Ir para conteúdo

E se ''Caçando Lagartixas'' não tivesse sido o primeiro episódio exibido?

Featured Replies

Postado

Qual episódio de Chaves vocês gostariam que tivesse sido o primeiro exibido ou dublado no Lote de 84? Explicando melhor: Tem algum episódio que vocês gostariam de ver com outra dublagem? Ex: As Paredes de Gesso, com dublagem de 84. Ou algum episódio dublado em 84,88,90 ou 92 que vocês gostariam de ver em outro lote de dublagem? Como seriam as particularidades e as diferenças da dublagem? Comentem.

Eu gostaria de ver todos os episódios CH com a dublagem 84 e o Chaves com a voz fininha. :D

Postado

Por mim poderiam ser todos do lote de 84 e de 92. São os melhores, na minha opinião.

A saga dos espíritos zombeteiros na voz das primeiras dublagens seria sensacional.

Postado

Deveria ter começado pelo primeiro episódio, como toda série que se preze.

Deveriam ter dublado tudo em 84 de uma vez, ou pelo menos as temporadas de 73 a 75. Depois, em 88 viria o restante. Talvez assim não existisse essa babaquice de semelhantes, já que não receberiam no mesmo lote dois episódios com roteiros parecidos.

Postado

Concordo com o Lucas.

Sem dúvida pela ordem, seria muito massa ver o episódio do Roupa Velha com a dublagem 'beta' do começo. :lol:

Postado

Deveria ter começado pelo primeiro episódio, como toda série que se preze.

Deveriam ter dublado tudo em 84 de uma vez, ou pelo menos as temporadas de 73 a 75. Depois, em 88 viria o restante. Talvez assim não existisse essa babaquice de semelhantes, já que não receberiam no mesmo lote dois episódios com roteiros parecidos.

O bom disso é que teríamos praticamente todos os perdidos mundiais dublados :D:) mas dublando praticamente todos de Chaves até 88/89 será que Chapolin não teria menos episódios dublados? :ponder:

Postado

Sem dúvida pela ordem, seria muito massa ver o episódio do Roupa Velha com a dublagem 'beta' do começo. :lol:

Pela ordem de distribuição, o primeirão mesmo é Boas festas / Os Balões. O do Roupa Velha seria o 5º dublado, talvez também recebesse a dublagem bizarra :D

O bom disso é que teríamos praticamente todos os perdidos mundiais dublados :D:) mas dublando praticamente todos de Chaves até 88/89 será que Chapolin não teria menos episódios dublados? :ponder:

Pelo ponto de vista atual, em que compraram episódios avulsos, sim. Mas pelo ponto de vista de que o SBT receberia tudo de Chaves em 84 e já mandaria para a Maga, não deveria ser diferente com o Polegar.

Postado

Pode parecer loucura,mas um episódio q eu queria muito que tivesse duas dublagens era o "Caçando Lagartixas" de 76 :D

No mais poderia sim ter todos os episódios dublados, mas acho dificil que viessem muitos perdido mundial e é bem capaz da Televisa ter algum episódio q nós nunca ouvimos falar. Sei lá é o que eu penso, alias acho que CH pode ter mais episódios que pensamos.

Editado por Usagi chan

Postado

Pela ordem de distribuição, o primeirão mesmo é Boas festas / Os Balões. O do Roupa Velha seria o 5º dublado, talvez também recebesse a dublagem bizarra :D

É verdade, os episódios de 72 são reprise na temporada de 73.

Tinha esquecido. :P

Postado

Já eu vou ter que discordar do Lucas. Imaginem que caso dublassem de duas á três temporadas por lote, toda a temporada de 79, por exemplo, viria no lote de 90. E sabemos que o que salva muito dos episódios monótonos do período é a excelente dublagem de 1984; com possíveis versões nos anos 90, eles se tornariam ainda mais inassistíveis.

Para mim o problema nunca foi o fato do pacote ser avulso, e sim não terem mandado tudo que era distribuído. Convenhamos que entre 1984 e 1992 dava e sobrava.

Postado

Concordo com o LF =)

Postado

Queria ver caçando lagartixas no lote de 90 , a Dublagem perdida do jogo de Ping pong se encaixam melhor nas exibições, pois nota-se claramente a mudança de voz da Cecília para a Sandra!

