Ir para conteúdo

[ESQUETE EX-INÉDITO] CONTRABANDISTAS DE JÓIAS (1972)

Featured Replies

Postado

Nooosssa!!! que final bonitinho... ^_^:wub:

Dúvidas: É do lote de 88???

Quem dubla o Negão é o Potiguara??? :ponder:

Postado

De pouco em pouco o SBT esta soltando algumas raridades,ainda tem esperança de que exibam perdidos mundiais,mais até la. :assobiando::assobiando:

Postado

Nooosssa!!! que final bonitinho... ^_^:wub:

Dúvidas: É do lote de 88???

Lote de 90. Quem dubla a Maria é a Cecília Lemes.

A primeira dublagem, ainda inédita, é sim do lote de 1988.

Postado

Legal! Depois eu vejo.

Todos tão falando tão bem do final que eu tô até curiosa,mas agora realmente não dá.

Postado

Eu perdi a exibição, mas acabei de assistir a gravação e a dublagem ficou muito boa e o final bem emocionante, foi bom exibirem, mas podiam exibir num horário melhor do que esse :joia:

Postado

Pior é que eu não sei se me alegro com a exibição inédita, ou se fico frustrado porque a dublagem de 88 seguirá inédita :(

Postado

Maravilha, o SBT como sempre é uma caixinha de surpresas. :D

Postado

Correção no título do tópico: Essa esquete não era perdida e sim inédita, somente as duas partes das vizinhas estavam perdidas.

Gravei toda a exibição das 6 da manhã, não acordei pra assistir porquê eu estava só o pó da rabiola, ví que foi recheada de Semelhantes.

Daqui a pouco eu coloco pra vocês.

E como você sabe? Talvez uma das dublagens seja inédita, mas quem garante que a dublagem de 88 nunca passou?
Postado

Que final lindo. :wub:

Postado

Alguém do Forum ainda grava esses episódios de forma que não haja nenhum tipo de compressão do áudio e do vídeo? Digo, pois é uma pena que esses episódios estejam sendo gravados ou disponibilizados para download em um formato em que o sinal "original" de TV, através de um receptor de alta qualidade, esteja sendo desperdiçado por uma gravação que não comporte o mesmo sinal, sem haver perda nenhuma de qualidade.

Caso a resposta seja "sim, os episódios estão sendo gravados sem nenhuma compressão de áudio e vídeo, sem nenhuma alteração", então eu gostaria de saber se esta mesma gravação é disponibilizada na seção multimidia aqui do forum? Quais são os usuários que se comprometem a isso? E quais são os usuários que tem realizado este trabalho de manter a fidelidade de áudio/vídeo e está disponibilizando para venda/trocas aqui no forum?

Muito obrigado!

Postado

E como você sabe? Talvez uma das dublagens seja inédita, mas quem garante que a dublagem de 88 nunca passou?

Porquê realmente limavam a esquete exibindo apenas as duas partes das vizinhas e já temos vídeo provando isso.

Não temos registros de nenhuma exibição dessa esquete, muito menos uma gravação provando e não constava em nenhuma das compilações antigas onde misturavam esquetes de programas diferentes e exibiam sempre do mesmo jeito.

Leandro Morena anotou a estréia do Lote de 1988 e não consta nada lá, portanto... a esquete em si é inédita, independente da dublagem, ambas também são inéditas.

Postado

Policial: Se os ver por aí, fique ligado hein?

Dr. Chapatin: Quer que eu ligue no programa do Chaves?

Maga épico :muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

Espero que exibam ainda hoje a sketch das vizinhas que ainda falta.

Quem garante que a dublagem de 88 nunca passou?

Quem gravou as exibições das vizinhas sem a sketch e não viu ela remendar nenhum outro episódio exibido entre 88 e 92. Até que se prove o contrário, a sketch era inédita no Brasil.

Postado

Policial: Se os ver por aí, fique ligado hein?

Dr. Chapatin: Quer que eu ligue no programa do Chaves?

Maga épico :muttley::muttley::muttley::muttley::muttley:

[2] :muttley:

A mesma coisa aconteceu em Aventuras em Marte! :muttley:

Postado

Caso a resposta seja "sim, os episódios estão sendo gravados sem nenhuma compressão de áudio e vídeo, sem nenhuma alteração", então eu gostaria de saber se esta mesma gravação é disponibilizada na seção multimidia aqui do forum? Quais são os usuários que se comprometem a isso? E quais são os usuários que tem realizado este trabalho de manter a fidelidade de áudio/vídeo e está disponibilizando para venda/trocas aqui no forum?

Eu gravo mas não tenho como disponibilizar arquivos brutos por serem pesadíssimos, estamos falando de gigas de peso.

Uso um bom programa para fazer a conversão, é imperceptível alguma perda na qualidade, sai praticamente idêntico ao material bruto.

Mas em casos de raridades eu guardo os arquivos brutos para eventuais reparos.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O SBT decidiu escalar uma novela protagonizada por Angelique Boyer, uma das estrelas do México mais conhecidas no Brasil, para elevar seus números em horário nobre. O SBT vai exibir "Domenica Monteiro", novela produzida em 2025 pela Televisa, em seu horário nobre. A trama entra no ar no início de abril de 2026, substituindo "Presente de Amor" (2025). Fonte : https://f5.folha.uol.com.br/colunistas/outro-canal/2026/03/sbt-escala-novela-mexicana-com-angelique-boyer-para-subir-audiencia-no-horario-nobre.shtml
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Concordo plenamente, principalmente em relação ao curta piloto do Picolino 👍🏼 Valeu por achar essa lista!!!
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    Jonas e Jordana se beijaram na festa do líder no BBB 26.
  4. E.R
    O Santos demitiu o técnico Juan Pablo Vojvoda na madrugada desta quinta-feira. Fonte : https://ge.globo.com/sp/santos-e-regiao/futebol/times/santos/noticia/2026/03/19/santos-demite-vojvoda.ghtml
  5. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    No mesmo DVD redublaram Nascido Para Bicar, vai dizer que a Universal não tinha a dublagem antiga dele também?: Independente de haver modificações entre as locuções do Rato e o Leão, por quê motivo o Sbt, sendo uma emissora preguiçosa como sempre foi, iria se preocupar em fazer uma locução, seja a do Leão ou do Supermercado?! (pergunta retórica). Uma coisa era eles sempre editarem trechos em vídeo, como por exemplo aberturas para deixarem de exibir as originais e ganharem alguns segundos de tempo, como no caso dos Looney Tunes em 1996, e outra é se preocuparem com uma locução que é um detalhe mínimo. Essas modificações saíram do estúdio de dublagem e foram enviadas assim quando a emissora fez as trocas nas cópias.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.