrato assinado só valia para a exibição no SBT.

O novo dublador? Tatá Guarnieri, a voz de Jack Bauer, Jim Carey, Jackie Chan e inúmeros outros atores e personagens. Uma voz com experiência no ramo, o contrário de Cassiano, que teve alguns poucos trabalhos no ramo antes de dublar Chespirito.

Segundo os fãs que acompanhavam as dublagens no Studio Gábia (a empresa de dublagem escolhida para realizar o trabalho), Tatá era "o novo Gastaldi" e que seria um excelente substituto para o falecido dublador.

Mais uma decepção. Tatá desagradou a grande maioria dos fãs e do público, principalmente no personagem Chaves. As vendas, que haviam superado as expectativas no primeiro box, baixaram cada vez mais, e dos 10 boxes previstos, apenas 8 foram lançados. O primeiro box foi vendido na faixa dos 100 reais, mas alguns anos depois, os DVDs podiam ser encontrados por até 12 reais de forma avulsa.

E agora chegamos ao dia 06 de janeiro de 2013. Mais uma data para entrar na história de CH no Brasil. A estreia de 14 episódios redublados. Novas vozes para Quico, Seu Madruga, Chaves e Dona Clotilde. Daniel Müller corresponderá às expectativas dos fãs? Ou o raio cairá mais uma vez no mesmo lugar? É ver para crer.

http://blogdoseufurtado.blogspot.com.br/2014/01/a-historia-se-repetira.html

Postado

A Gábia é bastante criticada pelos fãs de dublagem.

Criticada é uma coisa. Até a Herbert Richers era criticada no início dos anos 2000. Agora, é um completo ultraje chamar qualquer estúdio profissional de "fundo de quintal".

Postado

A redublagem não deveria existir, acho que só em casos de total extremidade, mas fora isso o trabalho que foi feito originalmente é o que deveria prevalecer.

Postado

Interessante julgar um estúdio de dublagem por um trabalho. Pouca gente sabe do que a Gábia foi capaz de fazer em filmes como Dança com Lobos, em que a redublagem talvez não tenha sido tão boa quanto a original, mas foi muito boa. Ou pela até hoje lembrada dublagem de Super Campeões. Só não curti o seu post por causa desse trecho que foi totalmente dispensável.

Confesso que não entendo muito de estúdios de dublagens, não sei se a Gábia teve bons momentos no passado, se caiu nos últimos anos, não sei, mas como fiquei com essa impressão ruim depois de tantos erros amadores que eles cometeram nos DVDs, fica aquela sensação de um trabalho amador. Pode ser também culpa da Amazonas Filmes. Mas infelizmente a Gábia não me agrada.

Não me lembro agora quais, mas lembro de ter vistos outros trabalhos deles que tb não me agradou. Talvez eu tenha exagerado na ofensa, mas não deu para segurar, é o que eu acho. :P

Postado

Não vai fazer diferença pra mim, nem vai mudar minha vida se eu for denunciado. Fique à vontade !

Legal não saber interpretar um sarcasmo

Loucura esse Oztrum. É poco zuera?

Cara, acha que eu iria denunciar ele por não entender o que ele disse? HUAEDSHAUHESUAHUESHUAHEUWH

Postado

Não me lembro agora quais, mas lembro de ter vistos outros trabalhos deles que tb não me agradou. Talvez eu tenha exagerado na ofensa, mas não deu para segurar, é o que eu acho. :P

Você tem o total de direito de não curtir os trabalhos da Gábia, mas chamar de "Estúdio fundo de Quintal" meio que foi jogar sal na minha ferida. Ninguém tem direito de rebaixar o trabalho de profissionais a esse patamar.

Postado

Legal não saber interpretar um sarcasmo

Cara, acha que eu iria denunciar ele por não entender o que ele disse? HUAEDSHAUHESUAHUESHUAHEUWH

Sendo você, acho.

_____________________________________________

Pessoal, fiquei sabendo que quem dublou o Carlos na esquete do Marinheiro foi o Flávio Back. ;)

Postado

Você tem o total de direito de não curtir os trabalhos da Gábia, mas chamar de "Estúdio fundo de Quintal" meio que foi jogar sal na minha ferida. Ninguém tem direito de rebaixar o trabalho de profissionais a esse patamar.

Realmente vc tem razão, fui levado pela emoção, não era esse o meu foco e por isso e retiro o que eu disse sobre a Gábia em respeito aos profissionais de lá e peço desculpas.

Postado
  • Este é um post popular.

É, mas a Gábia fez um serviço PORCO com os DVDs CH.

Postado

Vi a chamada com trechos dublados

e realmente axei a voz da chiquinha estranha,

mas o quico e o chaves estao bem parecidos.

Pelo menos foi essa a minha primeira impressao.

Ansiosa por segunda.

Postado

Realmente vc tem razão, fui levado pela emoção, não era esse o meu foco e por isso e retiro o que eu disse sobre a Gábia em respeito aos profissionais de lá e peço desculpas.

Beleza cara, só porque sou muito fã de dublagem e tal. ;)

É, mas a Gábia fez um serviço PORCO com os DVDs CH.

Lembrando que a Gábia fez o favor de chamar o Carlos Seidl pra dublar em Sampa, que ele não dublava fazia anos. Pra mim isso já valeu a compra dos DVDs.

Postado

Belas palavras @sPiDeR, creio que com o tempo nós fãs ainda vamos ter muitas conquistas. :D

Eu consegui ver a chamada com cenas dos inéditos hoje pelo SBT e curti a dublagem. :)

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    Se for Chapolin, acredito que podem ser as 3 partes da Branca de Neve ou o "Aventuras em Vênus" junto com outro episódio comum do Chapolin e uma esquete HR para tapar buraco.
  2. TIO JOÃO
    Quais episódios que vocês acham que vão passar no domingo?
  3. MichaelJackson
    Não, as duas exibições foram sem Noise Reduction. Isso foi comentado quando passou no sábado
  4. Aether
    Estou contando o atual momento, e o SBT nesse caso é o detentor do maior catálogo das séries hoje. Chaves (73-80): todos os episódios vendidos pela Televisa + alguns perdidos mundiais que só eles possuem Chapolin (73-79): todos os episódios vendidos pela Televisa + 2 perdidos mundiais que só eles possuem Chespirito (80-95): atualmente exibem os episódios da fase de 88-92 do Chaves, que nem a própria Televisa voltou a exibir direito lá no México.
  5. gustavo lins
    Televisa é que tem na verdade, só não distribuiem, SBT tem o maior catálogo Assim como o episódio do Dom Quixote passou com Noise Reduction e depois com o áudio do SBT

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.