Gostaria de ver o festival da boa vizinhança no lote de 84... :) Ps: Se todos os episódios cansativos de 1979 tivessem a Dublagem de 84 não ficariam tão inassistiveis. :joinha

Editado por Joao Vitor Vieira

Postado
  • Autor

Concordo com a galera... Os episódios de 79 tinham que ter recebido dublagem de 84, juntamente com os mais antigos.

Acho que a dublagem de 92 combina mais com os anos de 75 e 76.

Postado

Concordo com a galera... Os episódios de 79 tinham que ter recebido dublagem de 84, juntamente com os mais antigos.

Acho que a dublagem de 92 combina mais com os anos de 75 e 76.

;)

Nem todos de 76! Mas dois que ficaram tri, foi a grande festa, do Chaves e o castigo vem a cavalo!

Editado por Joao Vitor Vieira

Postado

Eu gosto muito do lote de 1984, mas também curto muito as dublagens de 1988.

Um que seria legal ver com dublagem de 1984, quem sabe "Os Balões (1975)", famoso pela explosão do Nhonho.

Postado

Gostaria de ver as sagas do FBV e do seu madruga sapateiro.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Percebi que o Nova Mutum esteve seguindo a ordem da lista interna do SBT, pulando alguns episódios: Exibições de 12/03 a 19/03 12/03/2026: SBT-037 O estranho e misterioso caso do morto que morreu (1975) SBT-041 Quem me dá uma mão? (1976) - pularam os episódios 38, 39 e 40 (mosquito biônico, vazamento de gás de 1976 e Don Juan Tenório de 1978) 13/03/2026: SBT-043 O ventrilouco (1976) - pularam o episódio 42 (A mansão dos duendes) SBT-044 O presente de casamento (1978) 16/03/2026: SBT-045 Há hotéis tão limpos que limpam até carteira (1976) SBT-046 Doutor Chapatin, o assassino / Morte ao Chapolin! (1976) 17/03/2026: SBT-047 O ladrão do museu de cera (1977) SBT-048 Expedição arqueológica (1974) 18/03/2026: SBT-049 A volta da corneta paralisadora (1975) SBT-050 O ovo de Colombo (1978) 19/03/2026: SBT-051 Arruaceiros / Jantar executivo 2 / Os prisioneiros (1973) SBT-055 A bola de cristal (1977) - pularam os episódios 52, 53 e 54 (saga dos piratas de 1978 e compilação Sargento/Julgamento/Mata-Fácil) Se não pularem algum episódio, amanhã devem exibir Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor! e O bebê jupiteriano, que são os episódios 56 e 57
  2. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de E.R em Venda da Esquina
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    COPA SUL AMERICANA 2026 GRUPO A . América de Cali . Tigre . Alianza Atlético . Macará GRUPO B . Atlético-MG . Juventud . Cienciano . Academia Puerto Cabello GRUPO C . São Paulo . Millonarios . O'Higgins . Boston River GRUPO D . Santos . San Lorenzo . Deportivo Cuenca . Recoleta GRUPO E . Racing . Botafogo . Caracas . Independiente Petrolero GRUPO F . Grêmio . Deportivo Riestra . Palestino . Montevideo City Torque GRUPO G . Vasco . Olímpia . Barracas Central . Audax Italiano GRUPO H . River Plate . Blooming . Red Bull Bragantino . Carabobo
  4. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Galinha Azul está de volta ao Viva a Noite.
  5. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Supria demandas grandes, claro que quantidade importava, o Sbt sempre evitou a fadiga com detalhes mínimos ou o que não tinha importância para eles, as séries CH são um grande exemplo disso, eu nem precisava estar dizendo. A questão não é seriedade, mas sim que os caras tem mais o que fazer. Estamos falando de dublagem, essa história de usar estúdio para fazer piada não sustenta em nada no assunto porquê não é comparativo. Você mesmo disse agora "demandas do Silvio", acatar uma ordem do dono da emissora é outra história. Dublar um filme inteiro ou um documentário inteiro é bastante coisa e não apenas umas três ou quatro palavras de um desenho, só falta dizer que não duvida que foi o Sílvio que mandou o di Nardo dublar o episódio do Pica Pau do Supermercado. Isso sim quem sabe, devido as copias diferentes que o Sbt tinha de episódios da 2ª Temporada com títulos originais, curtas que de repente não estavam nos Shows (o que também não dá pra sabee quais não estavam). Mas quando falamos "soltas" não é que o Sbt recebeu um ou outro sozinho, tudo vem junto num pacote só, todos os episódios, quando se assina com uma distribuidora ela envia tudo.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.